Verse (Click for Chapter) New International Version since what may be known about God is plain to them, because God has made it plain to them. New Living Translation They know the truth about God because he has made it obvious to them. English Standard Version For what can be known about God is plain to them, because God has shown it to them. Berean Standard Bible For what may be known about God is plain to them, because God has made it plain to them. Berean Literal Bible because the known of God is manifest among them, for God has revealed it to them. King James Bible Because that which may be known of God is manifest in them; for God hath shewed it unto them. New King James Version because what may be known of God is manifest in them, for God has shown it to them. New American Standard Bible because that which is known about God is evident within them; for God made it evident to them. NASB 1995 because that which is known about God is evident within them; for God made it evident to them. NASB 1977 because that which is known about God is evident within them; for God made it evident to them. Legacy Standard Bible because that which is known about God is evident within them; for God made it evident to them. Amplified Bible because that which is known about God is evident within them [in their inner consciousness], for God made it evident to them. Christian Standard Bible since what can be known about God is evident among them, because God has shown it to them. Holman Christian Standard Bible since what can be known about God is evident among them, because God has shown it to them. American Standard Version because that which is known of God is manifest in them; for God manifested it unto them. Aramaic Bible in Plain English Because a knowledge of God is revealed to them, for God has revealed it to them. Contemporary English Version They know everything that can be known about God, because God has shown it all to them. Douay-Rheims Bible Because that which is known of God is manifest in them. For God hath manifested it unto them. English Revised Version because that which may be known of God is manifest in them; for God manifested it unto them. GOD'S WORD® Translation What can be known about God is clear to them because he has made it clear to them. Good News Translation God punishes them, because what can be known about God is plain to them, for God himself made it plain. International Standard Version For what can be known about God is plain to them, because God himself has made it plain to them. Literal Standard Version Because that which is known of God is revealed among them, for God revealed [it] to them, Majority Standard Bible For what may be known about God is plain to them, because God has made it plain to them. New American Bible For what can be known about God is evident to them, because God made it evident to them. NET Bible because what can be known about God is plain to them, because God has made it plain to them. New Revised Standard Version For what can be known about God is plain to them, because God has shown it to them. New Heart English Bible because what can be known about God is plain to them, because God has shown it to them. Webster's Bible Translation Because that which may be known of God, is manifest in them; for God hath shown it to them. Weymouth New Testament because what may be known about Him is plain to their inmost consciousness; for He Himself has made it plain to them. World English Bible because that which is known of God is revealed in them, for God revealed it to them. Young's Literal Translation Because that which is known of God is manifest among them, for God did manifest it to them, Additional Translations ... Audio Bible Context God's Wrath against Sin18The wrath of God is being revealed from heaven against all the godlessness and wickedness of men who suppress the truth by their wickedness. 19For what may be known about God is plain to them, because God has made it plain to them. 20For since the creation of the world God’s invisible qualities, His eternal power and divine nature, have been clearly seen, being understood from His workmanship, so that men are without excuse.… Cross References Psalm 19:1 The heavens declare the glory of God; the skies proclaim the work of His hands. Isaiah 40:21 Do you not know? Have you not heard? Has it not been declared to you from the beginning? Have you not understood since the foundation of the earth? Acts 14:17 Yet He has not left Himself without testimony to His goodness: He gives you rain from heaven and fruitful seasons, filling your hearts with food and gladness." Acts 17:24 The God who made the world and everything in it is the Lord of heaven and earth and does not live in temples made by human hands. Romans 2:14 Indeed, when Gentiles, who do not have the law, do by nature what the law requires, they are a law to themselves, even though they do not have the law. Treasury of Scripture Because that which may be known of God is manifest in them; for God has showed it to them. that which. Romans 1:20 For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made, even his eternal power and Godhead; so that they are without excuse: Psalm 19:1-6 To the chief Musician, A Psalm of David. The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork… Isaiah 40:26 Lift up your eyes on high, and behold who hath created these things, that bringeth out their host by number: he calleth them all by names by the greatness of his might, for that he is strong in power; not one faileth. in them. John 1:9 That was the true Light, which lighteth every man that cometh into the world. Jump to Previous Clear Consciousness Evident Inmost Manifest Manifested Plain Revealed Shewed Shown WithinJump to Next Clear Consciousness Evident Inmost Manifest Manifested Plain Revealed Shewed Shown WithinRomans 1 1. Paul commends his calling to the Romans;9. and his desire to come to them. 16. What his gospel is. 18. God is angry with sin. 21. What were the sins of mankind. (19) The Apostle goes on to show how the Gentiles came to have such a knowledge of right, and how they repressed and contravened it. They had it, because all the knowledge that mankind generally possessed of God they also possessed. So much as could be known without special revelation they knew. That which may be known.--Rather, that which is (generally and universally) known--the truths of so-called "natural religion." Is manifest in them.--Manifest or imprinted upon their consciences, because God had so imprinted it upon them. The marginal rendering, "to them," is hardly tenable. Verse 19. - Because that which is known (not, as in the Authorized Version, "may be known;" for, though the force of the word γνωστὸν suggests this sense, it certainly means known, not knowable, in the many passages of the New Testament where it elsewhere occurs) of God is manifest in them; for God manifested it to them; rather than hath manifested, as in the Authorized Version. He manifested it, as appears from the following verse, in creation. In it to them from the first he manifested it; but in them (ἐν αὐτοῖς) also, through the capacity of the human soul to see Divine power in creation.Parallel Commentaries ... Greek Forδιότι (dioti) Conjunction Strong's 1360: On this account, because, for. From dia and hoti; on the very account that, or inasmuch as. [what may be] τὸ (to) Article - Nominative Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. known γνωστὸν (gnōston) Adjective - Nominative Neuter Singular Strong's 1110: Known, an acquaintance. From ginosko; well-known. [about] God Θεοῦ (Theou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. is ἐστιν (estin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. plain φανερόν (phaneron) Adjective - Nominative Neuter Singular Strong's 5318: Apparent, clear, visible, manifest; adv: clearly. From phaino; shining, i.e. Apparent; neuter publicly, externally. to ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. them, αὐτοῖς (autois) Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. because γὰρ (gar) Conjunction Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason. God θεὸς (theos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. has made [it] plain ἐφανέρωσεν (ephanerōsen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 5319: To make clear (visible, manifest), make known. From phaneros; to render apparent. to them. αὐτοῖς (autois) Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. Links Romans 1:19 NIVRomans 1:19 NLT Romans 1:19 ESV Romans 1:19 NASB Romans 1:19 KJV Romans 1:19 BibleApps.com Romans 1:19 Biblia Paralela Romans 1:19 Chinese Bible Romans 1:19 French Bible Romans 1:19 Catholic Bible NT Letters: Romans 1:19 Because that which is known of God (Rom. Ro) |