Job 3:24
New International Version
For sighing has become my daily food; my groans pour out like water.

New Living Translation
I cannot eat for sighing; my groans pour out like water.

English Standard Version
For my sighing comes instead of my bread, and my groanings are poured out like water.

Berean Standard Bible
I sigh when food is put before me, and my groans pour out like water.

King James Bible
For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the waters.

New King James Version
For my sighing comes before I eat, And my groanings pour out like water.

New American Standard Bible
“For my groaning comes at the sight of my food, And my cries pour out like water.

NASB 1995
“For my groaning comes at the sight of my food, And my cries pour out like water.

NASB 1977
“For my groaning comes at the sight of my food, And my cries pour out like water.

Legacy Standard Bible
For my groaning comes at the sight of my food, And my roaring pours out like water.

Amplified Bible
“For my groaning comes at the sight of my food, And my cries [of despair] are poured out like water.

Christian Standard Bible
I sigh when food is put before me, and my groans pour out like water.

Holman Christian Standard Bible
I sigh when food is put before me, and my groans pour out like water.

American Standard Version
For my sighing cometh before I eat, And my groanings are poured out like water.

Contemporary English Version
Moaning and groaning are my food and drink,

English Revised Version
For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like water.

GOD'S WORD® Translation
"When my food is in front of me, I sigh. I pour out my groaning like water.

Good News Translation
Instead of eating, I mourn, and I can never stop groaning.

International Standard Version
"As far as I'm concerned, my food comes to me in the form of sighs, and my cries of anguish pour out like water.

Majority Standard Bible
I sigh when food is put before me, and my groans pour out like water.

NET Bible
For my sighing comes in place of my food, and my groanings flow forth like water.

New Heart English Bible
For my sighing comes before I eat. My groanings are poured out like water.

Webster's Bible Translation
For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the waters.

World English Bible
For my sighing comes before I eat. My groanings are poured out like water.
Literal Translations
Literal Standard Version
For before my food, my sighing comes, "" And my roarings [are] poured out as waters.

Young's Literal Translation
For before my food, my sighing cometh, And poured out as waters are my roarings.

Smith's Literal Translation
For my sighing will come before any bread, and my groanings shall be poured put as waters.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Before I eat I sigh: and as overflowing waters, so is my roaring:

Catholic Public Domain Version
Before I eat, I sigh; and like overflowing waters, so is my howl,

New American Bible
For to me sighing comes more readily than food; my groans well forth like water.

New Revised Standard Version
For my sighing comes like my bread, and my groanings are poured out like water.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
For my sighing comes before I eat, and my moanings are poured out like water.

Peshitta Holy Bible Translated
Because before my bread my sighing entered, and my moanings are poured out like waters
OT Translations
JPS Tanakh 1917
For my sighing cometh instead of my food, And my roarings are poured out like water.

Brenton Septuagint Translation
For my groaning comes before my food, and I weep being beset with terror.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Job Laments His Birth
23Why is life given to a man whose way is hidden, whom God has hedged in? 24I sigh when food is put before me, and my groans pour out like water. 25For the thing I feared has overtaken me, and what I dreaded has befallen me.…

Cross References
Psalm 42:3
My tears have been my food both day and night, while men ask me all day long, “Where is your God?”

Psalm 77:2-4
In the day of trouble I sought the Lord; through the night my outstretched hands did not grow weary; my soul refused to be comforted. / I remembered You, O God, and I groaned; I mused and my spirit grew faint. Selah / You have kept my eyes from closing; I am too troubled to speak.

Lamentations 3:17-20
My soul has been deprived of peace; I have forgotten what prosperity is. / So I say, “My strength has perished, along with my hope from the LORD.” / Remember my affliction and wandering, the wormwood and the gall. ...

Psalm 6:6
I am weary from groaning; all night I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.

Psalm 102:9
For I have eaten ashes like bread and mixed my drink with tears

Jeremiah 9:1
Oh, that my head were a spring of water, and my eyes a fountain of tears! I would weep day and night over the slain daughter of my people.

Psalm 22:1-2
For the choirmaster. To the tune of “The Doe of the Dawn.” A Psalm of David. My God, my God, why have You forsaken me? Why are You so far from saving me, so far from my words of groaning? / I cry out by day, O my God, but You do not answer, and by night, but I have no rest.

Psalm 38:8
I am numb and badly crushed; I groan in anguish of heart.

Psalm 88:1-3
A song. A Psalm of the sons of Korah. For the choirmaster. According to Mahalath Leannoth. A Maskil of Heman the Ezrahite. O LORD, the God of my salvation, day and night I cry out before You. / May my prayer come before You; incline Your ear to my cry. / For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol.

Psalm 119:28
My soul melts with sorrow; strengthen me according to Your word.

Matthew 26:38
Then He said to them, “My soul is consumed with sorrow to the point of death. Stay here and keep watch with Me.”

Luke 22:44
And in His anguish, He prayed more earnestly, and His sweat became like drops of blood falling to the ground.

Hebrews 5:7
During the days of Jesus’ earthly life, He offered up prayers and petitions with loud cries and tears to the One who could save Him from death, and He was heard because of His reverence.

2 Corinthians 1:8-9
We do not want you to be unaware, brothers, of the hardships we encountered in the province of Asia. We were under a burden far beyond our ability to endure, so that we despaired even of life. / Indeed, we felt we were under the sentence of death, in order that we would not trust in ourselves, but in God, who raises the dead.

2 Corinthians 12:7-10
or because of these surpassingly great revelations. So to keep me from becoming conceited, I was given a thorn in my flesh, a messenger of Satan, to torment me. / Three times I pleaded with the Lord to take it away from me. / But He said to me, “My grace is sufficient for you, for My power is perfected in weakness.” Therefore I will boast all the more gladly in my weaknesses, so that the power of Christ may rest on me. ...


Treasury of Scripture

For my sighing comes before I eat, and my roarings are poured out like the waters.

my sighing.

Job 7:19
How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow down my spittle?

Psalm 80:5
Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure.

Psalm 102:9
For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,

I eat.

Psalm 22:1,2
To the chief Musician upon Aijeleth Shahar, A Psalm of David. My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring? …

Psalm 32:3
When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.

Psalm 38:8
I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.

Jump to Previous
Bread Cries Eat Food Grief Groaning Groanings Groans Instead Pour Poured Sighing Sight Sorrow Water Waters
Jump to Next
Bread Cries Eat Food Grief Groaning Groanings Groans Instead Pour Poured Sighing Sight Sorrow Water Waters
Job 3
1. Job curses the day and services of his birth.
13. The ease of death.
20. He complains of life, because of his anguish.














I sigh
The Hebrew word for "sigh" here is "anah," which conveys a deep, mournful expression of grief or distress. In the context of Job's suffering, this sigh is not just a physical reaction but a spiritual and emotional lament. It reflects the depth of Job's anguish, as sighing is often associated with a heart burdened by sorrow. In the broader biblical narrative, sighing is a common response to suffering, seen in the Psalms and Lamentations, where the faithful cry out to God in their distress. This highlights the human condition of suffering and the natural response of seeking divine intervention.

when food is put before me
The phrase "when food is put before me" indicates a time of daily sustenance, which should be a moment of nourishment and satisfaction. However, for Job, even this basic necessity becomes a reminder of his misery. The Hebrew culture placed significant importance on meals as times of fellowship and blessing, yet Job's suffering is so profound that even eating becomes a burden. This reflects the extent of his despair, where even life's simplest pleasures are overshadowed by his pain. It serves as a reminder of the trials that can turn ordinary experiences into moments of sorrow.

and my groans
The word "groans" is translated from the Hebrew "sheagah," which implies a loud, mournful cry. This is not a silent suffering but an audible expression of Job's inner turmoil. In the ancient Near Eastern context, groaning was often associated with intense grief or distress, akin to the cries of those in mourning. Job's groans are a testament to his profound suffering, echoing the cries of the Israelites in Egypt, who groaned under the weight of their oppression. It underscores the theme of human suffering and the longing for relief and redemption.

pour out like water
The imagery of groans pouring out "like water" suggests an unceasing, overwhelming flow of emotion. Water, in biblical symbolism, often represents life and cleansing, but here it conveys the relentless nature of Job's anguish. Just as water flows continuously and cannot be easily contained, so too do Job's groans spill forth without restraint. This metaphor emphasizes the depth and persistence of his suffering, illustrating how his pain permeates every aspect of his existence. It serves as a poignant reminder of the human capacity for enduring hardship and the hope for eventual restoration.

Verse 24. - For my sighing cometh before I eat literally, before my meat; i.e. "more early and more constantly than my food" (Professor Lee). And my roarings are poured out. The word translated "roaring" is used primarily of the roar of a lion (Zechariah 11:3; comp. Amos 3:8); secondarily, of the loud cries uttered by men who suffer pain (see Psalm 22:1; Psalm 32:4). (On the loud cries of Orientals when suffering from grief or pain, see the comment on Job 2:12.) Like the waters; i.e. freely and copiously, without let or stint. Perhaps the loud sound of rushing water is also alluded to.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
I sigh
אַנְחָתִ֣י (’an·ḥā·ṯî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 585: A sighing, groaning

when
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

food
לַ֭חְמִי (laḥ·mî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 3899: Food, bread, grain

is put
תָבֹ֑א (ṯā·ḇō)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

before me,
לִפְנֵ֣י (lip̄·nê)
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strong's 6440: The face

and my groans
שַׁאֲגֹתָֽי׃ (ša·’ă·ḡō·ṯāy)
Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strong's 7581: A rumbling, moan

pour out
וַֽיִּתְּכ֥וּ (way·yit·tə·ḵū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 5413: To pour forth, be poured out

like water.
כַ֝מַּ֗יִם (ḵam·ma·yim)
Preposition-k, Article | Noun - masculine plural
Strong's 4325: Water, juice, urine, semen


Links
Job 3:24 NIV
Job 3:24 NLT
Job 3:24 ESV
Job 3:24 NASB
Job 3:24 KJV

Job 3:24 BibleApps.com
Job 3:24 Biblia Paralela
Job 3:24 Chinese Bible
Job 3:24 French Bible
Job 3:24 Catholic Bible

OT Poetry: Job 3:24 For my sighing comes before I eat (Jb)
Job 3:23
Top of Page
Top of Page