Lamentations 3:49
New International Version
My eyes will flow unceasingly, without relief,

New Living Translation
My tears flow endlessly; they will not stop

English Standard Version
“My eyes will flow without ceasing, without respite,

Berean Standard Bible
My eyes overflow unceasingly, without relief,

King James Bible
Mine eye trickleth down, and ceaseth not, without any intermission,

New King James Version
My eyes flow and do not cease, Without interruption,

New American Standard Bible
My eyes flow unceasingly, Without stopping,

NASB 1995
My eyes pour down unceasingly, Without stopping,

NASB 1977
My eyes pour down unceasingly, Without stopping,

Legacy Standard Bible
My eyes pour down unceasingly, Without stopping,

Amplified Bible
My eyes overflow unceasingly, Without stopping,

Christian Standard Bible
My eyes overflow unceasingly, without end,

Holman Christian Standard Bible
My eyes overflow unceasingly, without end,

American Standard Version
Mine eye poureth down, and ceaseth not, without any intermission,

Contemporary English Version
and they won't stop

English Revised Version
Mine eye poureth down, and ceaseth not, without any intermission,

GOD'S WORD® Translation
My eyes will keep flowing without stopping for a moment

Good News Translation
"My tears will pour out in a ceaseless stream

International Standard Version
My tears pour down ceaselessly; I am far from relief

Majority Standard Bible
My eyes overflow unceasingly, without relief,

NET Bible
Tears flow from my eyes and will not stop; there will be no break

New Heart English Bible
My tears flow and do not cease, without respite,

Webster's Bible Translation
My eye trickleth down, and ceaseth not, without any intermission,

World English Bible
My eye pours down and doesn’t cease, without any intermission,
Literal Translations
Literal Standard Version
My eye is poured out, "" And does not cease without intermission,

Young's Literal Translation
Mine eye is poured out, And doth not cease without intermission,

Smith's Literal Translation
Mine eye flowed and it will not be silent, from no intermission,
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Ain. My eye is afflicted, and hath not been quiet, because there was no rest:

Catholic Public Domain Version
AIN. My eye has been afflicted, and it has not been quieted, because there would be no rest

New American Bible
My eyes will flow without ceasing, without rest,

New Revised Standard Version
My eyes will flow without ceasing, without respite,
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
All our enemies speak evil against us.

Peshitta Holy Bible Translated
Pe All my enemies have opened their mouths against me
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Mine eye is poured out, and ceaseth not, Without any intermission,

Brenton Septuagint Translation
PHE. Mine eye is drowned with tears, and I will not be silent, so that there shall be no rest,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
God's Justice
48Streams of tears flow from my eyes over the destruction of the daughter of my people. 49My eyes overflow unceasingly, without relief, 50until the LORD looks down from heaven and sees.…

Cross References
Psalm 119:136
My eyes shed streams of tears because Your law is not obeyed.

Jeremiah 9:1
Oh, that my head were a spring of water, and my eyes a fountain of tears! I would weep day and night over the slain daughter of my people.

Jeremiah 14:17
You are to speak this word to them: ‘My eyes overflow with tears; day and night they do not cease, for the virgin daughter of my people has been shattered by a crushing blow, a severely grievous wound.

Isaiah 22:4
Therefore I said, “Turn away from me, let me weep bitterly! Do not try to console me over the destruction of the daughter of my people.”

Luke 19:41
As Jesus approached Jerusalem and saw the city, He wept over it

Matthew 23:37
O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling!

Jeremiah 13:17
But if you do not listen, I will weep in secret because of your pride. My eyes will overflow with tears, because the LORD’s flock has been taken captive.

Ezekiel 9:4
“Go throughout the city of Jerusalem,” said the LORD, “and put a mark on the foreheads of the men sighing and groaning over all the abominations committed there.”

Psalm 42:3
My tears have been my food both day and night, while men ask me all day long, “Where is your God?”

Psalm 6:6
I am weary from groaning; all night I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.

Revelation 21:4
‘He will wipe away every tear from their eyes,’ and there will be no more death or mourning or crying or pain, for the former things have passed away.”

John 11:35
Jesus wept.

Isaiah 16:9
So I weep with Jazer for the vines of Sibmah; I drench Heshbon and Elealeh with my tears. Triumphant shouts have fallen silent over your summer fruit and your harvest.

Isaiah 16:11
Therefore my heart laments for Moab like a harp, my inmost being for Kir-heres.

Joel 1:13
Put on sackcloth and lament, O priests; wail, O ministers of the altar. Come, spend the night in sackcloth, O ministers of my God, because the grain and drink offerings are withheld from the house of your God.


Treasury of Scripture

My eye trickles down, and ceases not, without any intermission.

and

Lamentations 1:16
For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed.

Psalm 77:2
In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.

Jeremiah 14:17
Therefore thou shalt say this word unto them; Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease: for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow.

Jump to Previous
Cease Ceaseth Ceasing Eye Eyes Flow Intermission Pour Poured Poureth Pours Relief Respite Rest Stopping Streaming Unceasingly
Jump to Next
Cease Ceaseth Ceasing Eye Eyes Flow Intermission Pour Poured Poureth Pours Relief Respite Rest Stopping Streaming Unceasingly
Lamentations 3
1. The prophet bewails his own calamities
22. By the mercies of God, he nourishes his hope
37. He acknowledges God's justice
55. He prays for deliverance
64. And vengeance on his enemies














My eyes
The phrase "My eyes" in this context is deeply personal, indicating the prophet Jeremiah's own experience of sorrow. In Hebrew, the word for "eyes" is "עֵינַי" (eynay), which often symbolizes perception and understanding. Jeremiah's eyes are not just physical organs but are windows to his soul, reflecting his deep emotional and spiritual anguish. In the broader biblical context, eyes are often associated with insight and revelation, suggesting that Jeremiah's lament is not only for the physical destruction of Jerusalem but also for the spiritual desolation he perceives.

overflow
The Hebrew root for "overflow" is "יָרַד" (yarad), which means to descend or pour down. This imagery of overflowing suggests an abundance of tears, a relentless and uncontrollable weeping. It conveys the depth of Jeremiah's grief and the intensity of his emotional response to the calamity that has befallen his people. The use of "overflow" emphasizes the idea that his sorrow is beyond containment, much like a river that has burst its banks.

unceasingly
The word "unceasingly" is derived from the Hebrew "בְּלִי הֶפֶס" (b'li hephes), meaning without end or interruption. This highlights the perpetual nature of Jeremiah's mourning. His tears are not momentary but continuous, reflecting a profound and enduring grief. In the historical context of Lamentations, this unending sorrow mirrors the ongoing suffering and devastation experienced by the people of Judah after the fall of Jerusalem.

without relief
The phrase "without relief" translates from the Hebrew "מִבְּלִי הֲפוּגוֹת" (mibli hafugot), indicating a lack of respite or comfort. This suggests that Jeremiah finds no solace or consolation in his lament. The absence of relief underscores the severity of the situation and the depth of his despair. In a broader scriptural context, this phrase can be seen as a call to God, highlighting the need for divine intervention and comfort in times of overwhelming distress.

(49) Trickleth down.--Better, poureth down.

Verse 49. - Trickleth down; rather, poureth down. Ceaseth not; literally, is not silent (comp. Jeremiah 14:17).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
My eyes
עֵינִ֧י (‘ê·nî)
Noun - common singular construct | first person common singular
Strong's 5869: An eye, a fountain

overflow
נִגְּרָ֛ה (nig·gə·rāh)
Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 5064: To flow, to stretch out, to pour out, down, to deliver over

unceasingly,
וְלֹ֥א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

without
מֵאֵ֥ין (mê·’ên)
Preposition-m | Adverb
Strong's 369: A non-entity, a negative particle

relief,
הֲפֻגֽוֹת׃ (hă·p̄u·ḡō·wṯ)
Noun - feminine plural
Strong's 2014: Benumbing, cessation


Links
Lamentations 3:49 NIV
Lamentations 3:49 NLT
Lamentations 3:49 ESV
Lamentations 3:49 NASB
Lamentations 3:49 KJV

Lamentations 3:49 BibleApps.com
Lamentations 3:49 Biblia Paralela
Lamentations 3:49 Chinese Bible
Lamentations 3:49 French Bible
Lamentations 3:49 Catholic Bible

OT Prophets: Lamentations 3:49 My eye pours down and doesn't cease (Lam. La Lm)
Lamentations 3:48
Top of Page
Top of Page