Verse (Click for Chapter) New International Version This righteousness is given through faith in Jesus Christ to all who believe. There is no difference between Jew and Gentile, New Living Translation We are made right with God by placing our faith in Jesus Christ. And this is true for everyone who believes, no matter who we are. English Standard Version the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all who believe. For there is no distinction: Berean Standard Bible And this righteousness from God comes through faith in Jesus Christ to all who believe. There is no distinction, Berean Literal Bible And the righteousness of God is through faith from Jesus Christ toward all those believing. For there is no distinction, King James Bible Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference: New King James Version even the righteousness of God, through faith in Jesus Christ, to all and on all who believe. For there is no difference; New American Standard Bible but it is the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all those who believe; for there is no distinction, NASB 1995 even the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all those who believe; for there is no distinction; NASB 1977 even the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all those who believe; for there is no distinction; Legacy Standard Bible even the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all those who believe; for there is no distinction; Amplified Bible This righteousness of God comes through faith in Jesus Christ for all those [Jew or Gentile] who believe [and trust in Him and acknowledge Him as God’s Son]. There is no distinction, Christian Standard Bible The righteousness of God is through faith in Jesus Christ to all who believe, since there is no distinction. Holman Christian Standard Bible —that is, God’s righteousness through faith in Jesus Christ, to all who believe, since there is no distinction. American Standard Version even the righteousness of God through faith in Jesus Christ unto all them that believe; for there is no distinction; Contemporary English Version God treats everyone alike. He accepts people only because they have faith in Jesus Christ. English Revised Version even the righteousness of God through faith in Jesus Christ unto all them that believe; for there is no distinction; GOD'S WORD® Translation Everyone who believes has God's approval through faith in Jesus Christ. There is no difference between people. Good News Translation God puts people right through their faith in Jesus Christ. God does this to all who believe in Christ, because there is no difference at all: International Standard Version God's righteousness through the faithfulness of Jesus the Messiah — for all who believe. For there is no distinction among people, Majority Standard Bible And this righteousness from God comes through faith in Jesus Christ to all and upon all who believe. There is no distinction, NET Bible namely, the righteousness of God through the faithfulness of Jesus Christ for all who believe. For there is no distinction, New Heart English Bible even the righteousness of God through faith in Jesus Christ to all who believe. For there is no distinction, Webster's Bible Translation Even the righteousness of God, which is by faith of Jesus Christ to all, and upon all them that believe; for there is no difference: Weymouth New Testament a righteousness coming from God, which depends on faith in Jesus Christ and extends to all who believe. No distinction is made; World English Bible even the righteousness of God through faith in Jesus Christ to all and on all those who believe. For there is no distinction, Literal Translations Literal Standard Versionand the righteousness of God [is] through the faith of Jesus Christ to all, and on all those believing—for there is no difference, Berean Literal Bible And the righteousness of God is through faith from Jesus Christ toward all those believing. For there is no distinction, Young's Literal Translation and the righteousness of God is through the faith of Jesus Christ to all, and upon all those believing, -- for there is no difference, Smith's Literal Translation And the justice of God by faith of Jesus Christ to all and upon all believing: for there is no distinction: Catholic Translations Douay-Rheims BibleEven the justice of God, by faith of Jesus Christ, unto all and upon all them that believe in him: for there is no distinction: Catholic Public Domain Version And the justice of God, though the faith of Jesus Christ, is in all those and over all those who believe in him. For there is no distinction. New American Bible the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all who believe. For there is no distinction; New Revised Standard Version the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all who believe. For there is no distinction, Translations from Aramaic Lamsa BibleBut the righteousness of God is by the faith of Jesus Christ to every one, also to every man who believes in him, for there is no discrimination: Aramaic Bible in Plain English But the righteousness of God is by the faith of Yeshua The Messiah unto every person, also upon every person who believes in him, for there is no distinction, NT Translations Anderson New TestamentI repeat it, God's plan of justifying men through faith in Jesus Christ, which is for all, and on all that believe; for there is no difference; Godbey New Testament but the righteousness of God through faith of Jesus Christ is unto all who believe: for there is no difference, Haweis New Testament the righteousness of God indeed by faith in Jesus Christ unto all and upon all that believe: for there is no difference: Mace New Testament that divine justification, which by faith in Jesus Christ is extended to all, that believe; for there is no distinction: Weymouth New Testament a righteousness coming from God, which depends on faith in Jesus Christ and extends to all who believe. No distinction is made; Worrell New Testament even a righteousness of God through faith in Jesus Christ, to all who believe; for there is no distinction; Worsley New Testament and this righteousness of God is by faith in Jesus Christ unto all and upon all believers; for there is no difference; Additional Translations ... Audio Bible Context Righteousness through Faith21But now, apart from the law, the righteousness of God has been revealed, as attested by the Law and the Prophets. 22And this righteousness from God comes through faith in Jesus Christ to all who believe. There is no distinction, 23for all have sinned and fall short of the glory of God,… Cross References Galatians 2:16 know that a man is not justified by works of the law, but by faith in Jesus Christ. So we, too, have believed in Christ Jesus, that we may be justified by faith in Christ and not by works of the law, because by works of the law no one will be justified. Philippians 3:9 and be found in Him, not having my own righteousness from the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness from God on the basis of faith. 2 Corinthians 5:21 God made Him who knew no sin to be sin on our behalf, so that in Him we might become the righteousness of God. Ephesians 2:8-9 For it is by grace you have been saved through faith, and this not from yourselves; it is the gift of God, / not by works, so that no one can boast. Galatians 3:22 But the Scripture pronounces all things confined by sin, so that by faith in Jesus Christ the promise might be given to those who believe. John 3:16 For God so loved the world that He gave His one and only Son, that everyone who believes in Him shall not perish but have eternal life. Acts 13:39 Through Him everyone who believes is justified from everything from which you could not be justified by the law of Moses. 1 John 5:13 I have written these things to you who believe in the name of the Son of God, so that you may know that you have eternal life. Titus 3:5-7 He saved us, not by the righteous deeds we had done, but according to His mercy, through the washing of new birth and renewal by the Holy Spirit. / This is the Spirit He poured out on us abundantly through Jesus Christ our Savior, / so that, having been justified by His grace, we would become heirs with the hope of eternal life. Hebrews 11:6 And without faith it is impossible to please God. For anyone who approaches Him must believe that He exists and that He rewards those who earnestly seek Him. Isaiah 53:11 After the anguish of His soul, He will see the light of life and be satisfied. By His knowledge My righteous Servant will justify many, and He will bear their iniquities. Jeremiah 23:6 In His days Judah will be saved, and Israel will dwell securely. And this is His name by which He will be called: The LORD Our Righteousness. Genesis 15:6 Abram believed the LORD, and it was credited to him as righteousness. Habakkuk 2:4 Look at the proud one; his soul is not upright—but the righteous will live by faith— Isaiah 45:24-25 Surely they will say of Me, ‘In the LORD alone are righteousness and strength.’” All who rage against Him will come to Him and be put to shame. / In the LORD all descendants of Israel will be justified and will exult. Treasury of Scripture Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ to all and on all them that believe: for there is no difference: which is. Romans 4:3-13,20-22 For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness… Romans 5:1 Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ: Romans 8:1 There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit. unto all. Romans 4:6,11,22 Even as David also describeth the blessedness of the man, unto whom God imputeth righteousness without works, … Galatians 2:16 Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified. Galatians 3:6 Even as Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness. and upon. Isaiah 61:10 I will greatly rejoice in the LORD, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with ornaments, and as a bride adorneth herself with her jewels. Matthew 22:11,12 And when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment: … Luke 15:22 But the father said to his servants, Bring forth the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet: for there. Romans 2:1 Therefore thou art inexcusable, O man, whosoever thou art that judgest: for wherein thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest doest the same things. Romans 10:12 For there is no difference between the Jew and the Greek: for the same Lord over all is rich unto all that call upon him. Acts 15:9 And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith. Jump to Previous Believe Believing Christ Depends Difference Different Distinction Extends Faith Jesus Righteousness TowardsJump to Next Believe Believing Christ Depends Difference Different Distinction Extends Faith Jesus Righteousness TowardsRomans 3 1. The Jews prerogative;3. which they have not lost; 9. howbeit the law convinces them also of sin; 20. therefore no one is justified by the law; 28. but all, without difference, by faith, only; 31. and yet the law is not abolished. And this righteousness from God The phrase "righteousness from God" is central to Paul's message in Romans. The Greek word for "righteousness" is "dikaiosynē," which refers to a state of being right or just. In the context of the New Testament, it often denotes the righteousness that God imparts to believers, not based on their works but as a gift. This righteousness is not humanly attainable but is a divine attribute that God graciously bestows upon those who have faith. Historically, this concept was revolutionary, as it shifted the focus from adherence to the Law to a relationship with God through faith. comes through faith in Jesus Christ to all who believe There is no distinction By faith of Jesus Christ--i.e., by faith which has Christ for its object, "faith in Christ." "Faith" in St. Paul's writings implies an intense attachment and devotion. It has an intellectual basis, necessarily involving a belief in the existence, and in certain attributes, of the Person for whom it is entertained; but it is moral in its operation, a recasting of the whole emotional nature in accordance with this belief, together with a consequent change in character and practice. (See Excursus B: On the Meaning of the word Faith.) And upon all.--These words are wanting in the best MSS., and should be omitted. For there is no difference.--The righteousness that God gives is given to all that believe, without any distinction of Jew or Gentile; for all equally need it, and it is free equally to all. Verse 22. - Even the righteousness of God through faith of Jesus Christ unto all (and upon all is added in the Textus Receptus, but ill supported) them that believe: for there is no distinction. We observe that the expression here used is not ἡ διὰ πίστεως but simply διὰ πίστεως. Thus διὰ πίστεως does not naturally connect itself with δικαιοσύνη Θεοῦ as defining it, but rather with εἰς πάντας which follows, and perhaps with reference to the πεφανέρωται of ver. 21 understood. The idea, then, may be still that of God's own righteousness, manifested in Christ, unto or towards all believers, who through faith apprehended it and became sharers in it. When St. Paul elsewhere speaks of the believer's imputed righteousness, his language is different, so as to make his meaning plain. Thus Romans 4:6, ῷ ὁ Θεὸς λογίζεται δικαιοσύνην δικαιοσύνης πίστεως; Romans 5:17, τῆς δωρεᾶς τῆς δικαιοσύνης; Romans 9:30δικαιοσύνην τὴν ἐκ πίτσεως; Philippians 3:9, τὴν ἐκ Θεοῦ δικαιοσύνην ἐπὶ τῇ πίστει. What we contend for is simply this - that the phrase δικαιοσύνη Θεοῦ means God's own righteousness, which, manifested in the atoning Christ, embraces believers, so that to them too righteousness may be imputed (Romans 4:11).Parallel Commentaries ... Greek Andδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. [this] righteousness δικαιοσύνη (dikaiosynē) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 1343: From dikaios; equity; specially justification. [from] God Θεοῦ (Theou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. [comes] through διὰ (dia) Preposition Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through. faith πίστεως (pisteōs) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 4102: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. in Jesus Ἰησοῦ (Iēsou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. Christ Χριστοῦ (Christou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. to εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. all πάντας (pantas) Adjective - Accusative Masculine Plural Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. who τοὺς (tous) Article - Accusative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. believe. πιστεύοντας (pisteuontas) Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural Strong's 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. There is ἐστιν (estin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. no οὐ (ou) Adverb Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. distinction, διαστολή (diastolē) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 1293: Distinction, difference, separation. From diastellomai; a variation. Links Romans 3:22 NIVRomans 3:22 NLT Romans 3:22 ESV Romans 3:22 NASB Romans 3:22 KJV Romans 3:22 BibleApps.com Romans 3:22 Biblia Paralela Romans 3:22 Chinese Bible Romans 3:22 French Bible Romans 3:22 Catholic Bible NT Letters: Romans 3:22 Even the righteousness of God through faith (Rom. Ro) |