Ezekiel 7:8
New International Version
I am about to pour out my wrath on you and spend my anger against you. I will judge you according to your conduct and repay you for all your detestable practices.

New Living Translation
Soon I will pour out my fury on you and unleash my anger against you. I will call you to account for all your detestable sins.

English Standard Version
Now I will soon pour out my wrath upon you, and spend my anger against you, and judge you according to your ways, and I will punish you for all your abominations.

Berean Standard Bible
Very soon I will pour out My wrath upon you and vent My anger against you; I will judge you according to your ways and repay you for all your abominations.

King James Bible
Now will I shortly pour out my fury upon thee, and accomplish mine anger upon thee: and I will judge thee according to thy ways, and will recompense thee for all thine abominations.

New King James Version
Now upon you I will soon pour out My fury, And spend My anger upon you; I will judge you according to your ways, And I will repay you for all your abominations.

New American Standard Bible
Now I will shortly pour out My wrath on you and expend My anger against you; I will judge you according to your ways and bring on you all your abominations.

NASB 1995
‘Now I will shortly pour out My wrath on you and spend My anger against you; judge you according to your ways and bring on you all your abominations.

NASB 1977
‘Now I will shortly pour out My wrath on you, and spend My anger against you, judge you according to your ways, and bring on you all your abominations.

Legacy Standard Bible
Now it is near when I will pour out My wrath on you and spend My anger against you and judge you according to your ways and put on you all your abominations.

Amplified Bible
Now I will soon pour out My wrath on you and spend My anger against you, and I will judge you in accordance with your ways and will repay you [with punishment] for all your outrageous acts.

Christian Standard Bible
I will pour out my wrath on you very soon; I will exhaust my anger against you and judge you according to your ways. I will punish you for all your detestable practices.

Holman Christian Standard Bible
I will pour out My wrath on you very soon; I will exhaust My anger against you and judge you according to your ways. I will punish you for all your detestable practices.

American Standard Version
Now will I shortly pour out my wrath upon thee, and accomplish mine anger against thee, and will judge thee according to thy ways; and I will bring upon thee all thine abominations.

Contemporary English Version
I will let loose my anger and punish you for the evil things you've done. You'll get what you deserve.

English Revised Version
Now will I shortly pour out my fury upon thee, and accomplish mine anger against thee, and will judge thee according to thy ways; and I will bring upon thee all thine abominations.

GOD'S WORD® Translation
Soon I will pour out my fury on you and unleash my anger on you. I will judge you for the way you have lived, and I will punish you for all the detestable things that you have done.

Good News Translation
"Very soon now you will feel all the force of my anger. I am judging you for what you have done, and I will pay you back for all your disgusting conduct.

International Standard Version
Very soon now, I'll pour out my burning anger on you. I'll complete expressing my anger at you, judge you according to your behavior, and repay you for all your detestable practices.

Majority Standard Bible
Very soon I will pour out My wrath upon you and vent My anger against you; I will judge you according to your ways and repay you for all your abominations.

NET Bible
Soon now I will pour out my rage on you; I will fully vent my anger against you. I will judge you according to your behavior. I will hold you accountable for all your abominable practices.

New Heart English Bible
Now will I shortly pour out my wrath on you, and accomplish my anger against you, and will judge you according to your ways; and I will bring on you all your abominations.

Webster's Bible Translation
Now will I shortly pour out my fury upon thee, and accomplish my anger upon thee: and I will judge thee according to thy ways, and will recompense thee for all thy abominations.

World English Bible
Now I will shortly pour out my wrath on you, and accomplish my anger against you, and will judge you according to your ways. I will bring on you all your abominations.
Literal Translations
Literal Standard Version
Now shortly I pour out My fury on you, "" And have completed My anger against you, "" And judged you according to your ways, "" And set all your abominations against you.

Young's Literal Translation
Now, shortly I pour out My fury on thee, And have completed Mine anger against thee, And judged thee according to thy ways, And set against thee all thine abominations.

Smith's Literal Translation
The time drawing near I will pour out my wrath upon thee, and I completed mine anger against thee: and I judged thee according to thy ways, and I gave upon thee all thine abominations.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Now very shortly I will pour out my wrath upon thee, and I will accomplish my anger in thee: and I will judge thee according to thy ways, and I will lay upon thee all thy crimes.

Catholic Public Domain Version
Now, very soon, I will pour out my wrath upon you, and I will fulfill my fury in you. And I will judge you according to your ways, and I will set upon you all your crimes.

New American Bible
Soon now I will pour out my fury upon you and spend my anger against you; I will judge you according to your ways and hold against you all your abominations.

New Revised Standard Version
Soon now I will pour out my wrath upon you; I will spend my anger against you. I will judge you according to your ways, and punish you for all your abominations.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Now I will shortly pour out my wrath upon you, and I will pour out my anger upon you; and I will judge you according to your ways, and will recompense you for all your abominations.

Peshitta Holy Bible Translated
Therefore, from close by I shall pour out my wrath upon you, and I shall pour my anger upon you and I shall judge you according to your ways, and I shall put upon you all your abominations
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Now will I shortly pour out My fury upon thee, and spend Mine anger upon thee, and will judge thee according to thy ways; and I will bring upon thee all thine abominations.

Brenton Septuagint Translation
Now I will pour out my anger upon thee near at hand, and I will accomplish my wrath on thee: and I will judge thee for thy ways, and recompense upon thee all thine abominations.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Hour of Doom
7Doom has come to you, O inhabitants of the land. The time has come; the day is near; there is panic on the mountains instead of shouts of joy. 8 Very soon I will pour out My wrath upon you and vent My anger against you; I will judge you according to your ways and repay you for all your abominations. 9I will not look on you with pity, nor will I spare you, but I will punish you for your ways and for the abominations among you. Then you will know that it is I, the LORD, who strikes the blow.…

Cross References
Revelation 16:1
Then I heard a loud voice from the temple saying to the seven angels, “Go, pour out on the earth the seven bowls of God’s wrath.”

Isaiah 13:9
Behold, the Day of the LORD is coming—cruel, with fury and burning anger—to make the earth a desolation and to destroy the sinners within it.

Jeremiah 30:23-24
Behold, the storm of the LORD has gone out with fury, a whirlwind swirling down upon the heads of the wicked. / The fierce anger of the LORD will not turn back until He has fully accomplished the purposes of His heart. In the days to come you will understand this.

Zephaniah 1:15-18
That day will be a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of destruction and desolation, a day of darkness and gloom, a day of clouds and blackness, / a day of horn blast and battle cry against the fortified cities, and against the high corner towers. / I will bring such distress on mankind that they will walk like the blind, because they have sinned against the LORD. Their blood will be poured out like dust and their flesh like dung. ...

Revelation 14:10
he too will drink the wine of God’s anger, poured undiluted into the cup of His wrath. And he will be tormented in fire and sulfur in the presence of the holy angels and of the Lamb.

Isaiah 34:2
The LORD is angry with all the nations and furious with all their armies. He will devote them to destruction; He will give them over to slaughter.

Nahum 1:2-3
The LORD is a jealous and avenging God; the LORD is avenging and full of wrath. The LORD takes vengeance on His foes and reserves wrath for His enemies. / The LORD is slow to anger and great in power; the LORD will by no means leave the guilty unpunished. His path is in the whirlwind and storm, and clouds are the dust beneath His feet.

Romans 1:18
The wrath of God is being revealed from heaven against all the godlessness and wickedness of men who suppress the truth by their wickedness.

Isaiah 26:21
For behold, the LORD is coming out of His dwelling to punish the inhabitants of the earth for their iniquity. The earth will reveal her bloodshed and will no longer conceal her slain.

Jeremiah 4:8
So put on sackcloth, mourn and wail, for the fierce anger of the LORD has not turned away from us.”

Revelation 19:15
And from His mouth proceeds a sharp sword with which to strike down the nations, and He will rule them with an iron scepter. He treads the winepress of the fury of the wrath of God the Almighty.

Isaiah 63:3-6
“I have trodden the winepress alone, and no one from the nations was with Me. I trampled them in My anger and trod them down in My fury; their blood spattered My garments, and all My clothes were stained. / For the day of vengeance was in My heart, and the year of My redemption had come. / I looked, but there was no one to help; I was appalled that no one assisted. So My arm brought Me salvation, and My own wrath upheld Me. ...

Jeremiah 7:20
Therefore this is what the Lord GOD says: Behold, My anger and My fury will be poured out on this place, on man and beast, on the trees of the field and the produce of the land, and it will burn and not be extinguished.

2 Thessalonians 1:7-9
and to grant relief to you who are oppressed and to us as well. This will take place when the Lord Jesus is revealed from heaven with His mighty angels / in blazing fire, inflicting vengeance on those who do not know God and do not obey the gospel of our Lord Jesus. / They will suffer the penalty of eternal destruction, separated from the presence of the Lord and the glory of His might,

Isaiah 66:15-16
For behold, the LORD will come with fire—His chariots are like a whirlwind—to execute His anger with fury and His rebuke with flames of fire. / For by fire and by His sword, the LORD will execute judgment on all flesh, and many will be slain by the LORD.


Treasury of Scripture

Now will I shortly pour out my fury on you, and accomplish my anger on you: and I will judge you according to your ways, and will recompense you for all your abominations.

pour

Ezekiel 9:8
And it came to pass, while they were slaying them, and I was left, that I fell upon my face, and cried, and said, Ah Lord GOD! wilt thou destroy all the residue of Israel in thy pouring out of thy fury upon Jerusalem?

Ezekiel 14:19
Or if I send a pestilence into that land, and pour out my fury upon it in blood, to cut off from it man and beast:

Ezekiel 20:8,13,21,33
But they rebelled against me, and would not hearken unto me: they did not every man cast away the abominations of their eyes, neither did they forsake the idols of Egypt: then I said, I will pour out my fury upon them, to accomplish my anger against them in the midst of the land of Egypt…

accomplish

Ezekiel 6:12
He that is far off shall die of the pestilence; and he that is near shall fall by the sword; and he that remaineth and is besieged shall die by the famine: thus will I accomplish my fury upon them.

and I

Ezekiel 7:3,4
Now is the end come upon thee, and I will send mine anger upon thee, and will judge thee according to thy ways, and will recompense upon thee all thine abominations…

Jump to Previous
Abominations Accomplish Anger Completed Conduct Detestable Disgusting Effect Full Fury Judge Judged Judging Little Passion Pour Punish Punishment Recompense Repay Sending Shortly Soon Spend Time Ways Wrath
Jump to Next
Abominations Accomplish Anger Completed Conduct Detestable Disgusting Effect Full Fury Judge Judged Judging Little Passion Pour Punish Punishment Recompense Repay Sending Shortly Soon Spend Time Ways Wrath
Ezekiel 7
1. The final desolation of Israel
16. The mournful repentance from that escape
20. The enemies defile the sanctuary because of the Israelites' abominations
23. Under the type of a chain is shown the miserable captivity of all orders of men














Now I will soon
The phrase "Now I will soon" indicates the immediacy and certainty of God's impending action. In the Hebrew text, the word for "soon" (קָרוֹב, qarov) conveys a sense of nearness, both in time and space. This urgency reflects God's patience reaching its limit due to the persistent rebellion of the people. Historically, this was a period of great turmoil for Israel, with the Babylonian threat looming large. The prophetic message underscores the need for immediate repentance and the reality of divine justice.

pour out My wrath
The imagery of pouring out wrath is vivid and powerful. The Hebrew word for "pour out" (שָׁפַךְ, shaphak) suggests a complete and overwhelming release, akin to a flood. God's wrath is not capricious but a righteous response to sin. In the biblical context, wrath is often associated with God's holiness and justice. This phrase serves as a sobering reminder of the consequences of turning away from God's covenant and the seriousness with which God views sin.

and exhaust My anger against you
To "exhaust My anger" implies a total and complete expression of divine displeasure. The Hebrew root for "exhaust" (כָּלָה, kalah) means to finish or bring to an end. This indicates that God's anger will be fully spent upon the people due to their persistent idolatry and disobedience. It reflects the historical reality of the Babylonian exile, where the judgment was thorough and devastating. Yet, within this expression of anger, there is also a hint of hope, as exhaustion implies an end, suggesting that God's mercy may follow once justice is served.

I will judge you according to your ways
The concept of judgment "according to your ways" emphasizes personal responsibility and accountability. The Hebrew word for "ways" (דֶּרֶךְ, derek) refers to one's conduct or manner of life. This phrase highlights the biblical principle that individuals and nations are judged based on their actions. It serves as a call to self-examination and repentance, reminding believers that God's judgments are fair and just, rooted in His omniscient understanding of human behavior.

and repay you for all your abominations
The term "repay" (נָתַן, natan) in Hebrew conveys the idea of giving back or recompensing. "Abominations" (תּוֹעֵבָה, to'evah) refers to detestable practices, often associated with idolatry and moral corruption. This phrase underscores the principle of divine retribution, where God gives back to individuals and nations according to their deeds. In the historical context of Ezekiel, this was a direct reference to the idolatrous practices that had infiltrated Israelite society. It serves as a warning to remain faithful to God's commandments and to avoid the spiritual pitfalls that lead to judgment.

Verses 8, 9. - The verses repeat, like the burden of a lyric ode, but end more emphatically, ye shall know that I am Jehovah that smiteth.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Very soon
מִקָּר֗וֹב (miq·qā·rō·wḇ)
Preposition-m | Adjective - masculine singular
Strong's 7138: Near

I will pour out
אֶשְׁפּ֤וֹךְ (’eš·pō·wḵ)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 8210: To spill forth, to expend, to sprawl out

My wrath
חֲמָתִי֙ (ḥă·mā·ṯî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 2534: Heat, anger, poison

upon you
עָלַ֔יִךְ (‘ā·la·yiḵ)
Preposition | second person feminine singular
Strong's 5921: Above, over, upon, against

and vent
וְכִלֵּיתִ֤י (wə·ḵil·lê·ṯî)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 3615: To be complete, at an end, finished, accomplished, or spent

My anger
אַפִּי֙ (’ap·pî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 639: The nose, nostril, the face, a person, ire

against you;
בָּ֔ךְ (bāḵ)
Preposition | second person feminine singular
Strong's Hebrew

I will judge you
וּשְׁפַטְתִּ֖יךְ (ū·šə·p̄aṭ·tîḵ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular | second person feminine singular
Strong's 8199: To judge, pronounce sentence, to vindicate, punish, to govern, to litigate

according to your ways
כִּדְרָכָ֑יִךְ (kiḏ·rā·ḵā·yiḵ)
Preposition-k | Noun - common plural construct | second person feminine singular
Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action

and punish you
וְנָתַתִּ֣י (wə·nā·ṯat·tî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 5414: To give, put, set

for all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

your abominations.
תּוֹעֲבוֹתָֽיִךְ׃ (tō·w·‘ă·ḇō·w·ṯā·yiḵ)
Noun - feminine plural construct | second person feminine singular
Strong's 8441: Something disgusting, an abhorrence, idolatry, an idol


Links
Ezekiel 7:8 NIV
Ezekiel 7:8 NLT
Ezekiel 7:8 ESV
Ezekiel 7:8 NASB
Ezekiel 7:8 KJV

Ezekiel 7:8 BibleApps.com
Ezekiel 7:8 Biblia Paralela
Ezekiel 7:8 Chinese Bible
Ezekiel 7:8 French Bible
Ezekiel 7:8 Catholic Bible

OT Prophets: Ezekiel 7:8 Now will I shortly pour out my (Ezek. Eze Ezk)
Ezekiel 7:7
Top of Page
Top of Page