Psalm 88:3
New International Version
I am overwhelmed with troubles and my life draws near to death.

New Living Translation
For my life is full of troubles, and death draws near.

English Standard Version
For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol.

Berean Standard Bible
For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol.

King James Bible
For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh unto the grave.

New King James Version
For my soul is full of troubles, And my life draws near to the grave.

New American Standard Bible
For my soul has had enough troubles, And my life has approached Sheol.

NASB 1995
For my soul has had enough troubles, And my life has drawn near to Sheol.

NASB 1977
For my soul has had enough troubles, And my life has drawn near to Sheol.

Legacy Standard Bible
For my soul has been saturated with calamities, And my life has reached Sheol.

Amplified Bible
For my soul is full of troubles, And my life draws near the grave (Sheol, the place of the dead).

Christian Standard Bible
For I have had enough troubles, and my life is near Sheol.

Holman Christian Standard Bible
For I have had enough troubles, and my life is near Sheol.

American Standard Version
For my soul is full of troubles, And my life draweth nigh unto Sheol.

Contemporary English Version
I am deeply troubled and close to death;

English Revised Version
For my soul is full of troubles, and my life draweth nigh unto Sheol.

GOD'S WORD® Translation
My soul is filled with troubles, and my life comes closer to the grave.

Good News Translation
So many troubles have fallen on me that I am close to death.

International Standard Version
For my life is filled with troubles as I approach Sheol.

Majority Standard Bible
For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol.

NET Bible
For my life is filled with troubles and I am ready to enter Sheol.

New Heart English Bible
For my soul is full of troubles. My life draws near to Sheol.

Webster's Bible Translation
For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh to the grave.

World English Bible
For my soul is full of troubles. My life draws near to Sheol.
Literal Translations
Literal Standard Version
For my soul has been full of evils, "" And my life has come to Sheol.

Young's Literal Translation
For my soul hath been full of evils, And my life hath come to Sheol.

Smith's Literal Translation
For my soul was filled with evils, and my life touched upon hades.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For my soul is filled with evils: and my life hath drawn nigh to hell.

Catholic Public Domain Version
For my soul has been filled with evils, and my life has drawn near to Hell.

New American Bible
For my soul is filled with troubles; my life draws near to Sheol.

New Revised Standard Version
For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
For my soul is full of troubles and my life draws near to Sheol.

Peshitta Holy Bible Translated
Because my soul has been filled with evils and my life has arrived at Sheol!
OT Translations
JPS Tanakh 1917
For my soul is sated with troubles, And my life draweth nigh unto the grave.

Brenton Septuagint Translation
For my soul is filled with troubles, and my life has drawn nigh to Hades.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Day and Night I Cry Out Before You
2May my prayer come before You; incline Your ear to my cry. 3For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol. 4I am counted among those descending to the Pit. I am like a man without strength.…

Cross References
Job 10:21-22
before I go—never to return—to a land of darkness and gloom, / to a land of utter darkness, of deep shadow and disorder, where even the light is like darkness.”

Lamentations 3:6
He has made me dwell in darkness like those dead for ages.

Psalm 6:6
I am weary from groaning; all night I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.

Psalm 31:10
For my life is consumed with grief and my years with groaning; my iniquity has drained my strength, and my bones are wasting away.

Psalm 38:8
I am numb and badly crushed; I groan in anguish of heart.

Psalm 42:7
Deep calls to deep in the roar of Your waterfalls; all Your breakers and waves have rolled over me.

Psalm 77:2-3
In the day of trouble I sought the Lord; through the night my outstretched hands did not grow weary; my soul refused to be comforted. / I remembered You, O God, and I groaned; I mused and my spirit grew faint. Selah

Psalm 116:3
The ropes of death entangled me; the anguish of Sheol overcame me; I was confronted by trouble and sorrow.

Isaiah 38:10
I said, “In the prime of my life I must go through the gates of Sheol and be deprived of the remainder of my years.”

Jonah 2:2
saying: “In my distress I called to the LORD, and He answered me. From the belly of Sheol I called for help, and You heard my voice.

Matthew 26:38
Then He said to them, “My soul is consumed with sorrow to the point of death. Stay here and keep watch with Me.”

Mark 14:34
Then He said to them, “My soul is consumed with sorrow to the point of death. Stay here and keep watch.”

Luke 22:44
And in His anguish, He prayed more earnestly, and His sweat became like drops of blood falling to the ground.

John 12:27
Now My soul is troubled, and what shall I say? ‘Father, save Me from this hour’? No, it is for this purpose that I have come to this hour.

Romans 9:2
I have deep sorrow and unceasing anguish in my heart.


Treasury of Scripture

For my soul is full of troubles: and my life draws near to the grave.

soul

Psalm 88:14,15
LORD, why castest thou off my soul? why hidest thou thy face from me? …

Psalm 22:11-21
Be not far from me; for trouble is near; for there is none to help…

Psalm 69:17-21
And hide not thy face from thy servant; for I am in trouble: hear me speedily…

life

Psalm 107:18
Their soul abhorreth all manner of meat; and they draw near unto the gates of death.

Job 33:22
Yea, his soul draweth near unto the grave, and his life to the destroyers.

Jump to Previous
Draweth Drawn Draws Enough Evils Full Grave Life Nigh Sated Sheol Soul Trouble Troubles Underworld
Jump to Next
Draweth Drawn Draws Enough Evils Full Grave Life Nigh Sated Sheol Soul Trouble Troubles Underworld
Psalm 88
1. A prayer containing a grievous complaint.














For my soul
The Hebrew word for "soul" here is "nephesh," which often refers to the life force or the very essence of a person. In the context of Psalm 88, it signifies the depth of the psalmist's being, emphasizing the profound personal nature of his suffering. The soul is not just the seat of emotions but the core of one's identity and existence. This highlights the intensity of the psalmist's lament, as it is not merely a physical or emotional affliction but one that penetrates to the very core of his being.

is full
The Hebrew word "saba" is used here, meaning to be sated or filled to the brim. This conveys a sense of overwhelming abundance, but in this context, it is an abundance of distress and sorrow. The psalmist is not experiencing a temporary or light affliction; rather, his soul is completely saturated with suffering. This fullness suggests a state of being that leaves no room for relief or comfort, underscoring the depth of his despair.

of troubles
The word "troubles" is translated from the Hebrew "ra‘," which can mean evil, distress, or adversity. It indicates not just minor inconveniences but significant, life-altering challenges. Historically, this could reflect the trials faced by the Israelites, such as exile or persecution. Spiritually, it resonates with the believer's journey through trials and tribulations, reminding us that even the faithful can experience profound suffering.

and my life
The term "life" here is "chay," which refers to one's existence or living state. The psalmist is expressing that his very life, not just his soul, is affected by his troubles. This suggests a holistic suffering that impacts every aspect of his being. It is a reminder of the interconnectedness of our spiritual, emotional, and physical states.

draws near
The phrase "draws near" comes from the Hebrew "qarab," which means to approach or come close. This indicates an imminent threat or a looming presence. The psalmist feels as though he is on the brink of something dire, emphasizing the urgency and severity of his situation. It is a vivid portrayal of the proximity of danger or death.

to Sheol
"Sheol" is a Hebrew term often used to describe the realm of the dead or the grave. It is not necessarily a place of punishment but rather a shadowy existence apart from the living. In the Old Testament context, Sheol represents the ultimate separation from God and life. The psalmist's reference to Sheol underscores the depth of his despair, as he feels close to death and distant from the presence of God. This serves as a poignant reminder of the hope found in Christ, who conquered death and offers eternal life, transforming our understanding of Sheol from a place of despair to one of victory through His resurrection.

(3) Grave.--Sheol. Here, as in Psalm 6:4-5; Psalm 33:19; Isaiah 38:10-11, there comes into prominence the thought that death severs the covenant relation with God, and so presents an irresistible reason why prayer should be heard now before it is too late.

Verse 3. - For my soul is full of troubles (see Job 10:15). And my life draweth nigh unto the grave; literally, unto Sheol - the place of departed spirits (comp. Job 10:21, 22).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
For
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

my soul
נַפְשִׁ֑י (nap̄·šî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion

is full
שָֽׂבְעָ֣ה (śā·ḇə·‘āh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 7646: To be sated, satisfied or surfeited

of troubles,
בְרָע֣וֹת (ḇə·rā·‘ō·wṯ)
Preposition-b | Noun - feminine plural
Strong's 7451: Bad, evil

and my life
וְחַיַּ֗י (wə·ḥay·yay)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life

draws near
הִגִּֽיעוּ׃ (hig·gî·‘ū)
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strong's 5060: To touch, lay the hand upon, to reach, violently, to strike

to Sheol.
לִשְׁא֥וֹל (liš·’ō·wl)
Preposition-l | Noun - common singular
Strong's 7585: Underworld (place to which people descend at death)


Links
Psalm 88:3 NIV
Psalm 88:3 NLT
Psalm 88:3 ESV
Psalm 88:3 NASB
Psalm 88:3 KJV

Psalm 88:3 BibleApps.com
Psalm 88:3 Biblia Paralela
Psalm 88:3 Chinese Bible
Psalm 88:3 French Bible
Psalm 88:3 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 88:3 For my soul is full of troubles (Psalm Ps Psa.)
Psalm 88:2
Top of Page
Top of Page