Verse (Click for Chapter) New International Version he saved us, not because of righteous things we had done, but because of his mercy. He saved us through the washing of rebirth and renewal by the Holy Spirit, New Living Translation he saved us, not because of the righteous things we had done, but because of his mercy. He washed away our sins, giving us a new birth and new life through the Holy Spirit. English Standard Version he saved us, not because of works done by us in righteousness, but according to his own mercy, by the washing of regeneration and renewal of the Holy Spirit, Berean Standard Bible He saved us, not by the righteous deeds we had done, but according to His mercy, through the washing of new birth and renewal by the Holy Spirit. Berean Literal Bible He saved us, not by works in righteousness that we did, but according to His mercy, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit, King James Bible Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost; New King James Version not by works of righteousness which we have done, but according to His mercy He saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit, New American Standard Bible He saved us, not on the basis of deeds which we did in righteousness, but in accordance with His mercy, by the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit, NASB 1995 He saved us, not on the basis of deeds which we have done in righteousness, but according to His mercy, by the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit, NASB 1977 He saved us, not on the basis of deeds which we have done in righteousness, but according to His mercy, by the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit, Legacy Standard Bible He saved us, not by works which we did in righteousness, but according to His mercy, through the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit, Amplified Bible He saved us, not because of any works of righteousness that we have done, but because of His own compassion and mercy, by the cleansing of the new birth (spiritual transformation, regeneration) and renewing by the Holy Spirit, Christian Standard Bible he saved us —not by works of righteousness that we had done, but according to his mercy —through the washing of regeneration and renewal by the Holy Spirit. Holman Christian Standard Bible He saved us— not by works of righteousness that we had done, but according to His mercy — through the washing of regeneration and renewal by the Holy Spirit. American Standard Version not by works done in righteousness, which we did ourselves, but according to his mercy he saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit, Contemporary English Version He saved us because of his mercy, and not because of any good things we have done. God washed us by the power of the Holy Spirit. He gave us new birth and a fresh beginning. English Revised Version not by works done in righteousness, which we did ourselves, but according to his mercy he saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Ghost, GOD'S WORD® Translation he saved us, but not because of anything we had done to gain his approval. Instead, because of his mercy he saved us through the washing in which the Holy Spirit gives us new birth and renewal. Good News Translation he saved us. It was not because of any good deeds that we ourselves had done, but because of his own mercy that he saved us, through the Holy Spirit, who gives us new birth and new life by washing us. International Standard Version Twas not for deeds that we had done, but by his steadfast love alone, he saved us through a second birth, renewed us by the Spirit's work, Majority Standard Bible He saved us, not by the righteous deeds we had done, but according to His mercy, through the washing of new birth and renewal by the Holy Spirit. NET Bible he saved us not by works of righteousness that we have done but on the basis of his mercy, through the washing of the new birth and the renewing of the Holy Spirit, New Heart English Bible not by works of righteousness, which we did ourselves, but according to his mercy, he saved us, through the washing of rebirth and renewing by the Holy Spirit, Webster's Bible Translation Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Spirit; Weymouth New Testament as righteous men, had done, but as the result of His own mercy He saved us by means of the bath of regeneration and the renewal of our natures by the Holy Spirit, World English Bible not by works of righteousness which we did ourselves, but according to his mercy, he saved us through the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit, Literal Translations Literal Standard Version(not by works that [are] in righteousness that we did but according to His kindness), He saved us, through a bathing of regeneration, and a renewing of the Holy Spirit, Berean Literal Bible He saved us, not by works in righteousness that we did, but according to His mercy, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit, Young's Literal Translation (not by works that are in righteousness that we did but according to His kindness,) He did save us, through a bathing of regeneration, and a renewing of the Holy Spirit, Smith's Literal Translation Not of works in justice which we did; but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and the renovation of the Holy Spirit; Catholic Translations Douay-Rheims BibleNot by the works of justice, which we have done, but according to his mercy, he saved us, by the laver of regeneration, and renovation of the Holy Ghost; Catholic Public Domain Version And he saved us, not by works of justice that we had done, but, in accord with his mercy, by the washing of regeneration and by the renovation of the Holy Spirit, New American Bible not because of any righteous deeds we had done but because of his mercy, he saved us through the bath of rebirth and renewal by the holy Spirit, New Revised Standard Version he saved us, not because of any works of righteousness that we had done, but according to his mercy, through the water of rebirth and renewal by the Holy Spirit. Translations from Aramaic Lamsa BibleNot so much by works of righteousness which we have done, but according to his mercy, he saved us by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Spirit; Aramaic Bible in Plain English Not by works of righteousness that we had done, but by his own love he gave us life, through the washing of the new birth and the renewing of The Spirit of Holiness, NT Translations Anderson New Testamentnot by works of righteousness which we had done, but according to his own mercy, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Spirit, Godbey New Testament not from works which are in righteousness, which we did, but according to his own mercy he saved us, by the washing of regeneration, and the renewal of the Holy Ghost, Haweis New Testament not for works of righteousness which we had done, but according to his mercy he saved us, by the laver of regeneration, and by renovation of the Holy Spirit; Mace New Testament he saved us not in consideration of any virtuous actions which we had done, but out of his meer mercy, by the baptism of regeneration, he form'd us anew, by the plentiful effusion of the holy spirit, Weymouth New Testament as righteous men, had done, but as the result of His own mercy He saved us by means of the bath of regeneration and the renewal of our natures by the Holy Spirit, Worrell New Testament not by works of righteousness which we did, but according to His mercy, He saved us through a washing of regeneration and renewal of the Holy Spirit; Worsley New Testament not for works of righteousness which we had done, but according to his own mercy He saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the holy Spirit; Additional Translations ... Audio Bible Context God's Mercy to Us…4But when the kindness of God our Savior and His love for mankind appeared, 5He saved us, not by the righteous deeds we had done, but according to His mercy, through the washing of new birth and renewal by the Holy Spirit. 6This is the Spirit He poured out on us abundantly through Jesus Christ our Savior,… Cross References Ephesians 2:8-9 For it is by grace you have been saved through faith, and this not from yourselves; it is the gift of God, / not by works, so that no one can boast. Romans 3:20-24 Therefore no one will be justified in His sight by works of the law. For the law merely brings awareness of sin. / But now, apart from the law, the righteousness of God has been revealed, as attested by the Law and the Prophets. / And this righteousness from God comes through faith in Jesus Christ to all who believe. There is no distinction, ... 2 Timothy 1:9 He has saved us and called us to a holy calling, not because of our works, but by His own purpose and by the grace He granted us in Christ Jesus before time began. Romans 5:8 But God proves His love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us. John 3:5 Jesus answered, “Truly, truly, I tell you, no one can enter the kingdom of God unless he is born of water and the Spirit. 1 Peter 3:21 And this water symbolizes the baptism that now saves you also—not the removal of dirt from the body, but the pledge of a clear conscience toward God—through the resurrection of Jesus Christ, Romans 6:4 We were therefore buried with Him through baptism into death, in order that, just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, we too may walk in newness of life. Galatians 2:16 know that a man is not justified by works of the law, but by faith in Jesus Christ. So we, too, have believed in Christ Jesus, that we may be justified by faith in Christ and not by works of the law, because by works of the law no one will be justified. Philippians 3:9 and be found in Him, not having my own righteousness from the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness from God on the basis of faith. 1 Corinthians 6:11 And that is what some of you were. But you were washed, you were sanctified, you were justified, in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God. Ezekiel 36:25-27 I will also sprinkle clean water on you, and you will be clean. I will cleanse you from all your impurities and all your idols. / I will give you a new heart and put a new spirit within you; I will remove your heart of stone and give you a heart of flesh. / And I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes and to carefully observe My ordinances. Isaiah 64:6 Each of us has become like something unclean, and all our righteous acts are like filthy rags; we all wither like a leaf, and our iniquities carry us away like the wind. Isaiah 53:5-6 But He was pierced for our transgressions, He was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was upon Him, and by His stripes we are healed. / We all like sheep have gone astray, each one has turned to his own way; and the LORD has laid upon Him the iniquity of us all. Jeremiah 31:33 “But this is the covenant I will make with the house of Israel after those days, declares the LORD. I will put My law in their minds and inscribe it on their hearts. And I will be their God, and they will be My people. Zechariah 3:4 So the angel said to those standing before him, “Take off his filthy clothes!” Then he said to Joshua, “See, I have removed your iniquity, and I will clothe you with splendid robes.” Treasury of Scripture Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost; by works. Job 9:20 If I justify myself, mine own mouth shall condemn me: if I say, I am perfect, it shall also prove me perverse. Job 15:14 What is man, that he should be clean? and he which is born of a woman, that he should be righteous? Job 25:4 How then can man be justified with God? or how can he be clean that is born of a woman? according. Titus 3:4 But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared, Psalm 62:12 Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work. Psalm 86:5,15 For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee… washing. John 3:3-5 Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God… 1 Corinthians 6:11 And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God. Ephesians 5:26 That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word, renewing. Psalm 51:10 Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me. Romans 12:2 And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God. Ephesians 4:23 And be renewed in the spirit of your mind; Jump to Previous Basis Bath Birth Deeds Ghost Holy Kindness Life Means Measure Mercy Natures New Ourselves Regeneration Renewal Renewing Result Righteous Righteousness Salvation Save Saved Spirit Virtue Washing WorksJump to Next Basis Bath Birth Deeds Ghost Holy Kindness Life Means Measure Mercy Natures New Ourselves Regeneration Renewal Renewing Result Righteous Righteousness Salvation Save Saved Spirit Virtue Washing WorksTitus 3 1. Titus is further directed by Paul concerning the things that he should teach and not teach.10. He is to reject obstinate heretics. 12. Paul appoints him time and place wherein he should come unto him. He saved us This phrase emphasizes the divine initiative in the process of salvation. The Greek word for "saved" is "ἐσώσεν" (esōsen), which is an aorist active indicative verb, indicating a completed action. This underscores the belief that salvation is a definitive act of God, not dependent on human effort. Historically, this reflects the early Christian understanding that salvation is a gift from God, rooted in His mercy and grace, rather than human merit. not by works of righteousness that we had done but according to His mercy He saved us through the washing of rebirth and renewal by the Holy Spirit But according to his mercy.--As there was nothing in us which called for such a salvation, as there were no acts of ours which deserved reward, His gift of salvation, which includes (Titus 3:7) eternal life, was owing entirely to His divine love which saw and pitied our misery, our endless suffering. Out of this hopeless state the eternal pity lifted us, and put us into a state of salvation. The next clause specifies the outward and visible sign of the salvation our loving God was pleased to ordain in His Church, namely, "baptism;" but here great care must be taken properly to understand what St. Paul meant by this baptism, to which he attributed so great power. In St. Paul's mind it was no mere observance, but was a sacrament, in which all that was inward properly and completely accompanied all that was outward. In another place the Apostle has grandly paraphrased his words here. In the Galatian Letter (Galatians 3:27) he writes how "that as many as were baptised into Christ have put on Christ," that is, have entered into vital union with Him--a blessed state, which most surely leads to life eternal, if the baptised only remain faithful. By the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost.--Seeing, then, that God has saved us by His own act, independently of any work of ours, we ask, How has He effected this? The words we are here considering give the answer to the question. The Greek should be rendered, "by the laver of regeneration," &c. Then, by means of the laver of regeneration, &c, has God put us into a state of salvation. In other words, He has effected this by means of "baptism" (for the laver here can only signify the baptismal font, and is called the laver of regeneration because it is the vessel consecrated to the use of that sacrament), whereby, in its completeness as a sacrament, the new life in Christ is conveyed. Baptism, then, is the means through which we receive the saving grace of Christ; in its laver we are born again to a new life, in it we receive strength through the Holy Ghost constantly to renew and to develop this new life, for it is not only the laver of regeneration but also of renovation by the Holy Spirit. But baptism is here understood in all its completion--the outward visible sign accompanied with the inward spiritual grace. In the case of one who is come to years of understanding seeking baptism, repentance and faith in the promises of God are absolutely required. In the case of infants, who have also from the very earliest times been, through this same laver, enrolled in the communion of Christians, the same profession is required, only they make it by their sureties, and directly that they have come to years of discretion they solemnly and publicly assent to what had been already affirmed in their name. Thus, by means of the laver of regeneration, &c, or, in other words, by baptism in all its completion--the outward act being accompanied with the inward faith--He saved us, that is, put us into a state of salvation. Of the difference between "regeneration" and "renovation," the first, "regeneration," is well explained in the words of the collect for Christmas Day, which speaks of the "regenerated" as "made God's children by adoption and grace." The second, "renovation," the same collect goes on to speak of, when it prays that "the regenerated" "may daily be renewed by the Holy Spirit." The first, "regeneration," is spoken of by St. John in his words, "Ye must be born again" (John 3:7); the second is alluded to by St. Paul when he wrote, "the inward man is renewed day by day" (2Corinthians 4:16). Verse 5. - Done in for of, A.V.; did ourselves for hare done, A.V.; through for by, A.V. By works (ἐξ ἔργων); i.e. in consequence of. God's kindness and love to man did not spring from man's good work as the preceding and producing conditions (comp. Galatians 2:16, and the notes of Bishops Ellicott and Lightfoot). Done in righteousness(τῶν ἐν δικαιοσύνῃ); the particular description of the works wrought in a sphere or element of righteousness (Alford and Ellicott). Which we did ourselves; emphasizing that they were our good works, done by us in a state of righteousness. All this, as the cause of our salvation, the apostle emphatically denies. -Not, etc., but according to his mercy he saved us. The predisposing cause, the rule and measure of our salvation, was God's mercy and grace, originating and completing that salvation. Through the washing of regeneration (διὰ λουτροῦ παλλιγενεσίας). Here we have the means through or by which God's mercy saves us. The washing or rather laver of regeneration (λουτρόν) - found elsewhere in the New Testament only in Ephesians 5:26, in exactly the same connection - is the laver or bath in which the washing takes place. The nature or quality of this bath is described by the words, "of regeneration" (τῆς παλιγγενεσίας); elsewhere in the New Testament only in Matthew 19:28, where it seems rather to mean the great restoration of humanity at the second advent. The word is used by Cicero of his restoration to political power, by Josephus of the restoration of the Jews under Zerubbabel, and by several Greek authors; and the LXX. of Job 14:14 have the phrase, ἕως πάλιν γένωμαι, but in what sense is not quite clear, Παλιγγενεσία, therefore, very fifty describes the new birth in holy baptism, when the believer is put into possession of a new spiritual life, a new nature, and a new inheritance of glory. And the laver of baptism is called "the laver of regeneration," because it is the ordained means by or through which regeneration is obtained. And renewing of the Holy Ghost. It is doubtful whether the genitive ἀνακαιγώσεως depends upon διὰ or upon λούτρου. Bengel, followed by Alford, takes the former, "per lavacrum et renovationem;" the Vulgate (lavacrum regenerationis et renova-tionis Spiritus Sancti), the latter, followed by Huther, Bishop Ellicott, and others. It is difficult to hit upon any conclusive argument for one side or the other. But it is against the latter construction that it gives such a very long rambling sentence dependent upon λούτρου. "The laver of regeneration and of the renewing of the Holy Ghost, which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Savior." And it is in favor of the former that the "laver of regeneration" and "the renewing of the Holy Ghost" seem to describe very clearly the two parts of the sacrament, the outward visible sign and the inward spiritual grace; the birth of water and of the Holy Ghost. So that Bengel's rendering seems on the whole to be preferred. Renewing (ἀνακαινώσεως); only here and Romans 12:2, and not at all in the LXX. or in classical Greek. But the verb ἀνακαινόω is found in 2 Corinthians 4:16; Colossians 3:10. The same idea is in the καινὴ κτίσις, the "new creature" of 2 Corinthians 5:17 and Galatians 6:15, and the καινότης ζωῆς of Romans 6:4, and the καινότης πνεύματος of Romans 7:6, and in the contrast between the "old man" (the παλαιὸς ἄνθρωπος) and "the new man" (the καινὸς ἄνθρωπος) of Ephesians 4:22-24. This renewal is the work of the Holy Ghost in the new birth, when men are "born again" of the Spirit (John 3:5). Alford is wrong in denying its application here to the first gift of the new life. It is evidently parallel with the παλιγγεσία. The connection of baptism with the effusion of the Holy Spirit is fully set forth in Acts 2. (see especially ver. 38; comp. Matthew 3:16, 17).Parallel Commentaries ... Greek He savedἔσωσεν (esōsen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 4982: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect. us, ἡμᾶς (hēmas) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. not οὐκ (ouk) Adverb Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. by ἐξ (ex) Preposition Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. [the] righteous δικαιοσύνῃ (dikaiosynē) Noun - Dative Feminine Singular Strong's 1343: From dikaios; equity; specially justification. deeds ἔργων (ergōn) Noun - Genitive Neuter Plural Strong's 2041: From a primary ergo; toil; by implication, an act. we ἡμεῖς (hēmeis) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. had done, ἐποιήσαμεν (epoiēsamen) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. but ἀλλὰ (alla) Conjunction Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. according to κατὰ (kata) Preposition Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). His αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. mercy, ἔλεος (eleos) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 1656: Pity, mercy, compassion. Of uncertain affinity; compassion. through διὰ (dia) Preposition Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through. [the] washing λουτροῦ (loutrou) Noun - Genitive Neuter Singular Strong's 3067: A bath (of water, not the vessel), water for washing, washing. From louo; a bath, i.e., baptism. of new birth παλινγενεσίας (palingenesias) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 3824: A new birth, regeneration, renewal. From palin and genesis; rebirth, i.e. spiritual renovation; specially, Messianic restoration. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. renewal ἀνακαινώσεως (anakainōseōs) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 342: Renewing; a renewal or change of heart and life. From anakainoo; renovation. by [the] Holy Ἁγίου (Hagiou) Adjective - Genitive Neuter Singular Strong's 40: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. Spirit. Πνεύματος (Pneumatos) Noun - Genitive Neuter Singular Strong's 4151: Wind, breath, spirit. Links Titus 3:5 NIVTitus 3:5 NLT Titus 3:5 ESV Titus 3:5 NASB Titus 3:5 KJV Titus 3:5 BibleApps.com Titus 3:5 Biblia Paralela Titus 3:5 Chinese Bible Titus 3:5 French Bible Titus 3:5 Catholic Bible NT Letters: Titus 3:5 Not by works of righteousness which we (Ti. Tt.) |