Romans 1:19
New International Version
since what may be known about God is plain to them, because God has made it plain to them.

New Living Translation
They know the truth about God because he has made it obvious to them.

English Standard Version
For what can be known about God is plain to them, because God has shown it to them.

Berean Standard Bible
For what may be known about God is plain to them, because God has made it plain to them.

Berean Literal Bible
because the known of God is manifest among them, for God has revealed it to them.

King James Bible
Because that which may be known of God is manifest in them; for God hath shewed it unto them.

New King James Version
because what may be known of God is manifest in them, for God has shown it to them.

New American Standard Bible
because that which is known about God is evident within them; for God made it evident to them.

NASB 1995
because that which is known about God is evident within them; for God made it evident to them.

NASB 1977
because that which is known about God is evident within them; for God made it evident to them.

Legacy Standard Bible
because that which is known about God is evident within them; for God made it evident to them.

Amplified Bible
because that which is known about God is evident within them [in their inner consciousness], for God made it evident to them.

Christian Standard Bible
since what can be known about God is evident among them, because God has shown it to them.

Holman Christian Standard Bible
since what can be known about God is evident among them, because God has shown it to them.

American Standard Version
because that which is known of God is manifest in them; for God manifested it unto them.

Contemporary English Version
They know everything that can be known about God, because God has shown it all to them.

English Revised Version
because that which may be known of God is manifest in them; for God manifested it unto them.

GOD'S WORD® Translation
What can be known about God is clear to them because he has made it clear to them.

Good News Translation
God punishes them, because what can be known about God is plain to them, for God himself made it plain.

International Standard Version
For what can be known about God is plain to them, because God himself has made it plain to them.

Majority Standard Bible
For what may be known about God is plain to them, because God has made it plain to them.

NET Bible
because what can be known about God is plain to them, because God has made it plain to them.

New Heart English Bible
because what can be known about God is plain to them, because God has shown it to them.

Webster's Bible Translation
Because that which may be known of God, is manifest in them; for God hath shown it to them.

Weymouth New Testament
because what may be known about Him is plain to their inmost consciousness; for He Himself has made it plain to them.

World English Bible
because that which is known of God is revealed in them, for God revealed it to them.
Literal Translations
Literal Standard Version
Because that which is known of God is revealed among them, for God revealed [it] to them,

Berean Literal Bible
because the known of God is manifest among them, for God has revealed it to them.

Young's Literal Translation
Because that which is known of God is manifest among them, for God did manifest it to them,

Smith's Literal Translation
Wherefore that known of God is manifest in them; for God manifested to them.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Because that which is known of God is manifest in them. For God hath manifested it unto them.

Catholic Public Domain Version
For what is known about God is manifest in them. For God has manifested it to them.

New American Bible
For what can be known about God is evident to them, because God made it evident to them.

New Revised Standard Version
For what can be known about God is plain to them, because God has shown it to them.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Because that which may be known of God is manifested to them for God has revealed it unto them.

Aramaic Bible in Plain English
Because a knowledge of God is revealed to them, for God has revealed it to them.
NT Translations
Anderson New Testament
Because that which may be known of God, is manifest among them; for God has made it manifest to them,

Godbey New Testament
because that which is known of God is manifest in them; for God has revealed it to them:

Haweis New Testament
Because that which is capable of being known relative to God, is evident among them; for God hath manifested it to them.

Mace New Testament
because what should be known of God they are acquainted with; for God hath manifested it unto them.

Weymouth New Testament
because what may be known about Him is plain to their inmost consciousness; for He Himself has made it plain to them.

Worrell New Testament
because that which is known of God is manifested in them; for God manifested it to them.

Worsley New Testament
for what is to be known of God is manifest among them, for God hath manifested it to them.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
God's Wrath against Sin
18The wrath of God is being revealed from heaven against all the godlessness and wickedness of men who suppress the truth by their wickedness. 19For what may be known about God is plain to them, because God has made it plain to them. 20For since the creation of the world God’s invisible qualities, His eternal power and divine nature, have been clearly seen, being understood from His workmanship, so that men are without excuse.…

Cross References
Psalm 19:1-4
For the choirmaster. A Psalm of David. The heavens declare the glory of God; the skies proclaim the work of His hands. / Day after day they pour forth speech; night after night they reveal knowledge. / Without speech or language, without a sound to be heard, ...

Acts 14:17
Yet He has not left Himself without testimony to His goodness: He gives you rain from heaven and fruitful seasons, filling your hearts with food and gladness.”

Acts 17:24-28
The God who made the world and everything in it is the Lord of heaven and earth and does not live in temples made by human hands. / Nor is He served by human hands, as if He needed anything, because He Himself gives everyone life and breath and everything else. / From one man He made every nation of men, that they should inhabit the whole earth; and He determined their appointed times and the boundaries of their lands. ...

Job 12:7-9
But ask the animals, and they will instruct you; ask the birds of the air, and they will tell you. / Or speak to the earth, and it will teach you; let the fish of the sea inform you. / Which of all these does not know that the hand of the LORD has done this?

John 1:9
The true Light, who gives light to everyone, was coming into the world.

Colossians 1:16-17
For in Him all things were created, things in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or dominions or rulers or authorities. All things were created through Him and for Him. / He is before all things, and in Him all things hold together.

Hebrews 11:3
By faith we understand that the universe was formed at God’s command, so that what is seen was not made out of what was visible.

Genesis 1:1
In the beginning God created the heavens and the earth.

Isaiah 40:21-22
Do you not know? Have you not heard? Has it not been declared to you from the beginning? Have you not understood since the foundation of the earth? / He sits enthroned above the circle of the earth; its dwellers are like grasshoppers. He stretches out the heavens like a curtain, and spreads them out like a tent to dwell in.

Jeremiah 5:21-22
“Hear this, O foolish and senseless people, who have eyes but do not see, who have ears but do not hear. / Do you not fear Me?” declares the LORD. “Do you not tremble before Me, the One who set the sand as the boundary for the sea, an enduring barrier it cannot cross? The waves surge, but they cannot prevail. They roar but cannot cross it.

Proverbs 8:22-31
The LORD created me as His first course, before His works of old. / From everlasting I was established, from the beginning, before the earth began. / When there were no watery depths, I was brought forth, when no springs were overflowing with water. ...

1 Corinthians 2:14
The natural man does not accept the things that come from the Spirit of God. For they are foolishness to him, and he cannot understand them, because they are spiritually discerned.

Ephesians 1:18
I ask that the eyes of your heart may be enlightened, so that you may know the hope of His calling, the riches of His glorious inheritance in the saints,

2 Peter 1:3
His divine power has given us everything we need for life and godliness through the knowledge of Him who called us by His own glory and excellence.

1 John 5:20
And we know that the Son of God has come and has given us understanding, so that we may know Him who is true; and we are in Him who is true—in His Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life.


Treasury of Scripture

Because that which may be known of God is manifest in them; for God has showed it to them.

that which.

Romans 1:20
For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made, even his eternal power and Godhead; so that they are without excuse:

Psalm 19:1-6
To the chief Musician, A Psalm of David. The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork…

Isaiah 40:26
Lift up your eyes on high, and behold who hath created these things, that bringeth out their host by number: he calleth them all by names by the greatness of his might, for that he is strong in power; not one faileth.

in them.

John 1:9
That was the true Light, which lighteth every man that cometh into the world.

Jump to Previous
Clear Consciousness Evident Inmost Manifest Manifested Plain Revealed Shewed Shown Within
Jump to Next
Clear Consciousness Evident Inmost Manifest Manifested Plain Revealed Shewed Shown Within
Romans 1
1. Paul commends his calling to the Romans;
9. and his desire to come to them.
16. What his gospel is.
18. God is angry with sin.
21. What were the sins of mankind.














For what may be known about God
This phrase suggests the concept of general revelation, which is the idea that God has made certain truths about Himself evident to all people through creation and the natural world. The Greek word for "known" here is "gnōston," which implies knowledge that is accessible and understandable. This aligns with the conservative Christian belief that God has embedded evidence of His existence and attributes in the world around us, making it possible for all people to recognize His handiwork.

is plain to them
The word "plain" comes from the Greek "phaneron," meaning visible or clear. This indicates that the knowledge of God is not hidden or obscure but is evident and manifest. From a historical perspective, this reflects the idea that throughout history, humanity has had an innate sense of the divine, as seen in various cultures and civilizations that have sought to understand and worship a higher power. The clarity of God's revelation in nature is a testament to His desire for all people to seek and find Him.

because God has made it plain to them
This phrase emphasizes God's active role in revealing Himself to humanity. The Greek verb "ephanerōsen" (made it plain) suggests an intentional act of disclosure by God. This aligns with the scriptural context that God is not distant or indifferent but is actively involved in His creation, desiring a relationship with His creatures. From a conservative Christian perspective, this underscores the belief in a personal God who communicates with His creation, ensuring that no one is without a witness to His existence and power.

(19) The Apostle goes on to show how the Gentiles came to have such a knowledge of right, and how they repressed and contravened it.

They had it, because all the knowledge that mankind generally possessed of God they also possessed. So much as could be known without special revelation they knew.

That which may be known.--Rather, that which is (generally and universally) known--the truths of so-called "natural religion."

Is manifest in them.--Manifest or imprinted upon their consciences, because God had so imprinted it upon them. The marginal rendering, "to them," is hardly tenable.

Verse 19. - Because that which is known (not, as in the Authorized Version, "may be known;" for, though the force of the word γνωστὸν suggests this sense, it certainly means known, not knowable, in the many passages of the New Testament where it elsewhere occurs) of God is manifest in them; for God manifested it to them; rather than hath manifested, as in the Authorized Version. He manifested it, as appears from the following verse, in creation. In it to them from the first he manifested it; but in them (ἐν αὐτοῖς) also, through the capacity of the human soul to see Divine power in creation.

Parallel Commentaries ...


Greek
For
διότι (dioti)
Conjunction
Strong's 1360: On this account, because, for. From dia and hoti; on the very account that, or inasmuch as.

[what may be]
τὸ (to)
Article - Nominative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

known
γνωστὸν (gnōston)
Adjective - Nominative Neuter Singular
Strong's 1110: Known, an acquaintance. From ginosko; well-known.

[about] God
Θεοῦ (Theou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

is
ἐστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

plain
φανερόν (phaneron)
Adjective - Nominative Neuter Singular
Strong's 5318: Apparent, clear, visible, manifest; adv: clearly. From phaino; shining, i.e. Apparent; neuter publicly, externally.

to
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

them,
αὐτοῖς (autois)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

because
γὰρ (gar)
Conjunction
Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

God
θεὸς (theos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

has made [it] plain
ἐφανέρωσεν (ephanerōsen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 5319: To make clear (visible, manifest), make known. From phaneros; to render apparent.

to them.
αὐτοῖς (autois)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.


Links
Romans 1:19 NIV
Romans 1:19 NLT
Romans 1:19 ESV
Romans 1:19 NASB
Romans 1:19 KJV

Romans 1:19 BibleApps.com
Romans 1:19 Biblia Paralela
Romans 1:19 Chinese Bible
Romans 1:19 French Bible
Romans 1:19 Catholic Bible

NT Letters: Romans 1:19 Because that which is known of God (Rom. Ro)
Romans 1:18
Top of Page
Top of Page