Romans 9:17
New International Version
For Scripture says to Pharaoh: “I raised you up for this very purpose, that I might display my power in you and that my name might be proclaimed in all the earth.”

New Living Translation
For the Scriptures say that God told Pharaoh, “I have appointed you for the very purpose of displaying my power in you and to spread my fame throughout the earth.”

English Standard Version
For the Scripture says to Pharaoh, “For this very purpose I have raised you up, that I might show my power in you, and that my name might be proclaimed in all the earth.”

Berean Standard Bible
For the Scripture says to Pharaoh: “I raised you up for this very purpose, that I might display My power in you, and that My name might be proclaimed in all the earth.”

Berean Literal Bible
For the Scripture says to Pharaoh: "For this very purpose I have raised you up, so that I might show My power in you, and that My name should be declared in all the earth."

King James Bible
For the scripture saith unto Pharaoh, Even for this same purpose have I raised thee up, that I might shew my power in thee, and that my name might be declared throughout all the earth.

New King James Version
For the Scripture says to the Pharaoh, “For this very purpose I have raised you up, that I may show My power in you, and that My name may be declared in all the earth.”

New American Standard Bible
For the Scripture says to Pharaoh, “FOR THIS VERY REASON I RAISED YOU UP, IN ORDER TO DEMONSTRATE MY POWER IN YOU, AND THAT MY NAME MIGHT BE PROCLAIMED THROUGHOUT THE EARTH.”

NASB 1995
For the Scripture says to Pharaoh, “FOR THIS VERY PURPOSE I RAISED YOU UP, TO DEMONSTRATE MY POWER IN YOU, AND THAT MY NAME MIGHT BE PROCLAIMED THROUGHOUT THE WHOLE EARTH.”

NASB 1977
For the Scripture says to Pharaoh, “FOR THIS VERY PURPOSE I RAISED YOU UP, TO DEMONSTRATE MY POWER IN YOU, AND THAT MY NAME MIGHT BE PROCLAIMED THROUGHOUT THE WHOLE EARTH.”

Legacy Standard Bible
For the Scripture says to Pharaoh, “FOR THIS VERY PURPOSE I RAISED YOU UP, IN ORDER TO DEMONSTRATE MY POWER IN YOU, AND IN ORDER THAT MY NAME MIGHT BE PROCLAIMED THROUGHOUT THE WHOLE EARTH.”

Amplified Bible
For the Scripture says to Pharaoh, “I RAISED YOU UP FOR THIS VERY PURPOSE, TO DISPLAY MY POWER IN [dealing with] YOU, AND SO THAT MY NAME WOULD BE PROCLAIMED IN ALL THE EARTH.”

Christian Standard Bible
For the Scripture tells Pharaoh, I raised you up for this reason so that I may display my power in you and that my name may be proclaimed in the whole earth.

Holman Christian Standard Bible
For the Scripture tells Pharaoh: I raised you up for this reason so that I may display My power in you and that My name may be proclaimed in all the earth.

American Standard Version
For the scripture saith unto Pharaoh, For this very purpose did I raise thee up, that I might show in thee my power, and that my name might be published abroad in all the earth.

Contemporary English Version
In the Scriptures the Lord says to the king of Egypt, "I let you become king, so that I could show you my power and be praised by all people on earth."

English Revised Version
For the scripture saith unto Pharaoh, For this very purpose did I raise thee up, that I might shew in thee my power, and that my name might be published abroad in all the earth.

GOD'S WORD® Translation
For example, Scripture says to Pharaoh, "I put you here for this reason: to demonstrate my power through you and to spread my name throughout the earth."

Good News Translation
For the scripture says to the king of Egypt, "I made you king in order to use you to show my power and to spread my fame over the whole world."

International Standard Version
For the Scripture says about Pharaoh, "I have raised you up for this very purpose, to demonstrate my power through you and that my name might be proclaimed in all the earth."

Majority Standard Bible
For the Scripture says to Pharaoh: ?I raised you up for this very purpose, that I might display My power in you, and that My name might be proclaimed in all the earth.?

NET Bible
For the scripture says to Pharaoh: "For this very purpose I have raised you up, that I may demonstrate my power in you, and that my name may be proclaimed in all the earth."

New Heart English Bible
For the Scripture says to Pharaoh, "For this very purpose I caused you to be raised up, that I might show in you my power, and that my name might be proclaimed in all the earth."

Webster's Bible Translation
For the scripture saith to Pharaoh, Even for this same purpose have I raised thee up, that I might show my power in thee, and that my name might be declared throughout all the earth.

Weymouth New Testament
"It is for this very purpose that I have lifted you so high--that I may make manifest in you My power, and that My name may be proclaimed far and wide in all the earth."

World English Bible
For the Scripture says to Pharaoh, “For this very purpose I caused you to be raised up, that I might show in you my power, and that my name might be proclaimed in all the earth.”
Literal Translations
Literal Standard Version
for the Writing says to Pharaoh, “For this very thing I raised you up, that I might show in you My power, and that My Name might be declared in all the land”;

Berean Literal Bible
For the Scripture says to Pharaoh: "For this very purpose I have raised you up, so that I might show My power in you, and that My name should be declared in all the earth."

Young's Literal Translation
for the Writing saith to Pharaoh -- 'For this very thing I did raise thee up, that I might shew in thee My power, and that My name might be declared in all the land;'

Smith's Literal Translation
For the writing says to Pharaoh, That for this same have I raised thee up, so that I might show in thee my power, and so that my name might be announced in all the earth.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For the scripture saith to Pharao: To this purpose have I raised thee, that I may shew my power in thee, and that my name may be declared throughout all the earth.

Catholic Public Domain Version
For Scripture says to the Pharaoh: “I have raised you up for this purpose, so that I may reveal my power by you, and so that my name may be announced to all the earth.”

New American Bible
For the scripture says to Pharaoh, “This is why I have raised you up, to show my power through you that my name may be proclaimed throughout the earth.”

New Revised Standard Version
For the scripture says to Pharaoh, “I have raised you up for the very purpose of showing my power in you, so that my name may be proclaimed in all the earth.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
For in the scripture, he said to Pharaoh, It was for this purpose that I have appointed you, that I might shew my power in you, so that my name might be preached throughout all the earth.

Aramaic Bible in Plain English
For he said in the Scriptures to Pharaoh, “For this I have raised you up, that I may show my power with you, and that my name may be declared in the whole Earth.”
NT Translations
Anderson New Testament
For the scripture says to Pharaoh: For this very purpose have I raised you up, that I may show in you my power, and that my name may be published in all the earth.

Godbey New Testament
For the scripture says to Pharaoh, For this very thing have I raised you up, that I may show forth my power in you, and that my name may be proclaimed in all the earth.

Haweis New Testament
For the scripture saith to Pharaoh, ?That for this very end have I raised thee up, that I might display in thee my power, and that my name may be proclaimed in all the earth.?

Mace New Testament
for 'tis said in scripture to Pharaoh, "even for this same purpose have I raised thee up, that I might shew my power in thee, and that my name might be declared throughout all the earth."

Weymouth New Testament
"It is for this very purpose that I have lifted you so high--that I may make manifest in you My power, and that My name may be proclaimed far and wide in all the earth."

Worrell New Testament
For the Scripture says to Pharaoh, "For this very purpose did I raise you up, that I might show forth My power in you, and that my name might be published abroad in all the earth."

Worsley New Testament
And the scripture saith unto Pharaoh, for this very purpose have I raised thee up, that I may shew forth my power in thee, and that my name may be declared through all the earth.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
God's Sovereign Choice
16So then, it does not depend on man’s desire or effort, but on God’s mercy. 17For the Scripture says to Pharaoh: “I raised you up for this very purpose, that I might display My power in you, and that My name might be proclaimed in all the earth.” 18Therefore God has mercy on whom He wants to have mercy, and He hardens whom He wants to harden.…

Cross References
Exodus 9:16
But I have raised you up for this very purpose, that I might display My power to you, and that My name might be proclaimed in all the earth.

Exodus 9:13-17
Then the LORD said to Moses, “Get up early in the morning, stand before Pharaoh, and tell him that this is what the LORD, the God of the Hebrews, says: ‘Let My people go, so that they may worship Me. / Otherwise, I will send all My plagues against you and your officials and your people, so you may know that there is no one like Me in all the earth. / For by this time I could have stretched out My hand and struck you and your people with a plague to wipe you off the earth. ...

Exodus 14:4
And I will harden Pharaoh’s heart so that he will pursue them. But I will gain honor by means of Pharaoh and all his army, and the Egyptians will know that I am the LORD.” So this is what the Israelites did.

Exodus 14:17
And I will harden the hearts of the Egyptians so that they will go in after them. Then I will gain honor by means of Pharaoh and all his army and chariots and horsemen.

Exodus 14:18
The Egyptians will know that I am the LORD when I am honored through Pharaoh, his chariots, and his horsemen.”

Exodus 10:1-2
Then the LORD said to Moses, “Go to Pharaoh, for I have hardened his heart and the hearts of his officials, that I may perform these miraculous signs of Mine among them, / and that you may tell your children and grandchildren how severely I dealt with the Egyptians when I performed miraculous signs among them, so that all of you may know that I am the LORD.”

Exodus 11:9
The LORD said to Moses, “Pharaoh will not listen to you, so that My wonders may be multiplied in the land of Egypt.”

Exodus 15:11
Who among the gods is like You, O LORD? Who is like You—majestic in holiness, revered with praises, performing wonders?

Exodus 18:11
Now I know that the LORD is greater than all other gods, for He did this when they treated Israel with arrogance.”

Exodus 33:19
“I will cause all My goodness to pass before you,” the LORD replied, “and I will proclaim My name—the LORD—in your presence. I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion.”

Proverbs 16:4
The LORD has made everything for His purpose—even the wicked for the day of disaster.

Isaiah 10:5-6
Woe to Assyria, the rod of My anger; the staff in their hands is My wrath. / I will send him against a godless nation; I will dispatch him against a people destined for My rage, to take spoils and seize plunder, and to trample them down like clay in the streets.

Isaiah 45:9
Woe to him who quarrels with his Maker—one clay pot among many. Does the clay ask the potter, ‘What are you making?’ Does your work say, ‘He has no hands’?

Isaiah 46:10
I declare the end from the beginning, and from ancient times what is still to come. I say, ‘My purpose will stand, and all My good pleasure I will accomplish.’

Jeremiah 18:6
“O house of Israel, declares the LORD, can I not treat you as this potter treats his clay? Just like clay in the potter’s hand, so are you in My hand, O house of Israel.


Treasury of Scripture

For the scripture said to Pharaoh, Even for this same purpose have I raised you up, that I might show my power in you, and that my name might be declared throughout all the earth.

For.

Romans 11:4
But what saith the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal.

Galatians 3:8,22
And the scripture, foreseeing that God would justify the heathen through faith, preached before the gospel unto Abraham, saying, In thee shall all nations be blessed…

Galatians 4:30
Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.

Even.

Exodus 9:16
And in very deed for this cause have I raised thee up, for to shew in thee my power; and that my name may be declared throughout all the earth.

I raised.

1 Samuel 2:7,8
The LORD maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth up…

Esther 4:14
For if thou altogether holdest thy peace at this time, then shall there enlargement and deliverance arise to the Jews from another place; but thou and thy father's house shall be destroyed: and who knoweth whether thou art come to the kingdom for such a time as this?

Isaiah 10:5,6
O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation…

that.

Exodus 10:1,2
And the LORD said unto Moses, Go in unto Pharaoh: for I have hardened his heart, and the heart of his servants, that I might shew these my signs before him: …

Exodus 14:17,18
And I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall follow them: and I will get me honour upon Pharaoh, and upon all his host, upon his chariots, and upon his horsemen…

Exodus 15:14,15
The people shall hear, and be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina…

that my.

John 17:26
And I have declared unto them thy name, and will declare it: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them.

Jump to Previous
Abroad Amongst Caused Declared Earth Far High Holy Lifted Manifest Pharaoh Power Proclaimed Published Purpose Raise Raised Scripture Shew Show Showing Throughout Whole Writings
Jump to Next
Abroad Amongst Caused Declared Earth Far High Holy Lifted Manifest Pharaoh Power Proclaimed Published Purpose Raise Raised Scripture Shew Show Showing Throughout Whole Writings
Romans 9
1. Paul is sorry for the Jews.
7. All of Abraham not of the promise.
18. God's sovereignty.
25. The calling of the Gentiles and rejecting of the Jews, foretold.
32. The cause of their stumbling.














For Scripture says to Pharaoh
This phrase introduces the divine authority of Scripture, emphasizing that the words spoken to Pharaoh are not merely historical records but are divinely inspired. The Greek word for "Scripture" here is "γραφή" (graphē), which underscores the sacred and authoritative nature of the biblical text. Historically, Pharaoh represents the epitome of earthly power and opposition to God's will. By referencing Pharaoh, Paul draws on a well-known narrative of God's sovereignty over even the mightiest rulers.

I raised you up
The phrase "I raised you up" is translated from the Greek "ἐξήγειρά σε" (exegeira se), which implies that God actively established Pharaoh in his position. This highlights God's sovereign control over history and leaders, suggesting that Pharaoh's rise to power was part of God's divine plan. It serves as a reminder that all authority is ultimately subject to God's purposes, and even those who oppose Him are used to fulfill His will.

for this very purpose
This phrase indicates intentionality and purpose in God's actions. The Greek word "αὐτὸ τοῦτο" (auto touto) suggests a specific, predetermined plan. In the context of Pharaoh, it implies that God had a distinct purpose for allowing Pharaoh to rise to power, which was to demonstrate His own power and glory. This reflects the broader biblical theme that God works all things according to His purpose, even when human understanding is limited.

to display My power in you
Here, the focus is on God's power being made manifest through Pharaoh. The Greek word "δύναμιν" (dynamin) for "power" conveys the idea of miraculous strength and might. This phrase underscores the concept that God's power is often revealed through human weakness or opposition. In the historical context of the Exodus, God's power was displayed through the plagues and the eventual liberation of the Israelites, demonstrating His supremacy over all earthly powers.

and that My name might be proclaimed in all the earth
This phrase highlights the ultimate goal of God's actions: the proclamation of His name and glory throughout the world. The Greek word "ὄνομα" (onoma) for "name" signifies more than just a label; it represents God's character, authority, and reputation. The historical events involving Pharaoh were not just for the benefit of Israel but were intended to reveal God's glory to all nations. This reflects the biblical theme of God's desire for all people to know Him and His works, pointing to the universal scope of His redemptive plan.

(17) The converse proposition is also true, that God also uses the wickedness of men as a means of exhibiting His power and justice.

Raised thee up.--Brought into the world and on to the scene of history.

Show my power.--By the plagues of Egypt and by the overthrow of Pharaoh and his host in the Red Sea.

Verses 17, 18. - For the Scripture saith unto Pharaoh, Even for this same purpose (rather, for this very purpose) did I raise thee up, that I might show in thee my power, and that my Name might be declared throughout all the earth. The conclusion follows: So then he hath mercy on whom he will have mercy, and whom he will he hardeneth. The passage quoted in ver. 17, taken (as it is intended to be) in conjunction with the whole history as given in Exodus - and especially with the passages in which God himself is said to have hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go - shows that not only the deliverance of Israel, but also the obduration of Pharaoh, was due to the determination of God that it should be so, in accordance with his own righteous purpose, which cannot be called in question by man. The particular declaration of Exodus 9:16 appears to be selected for quotation because of its relevancy to the case in hand, which it is intended to illustrate; viz. the present rejection of the majority of the Jews from gospel privileges. How this is will appear below. Now, this whole passage has been used in support of Calvinistic views of the original absolute reprobation of individuals irrespectively of their deserts. Calvin himself draws this conclusion from it, very decidedly, thus: "Neque enim praevideri ruinam impiorum a Domino Paulus tradit, sed ejus consilio et voluntate ordinari; quemadmodum et Solomon docet (Proverbs 16:4) non mode praecognitum fuisse impiorum interitum, sed impios ipsos fuisse destinato creates, ut perirent" ('In Epist. Pauli ad Romans,' on Romans 9:18). It is, therefore, important to consider carefully both the original meaning of the verse, quoted from Exodus, and the apostle's application of it. First, with reference to Pharaoh himself, what is meant by "I raised thee up (ἐξήγειρα)"? Not "created thee;" nor (as in the Vulgate, and as Augustine, Calvin, and some others interpret) excitavi te, i.e. "stirred thee up" to resist my will, that I might exhibit my power in confounding thee. Whether or not St. Paul's ἐξήγειρα would bear this sense, it is quite inadmissible in the LXX. (from which, in this expression, he varies), and also in the Hebrew, of which the proper rendering is, "I made thee to stand." The LXX. has ἕνεκεν τούτου διετηρήθης, meaning that Pharaoh had been kept alive instead of being at once cut off, that God's power might be displayed in him. (The idea thus expressed, it may be observed, accords closely with that of ver. 22 below, where the case of Pharaoh is still in view; "endured with much long-suffering," etc. Thus, though the rendering διετηρήθης may be incorrect, and varied by St. Paul, yet he still seems to recognize the idea which it expresses.) St. Paul's rendering, which is closer to the Hebrew than the LXX., seems to mean, "raised thee to thy present position of power and greatness" (or possibly, as Meyer explains, "caused thee to emerge," i.e. in history: "Thy whole historical appearance has been brought about by me, in order that," etc.). Thus the expression cannot mean, either that God had brought Pharaoh originally into existence for the sole purpose of destroying him, or that he had from the first irresistibly incited him to obduracy in order to condemn him, and so destroy him. The Lord says in effect to him, "Thou art now great and powerful; but it is! that made thee so, or still keep thee so: and this, not that thou mayest accomplish thine own will, but subserve mine, and that my power to work out my own purposes of mercy or of judgment may be the more notably displayed." For how is God's purpose in so raising Pharaoh up defined? "That I might show in thee my power, and that my Name might be declared throughout all the earth;" i.e., as is evident from the history, by the deliverance of Israel in spite of Pharaoh's opposition through the judgments sent on him and his people to that end. There is plainly nothing in the original history to imply Pharaoh's individual reprobation with regard to his own eternal salvation, but only his discomfiture in his opposition to the Divine purpose of mercy to Israel. But still, with a view to such execution of his purposes, God himself is said to have hardened Pharaoh's heart; and it is to this that the apostle draws special attention in conclusion, as denoting that which it is his design to show. It is thus certainly declared that this hardening was from God. But even so, it is nowhere said that God had made Pharaoh's heart hard from the first, so that he had been all along incapable of acting otherwise than he did. The inference rather is that, after wilful resistance to appeals, final obduracy was sent on him as a judgment. And it is further to be observed that in some verses in Exodus (Exodus 8:15, 19, 32; 9:34) Pharaoh is said to have hardened his own heart, with the addition, in Exodus 9:34, of "he sinned yet more;" while in others (Exodus 7:14, 22; Exodus 9:7, 35) it is only said generally that "his heart was hardened." The two forms of expression seem to denote two aspects of final obduracy in man - according to one as being self-induced, according to the other as judicial. Thus also in 1 Kings 22. the Lord himself is said to have sent the lying spirit into the heart of Ahab's prophets, in order that he might rush to his ruin, though it was obviously due to his own sins that he was thus finally doomed. A striking instance of the two aspects of human obduracy is found in Isaiah 6:9, etc., and the reference to the passage by our Lord in Matthew 13:15. In Isaiah it is, "Make the heart of this people fat," etc.; but in our Lord's reference, "For this people's heart is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes have they closed;" as if the closing had been their own doing (cf. Mark 4:12; Luke 8:10). The following lines express a like conception of judicial blindness-

"For when we in our viciousness grow hard (O misery on't!),
the wise gods seal our eyes,
In our own filth drop our clear judgments, make us
Adore our errors, laugh at us while we strut
To our confusion."
We may compare also the Latin saying, Quem Deus vult, perdere prius dementat, which by no means implies that the divinely dementated persons have not deserved destruction. Such, then, seems the view to be taken of what is said about Pharaoh himself. But the important thing to be kept in view for a proper understanding of the drift of the passage is that, though Pharaoh was himself an individual, his case is adduced in no connection with the question of individual predestination, but in illustration of the principle on which nations, or races of men, are elected to or rejected from the enjoyment of Divine favour. This is the real subject of the whole chapter; and hence to build on this part of it a doctrine of individual election or reprobation is to bring into it what is not there. The drift of the passage before us is this: Moses and the Israelites of old illustrate the position of the faithful remnant of the Jews together with all Christian believers now. Pharaoh illustrates the position of the obdurate majority of the Jewish nation now. As he, in setting himself against the Divine purpose, and relying on his own strength, was unable to thwart God's design of mercy to his chosen, and was himself hardened and rejected, so the Jews as a nation now. And as then, so now, both the election and the rejection are to be referred entirely to the will of God, having mercy on whom he will and hardening whom he will, his justice in doing both being nevertheless unimpeachable.

Parallel Commentaries ...


Greek
For
γὰρ (gar)
Conjunction
Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

the
(hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Scripture
γραφὴ (graphē)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 1124: (a) a writing, (b) a passage of scripture; plur: the scriptures. A document, i.e. Holy Writ.

says
λέγει (legei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

to
τῷ (tō)
Article - Dative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Pharaoh:
Φαραὼ (Pharaō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 5328: Pharaoh, the title of ancient Egyptian kings. Of foreign origin; Pharao, an Egyptian king.

“I raised you up
ἐξήγειρά (exēgeira)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 1825: To raise up, arouse. From ek and egeiro; to rouse fully, i.e. to resuscitate, release.

for
Εἰς (Eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

this very
αὐτὸ (auto)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Neuter 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

[purpose],
τοῦτο (touto)
Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

that
ὅπως (hopōs)
Conjunction
Strong's 3704: From hos and pos; what(-ever) how, i.e. In the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual).

I might display
ἐνδείξωμαι (endeixōmai)
Verb - Aorist Subjunctive Middle - 1st Person Singular
Strong's 1731: To show forth, prove. From en and deiknuo; to indicate.

My
μου (mou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

power
δύναμίν (dynamin)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 1411: From dunamai; force; specially, miraculous power.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

you,
σοὶ (soi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

that
ὅπως (hopōs)
Conjunction
Strong's 3704: From hos and pos; what(-ever) how, i.e. In the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual).

My
μου (mou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

name
ὄνομά (onoma)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 3686: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a 'name'.

might be proclaimed
διαγγελῇ (diangelē)
Verb - Aorist Subjunctive Passive - 3rd Person Singular
Strong's 1229: From dia and the base of aggelos; to herald thoroughly.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

all
πάσῃ (pasē)
Adjective - Dative Feminine Singular
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

the
τῇ (tē)
Article - Dative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

earth.?
γῇ (gē)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.


Links
Romans 9:17 NIV
Romans 9:17 NLT
Romans 9:17 ESV
Romans 9:17 NASB
Romans 9:17 KJV

Romans 9:17 BibleApps.com
Romans 9:17 Biblia Paralela
Romans 9:17 Chinese Bible
Romans 9:17 French Bible
Romans 9:17 Catholic Bible

NT Letters: Romans 9:17 For the Scripture says to Pharaoh (Rom. Ro)
Romans 9:16
Top of Page
Top of Page