Romans 3:26
New International Version
he did it to demonstrate his righteousness at the present time, so as to be just and the one who justifies those who have faith in Jesus.

New Living Translation
for he was looking ahead and including them in what he would do in this present time. God did this to demonstrate his righteousness, for he himself is fair and just, and he makes sinners right in his sight when they believe in Jesus.

English Standard Version
It was to show his righteousness at the present time, so that he might be just and the justifier of the one who has faith in Jesus.

Berean Standard Bible
He did this to demonstrate His righteousness at the present time, so as to be just and to justify the one who has faith in Jesus.

Berean Literal Bible
in the forbearance of God, for the showing forth of His righteousness in the present time, for Him to be just, and justifying the one of the faith of Jesus.

King James Bible
To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus.

New King James Version
to demonstrate at the present time His righteousness, that He might be just and the justifier of the one who has faith in Jesus.

New American Standard Bible
for the demonstration, that is, of His righteousness at the present time, so that He would be just and the justifier of the one who has faith in Jesus.

NASB 1995
for the demonstration, I say, of His righteousness at the present time, so that He would be just and the justifier of the one who has faith in Jesus.

NASB 1977
for the demonstration, I say, of His righteousness at the present time, that He might be just and the justifier of the one who has faith in Jesus.

Legacy Standard Bible
for the demonstration of His righteousness at the present time, so that He would be just and the justifier of the one who has faith in Jesus.

Amplified Bible
It was to demonstrate His righteousness at the present time, so that He would be just and the One who justifies those who have faith in Jesus [and rely confidently on Him as Savior].

Christian Standard Bible
God presented him to demonstrate his righteousness at the present time, so that he would be just and justify the one who has faith in Jesus.

Holman Christian Standard Bible
God presented Him to demonstrate His righteousness at the present time, so that He would be righteous and declare righteous the one who has faith in Jesus.

American Standard Version
for the showing, I say, of his righteousness at this present season: that he might himself be just, and the justifier of him that hath faith in Jesus.

English Revised Version
for the shewing, I say, of his righteousness at this present season: that he might himself be just, and the justifier of him that hath faith in Jesus.

GOD'S WORD® Translation
He waited so that he could display his approval at the present time. This shows that he is a God of justice, a God who approves of people who believe in Jesus.

International Standard Version
He wanted to demonstrate at the present time that he himself is righteous and that he justifies anyone who has the faithfulness of Jesus.

Majority Standard Bible
He did this to demonstrate His righteousness at the present time, so as to be just and to justify the one who has faith in Jesus.

NET Bible
This was also to demonstrate his righteousness in the present time, so that he would be just and the justifier of the one who lives because of Jesus' faithfulness.

New Heart English Bible
to demonstrate his righteousness at this present time, so that he would be just, and the justifier of him who has faith in Jesus.

Webster's Bible Translation
To declare, I say, at this time his righteousness: that he may be just, and the justifier of him who believeth in Jesus.

Weymouth New Testament
with a view to demonstrating, at the present time, His righteousness, that He may be shown to be righteous Himself, and the giver of righteousness to those who believe in Jesus.

World English Bible
to demonstrate his righteousness at this present time, that he might himself be just and the justifier of him who has faith in Jesus.
Literal Translations
Literal Standard Version
for the showing forth of His righteousness in the present time, for His being righteous, and declaring him righteous who [is] of the faith of Jesus.

Berean Literal Bible
in the forbearance of God, for the showing forth of His righteousness in the present time, for Him to be just, and justifying the one of the faith of Jesus.

Young's Literal Translation
for the shewing forth of His righteousness in the present time, for His being righteous, and declaring him righteous who is of the faith of Jesus.

Smith's Literal Translation
For the manifestation of his justice now in time: for him to be just, and justifying him of the faith of Jesus.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Through the forbearance of God, for the shewing of his justice in this time; that he himself may be just, and the justifier of him, who is of the faith of Jesus Christ.

Catholic Public Domain Version
and by the forbearance of God, to reveal his justice in this time, so that he himself might be both the Just One and the Justifier of anyone who is of the faith of Jesus Christ.

New American Bible
through the forbearance of God—to prove his righteousness in the present time, that he might be righteous and justify the one who has faith in Jesus.

New Revised Standard Version
it was to prove at the present time that he himself is righteous and that he justifies the one who has faith in Jesus.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
By the opportunity which God has given us through his forbearance, for the manifestation of his righteousness at the present time, that he might be declared righteous; and for the justification of righteousness to him who is in the faith of our LORD Jesus Christ.

Aramaic Bible in Plain English
In the space that God in his patience has given to us, for the demonstration of his justice which is in this time, that he would be The Just One and would by justice declare righteous the one who is in the faith of our Lord Yeshua The Messiah.
NT Translations
Anderson New Testament
in order to manifest his righteousness at the present time, that he might be just, while he justifies him who believes in Jesus.

Godbey New Testament
in the forbearance of God; unto the manifestation of his righteousness at the present time, so that he is just, and justifying him who is of the faith of Jesus.

Haweis New Testament
for a demonstration of his justice at this present time: that he might be just, though justifying him who is of the faith of Jesus.

Mace New Testament
I say, his goodness at this time: that he might appear to be just, and the justifier of him who believes in Jesus.

Weymouth New Testament
with a view to demonstrating, at the present time, His righteousness, that He may be shown to be righteous Himself, and the giver of righteousness to those who believe in Jesus.

Worrell New Testament
for the manifestation of His righteousness in the present time, to the end that He may be righteous, even when declaring righteous him who has faith in Jesus.

Worsley New Testament
for a demonstration, I say, of his righteousness at this time: that He might be just, and the justifier of him, that believeth in Jesus.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Righteousness through Faith
25God presented Him as the atoning sacrifice through faith in His blood, in order to demonstrate His righteousness, because in His forbearance He had passed over the sins committed beforehand. 26He did this to demonstrate His righteousness at the present time, so as to be just and to justify the one who has faith in Jesus. 27Where, then, is boasting? It is excluded. On what principle? On that of works? No, but on that of faith.…

Cross References
Romans 1:17
For the gospel reveals the righteousness of God that comes by faith from start to finish, just as it is written: “The righteous will live by faith.”

Romans 5:1
Therefore, since we have been justified through faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ,

Romans 4:5
However, to the one who does not work, but believes in Him who justifies the ungodly, his faith is credited as righteousness.

Romans 10:4
For Christ is the end of the law, to bring righteousness to everyone who believes.

Galatians 2:16
know that a man is not justified by works of the law, but by faith in Jesus Christ. So we, too, have believed in Christ Jesus, that we may be justified by faith in Christ and not by works of the law, because by works of the law no one will be justified.

Galatians 3:24
So the law became our guardian to lead us to Christ, that we might be justified by faith.

Philippians 3:9
and be found in Him, not having my own righteousness from the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness from God on the basis of faith.

2 Corinthians 5:21
God made Him who knew no sin to be sin on our behalf, so that in Him we might become the righteousness of God.

Ephesians 2:8-9
For it is by grace you have been saved through faith, and this not from yourselves; it is the gift of God, / not by works, so that no one can boast.

Hebrews 11:7
By faith Noah, when warned about things not yet seen, in godly fear built an ark to save his family. By faith he condemned the world and became heir of the righteousness that comes by faith.

Isaiah 53:11
After the anguish of His soul, He will see the light of life and be satisfied. By His knowledge My righteous Servant will justify many, and He will bear their iniquities.

Jeremiah 23:6
In His days Judah will be saved, and Israel will dwell securely. And this is His name by which He will be called: The LORD Our Righteousness.

Habakkuk 2:4
Look at the proud one; his soul is not upright—but the righteous will live by faith—

Genesis 15:6
Abram believed the LORD, and it was credited to him as righteousness.

Psalm 32:1-2
Of David. A Maskil. Blessed is he whose transgressions are forgiven, whose sins are covered. / Blessed is the man whose iniquity the LORD does not count against him, in whose spirit there is no deceit.


Treasury of Scripture

To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believes in Jesus.

that he.

Deuteronomy 32:4
He is the Rock, his work is perfect: for all his ways are judgment: a God of truth and without iniquity, just and right is he.

Psalm 85:10,11
Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other

Isaiah 42:21
The LORD is well pleased for his righteousness' sake; he will magnify the law, and make it honourable.

and.

Romans 3:30
Seeing it is one God, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith.

Romans 4:5
But to him that worketh not, but believeth on him that justifieth the ungodly, his faith is counted for righteousness.

Romans 8:33
Who shall lay any thing to the charge of God's elect? It is God that justifieth.

Jump to Previous
Believe Believeth Clear Declare Declaring Demonstrate Demonstrating Demonstration Faith Forth Giver Jesus Justice Justify Present Prove Righteous Righteousness Season Shewing Showing Shown Time Upright View
Jump to Next
Believe Believeth Clear Declare Declaring Demonstrate Demonstrating Demonstration Faith Forth Giver Jesus Justice Justify Present Prove Righteous Righteousness Season Shewing Showing Shown Time Upright View
Romans 3
1. The Jews prerogative;
3. which they have not lost;
9. howbeit the law convinces them also of sin;
20. therefore no one is justified by the law;
28. but all, without difference, by faith, only;
31. and yet the law is not abolished.














He did it
This phrase refers to God's action of sending His Son, Jesus Christ, as a propitiation for our sins. The Greek verb "poieō" implies an intentional and purposeful act. In the context of the New Testament, it underscores God's sovereign initiative in the plan of salvation. This action is not arbitrary but is deeply rooted in His divine will and purpose, reflecting His love and justice.

to demonstrate His righteousness
The Greek word for "demonstrate" is "endeiknymi," which means to show or prove. God's righteousness, "dikaiosynē," is His moral perfection and justice. In the historical context of the Roman Empire, where justice was a central theme, this demonstration is a powerful testament to God's unchanging nature. It assures believers that God's standards are not compromised, even in the act of forgiving sinners.

at the present time
This phrase highlights the immediacy and relevance of God's action. The Greek "en tō nyn kairo" suggests a specific moment in history, emphasizing that God's plan of salvation is not just a future hope but a present reality. In the first-century context, this was revolutionary, as it signified the fulfillment of Old Testament prophecies and the inauguration of a new covenant through Christ.

so as to be just
The word "just" comes from the Greek "dikaios," meaning righteous or fair. This phrase underscores God's inherent justice. In a world where human justice often fails, God's justice is perfect and unerring. It reassures believers that God remains true to His nature, upholding justice even as He extends mercy.

and to justify
The Greek term "dikaioō" means to declare righteous. This legal term from the Greco-Roman world conveys the idea of acquittal. Through faith in Jesus, believers are declared righteous, not by their own merit but by the grace of God. This transformative act is central to the Christian doctrine of justification by faith.

the one who has faith
Faith, "pistis" in Greek, is a deep trust and reliance on God. It is not mere intellectual assent but a wholehearted commitment to Christ. In the early church, this faith was a radical departure from the works-based righteousness of the law, emphasizing a personal relationship with Jesus as the basis for salvation.

in Jesus
The name "Jesus" is derived from the Hebrew "Yeshua," meaning "The Lord is salvation." This phrase encapsulates the core of the Gospel message: salvation is found in Christ alone. In the historical context of Paul's letter to the Romans, this was a bold declaration of the exclusivity of Christ in a pluralistic society. It calls believers to anchor their faith in the person and work of Jesus, the cornerstone of their salvation.

(26) To declare.--The second object of the death of Christ was to remove the misconceptions that might be caused by the apparent condoning of sins committed in times anterior to the Christian revelation. A special word is used to indicate that these sins were not wiped away and dismissed altogether, but rather "passed over" or "overlooked." This was due to the forbearance of God, who, as it were, suspended the execution of His vengeance. Now the Apostle shows by the death of Christ that justice that had apparently slept was vindicated.

Thus God appeared in a double character, at once as just or righteous Himself, and as producing a state of righteousness in the believer. Under the Old Testament God had been revealed as just; but the justice or righteousness of God was not met by any corresponding righteousness on the part of man, and therefore could only issue in condemnation. Under the New Testament the justice of God remained the same, but it was met by a corresponding state of righteousness in the believer a righteousness, however, not inherent, but superinduced by God Himself through the process of justification by faith. In this way the great Messianic condition of righteousness was fulfilled.



Parallel Commentaries ...


Greek
[He did this]
πρὸς (pros)
Preposition
Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.

to demonstrate
ἔνδειξιν (endeixin)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 1732: A showing, proof, demonstration, sign, token. From endeiknumi; indication.

His
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

righteousness
δικαιοσύνης (dikaiosynēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 1343: From dikaios; equity; specially justification.

at
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

the
τῷ (tō)
Article - Dative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

present
νῦν (nyn)
Adverb
Strong's 3568: A primary particle of present time; 'now'; also as noun or adjective present or immediate.

time,
καιρῷ (kairō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 2540: Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time.

so as
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

to be
εἶναι (einai)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

just
δίκαιον (dikaion)
Adjective - Accusative Masculine Singular
Strong's 1342: From dike; equitable; by implication, innocent, holy.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

to justify
δικαιοῦντα (dikaiounta)
Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Singular
Strong's 1344: From dikaios; to render just or innocent.

the [one]
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

[who has]
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.

faith
πίστεως (pisteōs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 4102: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.

in Jesus.
Ἰησοῦ (Iēsou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.


Links
Romans 3:26 NIV
Romans 3:26 NLT
Romans 3:26 ESV
Romans 3:26 NASB
Romans 3:26 KJV

Romans 3:26 BibleApps.com
Romans 3:26 Biblia Paralela
Romans 3:26 Chinese Bible
Romans 3:26 French Bible
Romans 3:26 Catholic Bible

NT Letters: Romans 3:26 To demonstrate his righteousness at this present (Rom. Ro)
Romans 3:25
Top of Page
Top of Page