Verse (Click for Chapter) New International Version The wrath of God is being revealed from heaven against all the godlessness and wickedness of people, who suppress the truth by their wickedness, New Living Translation But God shows his anger from heaven against all sinful, wicked people who suppress the truth by their wickedness. English Standard Version For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who by their unrighteousness suppress the truth. Berean Standard Bible The wrath of God is being revealed from heaven against all the godlessness and wickedness of men who suppress the truth by their wickedness. Berean Literal Bible For the wrath of God is revealed from heaven upon all ungodliness and unrighteousness of men, suppressing the truth by unrighteousness, King James Bible For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness; New King James Version For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who suppress the truth in unrighteousness, New American Standard Bible For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of people who suppress the truth in unrighteousness, NASB 1995 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men who suppress the truth in unrighteousness, NASB 1977 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who suppress the truth in unrighteousness, Legacy Standard Bible For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men who suppress the truth in unrighteousness, Amplified Bible For [God does not overlook sin and] the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men who in their wickedness suppress and stifle the truth, Christian Standard Bible For God’s wrath is revealed from heaven against all godlessness and unrighteousness of people who by their unrighteousness suppress the truth, Holman Christian Standard Bible For God’s wrath is revealed from heaven against all godlessness and unrighteousness of people who by their unrighteousness suppress the truth, American Standard Version For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hinder the truth in unrighteousness; Aramaic Bible in Plain English For the wrath of God is revealed from Heaven against all the evils and the wickedness of the children of men, those who are holding the truth in evil. Contemporary English Version From heaven God shows how angry he is with all the wicked and evil things that sinful people do to crush the truth. Douay-Rheims Bible For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and injustice of those men that detain the truth of God in injustice: English Revised Version For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold down the truth in unrighteousness; GOD'S WORD® Translation God's anger is revealed from heaven against every ungodly and immoral thing people do as they try to suppress the truth by their immoral living. Good News Translation God's anger is revealed from heaven against all the sin and evil of the people whose evil ways prevent the truth from being known. International Standard Version For God's wrath is being revealed from heaven against all the ungodliness and wickedness of those who in their wickedness suppress the truth. Literal Standard Version for the wrath of God is revealed from Heaven on all impiety and unrighteousness of men, holding down the truth in unrighteousness. Majority Standard Bible The wrath of God is being revealed from heaven against all the godlessness and wickedness of men who suppress the truth by their wickedness. New American Bible The wrath of God is indeed being revealed from heaven against every impiety and wickedness of those who suppress the truth by their wickedness. NET Bible For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of people who suppress the truth by their unrighteousness, New Revised Standard Version For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and wickedness of those who by their wickedness suppress the truth. New Heart English Bible For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of people, who suppress the truth by unrighteousness, Webster's Bible Translation For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness, and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness. Weymouth New Testament For God's anger is being revealed from Heaven against all impiety and against the iniquity of men who through iniquity suppress the truth. God is angry: World English Bible For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men who suppress the truth in unrighteousness, Young's Literal Translation for revealed is the wrath of God from heaven upon all impiety and unrighteousness of men, holding down the truth in unrighteousness. Additional Translations ... Audio Bible Context God's Wrath against Sin17For the gospel reveals the righteousness of God that comes by faith from start to finish, just as it is written: “The righteous will live by faith.” 18 The wrath of God is being revealed from heaven against all the godlessness and wickedness of men who suppress the truth by their wickedness. 19For what may be known about God is plain to them, because God has made it plain to them.… Cross References Exodus 23:7 Stay far away from a false accusation. Do not kill the innocent or the just, for I will not acquit the guilty. Romans 3:9 What then? Are we any better? Not at all. For we have already made the charge that Jews and Greeks alike are all under sin. Romans 5:9 Therefore, since we have now been justified by His blood, how much more shall we be saved from wrath through Him! Ephesians 5:6 Let no one deceive you with empty words, for because of such things the wrath of God is coming on the sons of disobedience. Colossians 3:6 Because of these, the wrath of God is coming on the sons of disobedience. 2 Thessalonians 2:6 And you know what is now restraining him, so that he may be revealed at the proper time. Treasury of Scripture For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness; the wrath. Romans 4:15 Because the law worketh wrath: for where no law is, there is no transgression. ungodliness. Romans 5:6 For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly. unrighteousness. Romans 6:13 Neither yield ye your members as instruments of unrighteousness unto sin: but yield yourselves unto God, as those that are alive from the dead, and your members as instruments of righteousness unto God. who hold. Romans 1:19,28,32 Because that which may be known of God is manifest in them; for God hath shewed it unto them… Romans 2:3,15-23 And thinkest thou this, O man, that judgest them which do such things, and doest the same, that thou shalt escape the judgment of God? … Luke 12:46,47 The lord of that servant will come in a day when he looketh not for him, and at an hour when he is not aware, and will cut him in sunder, and will appoint him his portion with the unbelievers… Jump to Previous Anger Angry Evil Godlessness God's Heaven Hinder Hold Holding Impiety Iniquity Revealed Revelation Thoughts Truth Ungodliness Unrighteousness Wickedness Wrath WrongdoingJump to Next Anger Angry Evil Godlessness God's Heaven Hinder Hold Holding Impiety Iniquity Revealed Revelation Thoughts Truth Ungodliness Unrighteousness Wickedness Wrath WrongdoingRomans 1 1. Paul commends his calling to the Romans;9. and his desire to come to them. 16. What his gospel is. 18. God is angry with sin. 21. What were the sins of mankind. (18) As a preliminary stage to this revelation of justification and of faith, there is another, which is its opposite--a revelation and disclosure of divine wrath. The proof is seen in the present condition both of the Gentile and Jewish world. And first of the Gentile world, Romans 1:18-32. Revealed.--The revelation of righteousness is, while the Apostle writes, being made in the Person of Christ and in the salvation offered by Him. The revelation of wrath is to be inferred from the actual condition--the degradation doubly degraded--in which sin leaves its votaries. From heaven.--The wrath of God is revealed "from heaven," inasmuch as the state of things in which it is exhibited is the divinely-inflicted penalty for previous guilt. Against that guilt, shown in outrage against all religion and all morality, it is directed. Ungodliness and unrighteousness.--These two words stand respectively for offences against religion and offences against morality. Who hold the truth in unrighteousness.--Rather, who suppress and thwart the truth--the light of conscience that is in them--by unrighteousness. Conscience tells them what is right, but the will, actuated by wicked motives, prevents them from obeying its dictates. "The truth" is their knowledge of right, from whatever source derived, which finds expression in conscience. "Hold" is the word which we find translated "hinder" in 2Thessalonians 2:6-7--having the force of to hold down, or suppress. Verse 18 - Romans 2:29. - (1) All mankind liable to God's wrath. Verses 18-32. - (a) The heathen world in general. Verse 18. - For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold back the truth in unrighteousness. Here the argumentation of the Epistle begins, the first position to be established being that all mankind without exception is guilty of sin before God, and therefore unable of itself to put in a plea of righteousness. This being proved, the need of the revelation of God's righteousness, announced in ver. 17, appears. "The wrath of God" is an expression with which we are familiar in the Bible, being one of those in which human emotions are attributed to God in accommodation to the exigencies of human thought. It denotes his essential holiness, his antagonism to sin, to which punishment is due. It expresses an idea as essential to our conception of the Divine righteousness as do the words, "love" and "mercy." Wrath, or indignation, against evil is as necessary to our ideal of a perfect human being as is love of good; and therefore we attribute wrath to the perfect Divine Being, using of necessity human terms for expressing our conception of the Divine attributes. When the Name of the LORD Was proclaimed before Moses (Exodus 34:5, etc.), it was of One not only "merciful and gracious, long-suffering, and abundant in goodness and truth," but also "that will by no means clear the guilty." This last attribute is the same as what we mean by the Divine wrath. This "wrath of God" is said in the verse before us to be "revealed from heaven." How so? Is it in the gospel, as is God's righteousness (ver. 18)? Against this view is the change of expression - ἀπ οὐρανοῦ instead of ἐν αὐτῷ ( as well as the fact that the gospel is not in itself a revelation of wrath, but the very opposite. Is it in the Old Testament? Possibly in part; but the marked repetition of ἀποκαλύπτεται in the present tense seems to point to some obvious revelation now; and, further, the first part of the proof, to the end of the second chapter, does not rest on the Old Testament. Is it what the apostle proceeds so forcibly to draw attention to - the existing, and at that time notorious, moral degradation of heathen society, which he regards as evidence of Divine judgment? This may have been before his view; and, as he goes on at once to speak of it, it probably was so prominently. But the revelation of Divine wrath against sin seems to imply more than this as the argument goes on, viz. the evident guilt before God of all mankind alike, and not only of degraded heathenism. It is difficult to decide, among the various explanations that have been offered, on any specific mode of revelation which the writer had in view. Perhaps no particular one exclusively. Commentators may be often unduly anxious to affix an exact sense to pregnant words used by St. Paul, who so often indicates comprehensive ideas by short phrases. He may have had before his mind various concurrent signs of human guilt, and the Divine wrath against it, at that especial time of the world's history; all which, to his mind at least, brought conviction as by a light from heaven. And the gospel itself (though in its essence a revelation of mercy, so that he purposely avoids saying that wrath was in it revealed) still had been the most powerful means of all for bringing home a conviction of the Divine wrath to the consciences of believers. For its first office is to convince of sin and of judgment. Cf. the words of the forerunner, "O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?" On all such grounds we may conceive that the apostle spoke of the wrath of God against human sin being especially at that time plainly revealed from heaven; and he desires to bring his readers to perceive it as he did. For now was the time of the Divine purpose to bring it home to all (cf. Acts 17:30, "The times of this ignorance God winked at, but now commandeth all men everywhere to repent"). "All ungodliness and unrighteousness' (ἀσέβειαν καὶ ἀδικίαν) comprehends all evil-doing, in whatever aspect viewed, whether as impiety or as wrong. The phrase, τῶν τὴν ἀλήθειαν κατεχόντων, is wrongly translated in the Authorized Version, "who hold the truth." If the verb κατέχειν allowed this rendering here, it would indeed be intelligible in reference to the knowledge of God, even by nature, which all men have or ought to have, though they do not act upon it, and the very potential possession of which renders them guilty. This is the thought of what immediately follows. Thus the sense would be, "They hold, i.e. possess, the truth; but they do unrighteousness." But whenever κατέχειν means "to hold," it denotes a firm hold, not a loose hold, such as would be thus implied. It occurs in this sense in 1 Corinthians 11:2 ("I praise you that ye keep the ordinances"). and 1 Thessalonians 5:21 ("Hold fast that which is good"). We must, therefore, have recourse to a second sense in which the verb is also used - that of "keeping back," or "restraining." Thus Luke 4:42 ("The people stayed him, that he should not depart from them") and 2 Thessalonians 2:6 ("Ye know what withholdeth"). The reference is still to the innate knowledge of God which all men are supposed to have had originally; but the idea expressed is not their having it, but their suppressing it. "Veritas in mente nititur et urget: sed homo eam impedit" (Bengel).Parallel Commentaries ... Greek [The] wrathὀργὴ (orgē) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 3709: From oregomai; properly, desire, i.e., violent passion (justifiable) abhorrence); by implication punishment. of God Θεοῦ (Theou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. is being revealed Ἀποκαλύπτεται (Apokalyptetai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular Strong's 601: To uncover, bring to light, reveal. From apo and kalupto; to take off the cover, i.e. Disclose. from ἀπ’ (ap’) Preposition Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses. heaven οὐρανοῦ (ouranou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. against ἐπὶ (epi) Preposition Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at. all πᾶσαν (pasan) Adjective - Accusative Feminine Singular Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. [the] godlessness ἀσέβειαν (asebeian) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 763: Impiety, irreverence, ungodliness, wickedness. From asebes; impiety, i.e. wickedness. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. wickedness ἀδικίαν (adikian) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 93: Injustice, unrighteousness, hurt. From adikos; injustice; morally, wrongfulness. of men ἀνθρώπων (anthrōpōn) Noun - Genitive Masculine Plural Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. who τῶν (tōn) Article - Genitive Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. suppress κατεχόντων (katechontōn) Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Plural Strong's 2722: From kata and echo; to hold down, in various applications. the τὴν (tēn) Article - Accusative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. truth ἀλήθειαν (alētheian) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 225: From alethes; truth. by ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. [their] wickedness. ἀδικίᾳ (adikia) Noun - Dative Feminine Singular Strong's 93: Injustice, unrighteousness, hurt. From adikos; injustice; morally, wrongfulness. Links Romans 1:18 NIVRomans 1:18 NLT Romans 1:18 ESV Romans 1:18 NASB Romans 1:18 KJV Romans 1:18 BibleApps.com Romans 1:18 Biblia Paralela Romans 1:18 Chinese Bible Romans 1:18 French Bible Romans 1:18 Catholic Bible NT Letters: Romans 1:18 For the wrath of God is revealed (Rom. Ro) |