Jeremiah 31:33
New International Version
“This is the covenant I will make with the people of Israel after that time,” declares the LORD. “I will put my law in their minds and write it on their hearts. I will be their God, and they will be my people.

New Living Translation
“But this is the new covenant I will make with the people of Israel after those days,” says the LORD. “I will put my instructions deep within them, and I will write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people.

English Standard Version
For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, declares the LORD: I will put my law within them, and I will write it on their hearts. And I will be their God, and they shall be my people.

Berean Standard Bible
“But this is the covenant I will make with the house of Israel after those days, declares the LORD. I will put My law in their minds and inscribe it on their hearts. And I will be their God, and they will be My people.

King James Bible
But this shall be the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, saith the LORD, I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people.

New King James Version
But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says the LORD: I will put My law in their minds, and write it on their hearts; and I will be their God, and they shall be My people.

New American Standard Bible
“For this is the covenant which I will make with the house of Israel after those days,” declares the LORD: “I will put My law within them and write it on their heart; and I will be their God, and they shall be My people.

NASB 1995
“But this is the covenant which I will make with the house of Israel after those days,” declares the LORD, “I will put My law within them and on their heart I will write it; and I will be their God, and they shall be My people.

NASB 1977
“But this is the covenant which I will make with the house of Israel after those days,” declares the LORD, “I will put My law within them, and on their heart I will write it; and I will be their God, and they shall be My people.

Legacy Standard Bible
“But this is the covenant which I will cut with the house of Israel after those days,” declares Yahweh: “I will put My law within them, and on their heart I will write it; and I will be their God, and they shall be My people.

Amplified Bible
“But this is the covenant which I will make with the house of Israel after those days,” says the LORD, “I will put My law within them, and I will write it on their hearts; and I will be their God, and they will be My people.

Christian Standard Bible
“Instead, this is the covenant I will make with the house of Israel after those days”—the LORD’s declaration. “I will put my teaching within them and write it on their hearts. I will be their God, and they will be my people.

Holman Christian Standard Bible
“Instead, this is the covenant I will make with the house of Israel after those days"—the LORD’s declaration. “I will put My teaching within them and write it on their hearts. I will be their God, and they will be My people.

American Standard Version
But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith Jehovah: I will put my law in their inward parts, and in their heart will I write it; and I will be their God, and they shall be my people.

Contemporary English Version
Here is the new agreement that I, the LORD, will make with the people of Israel: "I will write my laws on their hearts and minds. I will be their God, and they will be my people.

English Revised Version
But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the LORD; I will put my law in their inward parts, and in their heart will I write it; and I will be their God, and they shall be my people:

GOD'S WORD® Translation
"But this is the promise that I will make to Israel after those days," declares the LORD: "I will put my teachings inside them, and I will write those teachings on their hearts. I will be their God, and they will be my people.

Good News Translation
The new covenant that I will make with the people of Israel will be this: I will put my law within them and write it on their hearts. I will be their God, and they will be my people.

International Standard Version
"Rather, this is the covenant that I'll make with the house of Israel after those days," declares the LORD. "I'll put my Law within them and will write it on their hearts. I'll be their God and they will be my people.

Majority Standard Bible
“But this is the covenant I will make with the house of Israel after those days, declares the LORD. I will put My law in their minds and inscribe it on their hearts. And I will be their God, and they will be My people.

NET Bible
"But I will make a new covenant with the whole nation of Israel after I plant them back in the land," says the LORD. "I will put my law within them and write it on their hearts and minds. I will be their God and they will be my people.

New Heart English Bible
"But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days," says the LORD: "I will put my law in their minds, and write it on their hearts; and I will be their God, and they shall be my people:

Webster's Bible Translation
But this shall be the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, saith the LORD, I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people.

World English Bible
“But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days,” says Yahweh: “I will put my law in their inward parts, and I will write it in their heart. I will be their God, and they shall be my people.
Literal Translations
Literal Standard Version
“For this [is] the covenant that I make, "" With the house of Israel, after those days,” "" A declaration of YHWH, "" “I have given My law in their inward part, "" And I write it on their heart, "" And I have been their God, "" And they are My people.

Young's Literal Translation
For this is the covenant that I make, With the house of Israel, after those days, An affirmation of Jehovah, I have given My law in their inward part, And on their heart I do write it, And I have been to them for God, And they are to me for a people.

Smith's Literal Translation
For this the covenant that I will cut out with the house of Israel: After those days, says Jehovah; I gave my law in the midst of them, and upon their heart will I write it; and I was to them for God, and they shall be to me for a people.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But this shall be the covenant that I will make with the house of Israel, after those days, saith the Lord: I will give my law in their bowels, and I will write it in their heart: and I will be their God, and they shall be my people.

Catholic Public Domain Version
But this will be the covenant that I will form with the house of Israel, after those days, says the Lord: I will give my law to their inner most being, and I will write it upon their heart. And I will be their God, and they shall be my people.

New American Bible
But this is the covenant I will make with the house of Israel after those days—oracle of the LORD. I will place my law within them, and write it upon their hearts; I will be their God, and they shall be my people.

New Revised Standard Version
But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says the LORD: I will put my law within them, and I will write it on their hearts; and I will be their God, and they shall be my people.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
But this is the covenant which I will make with the house of Israel, after those days, says the LORD: I will put my law in the midst of them, and I will write it upon their hearts; and I will be their God, and they shall be my people.

Peshitta Holy Bible Translated
But this is The Covenant that I shall establish with those of the house of Israel after those days, says LORD JEHOVAH: “I shall put my Law within them, and upon their hearts I shall write it, and I shall be to them God, and those shall be to me a people
OT Translations
JPS Tanakh 1917
But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the LORD, I will put My law in their inward parts, and in their heart will I write it; and I will be their God, and they shall be My people;

Brenton Septuagint Translation
For this is my covenant which I will make with the house of Israel; after those days, saith the Lord, I will surely put my laws into their mind, and write them on their hearts; and I will be to them a God, and they shall be to me a people.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Mourning Turned to Joy
32It will not be like the covenant I made with their fathers when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt—a covenant they broke, though I was a husband to them,” declares the LORD. 33“But this is the covenant I will make with the house of Israel after those days, declares the LORD. I will put My law in their minds and inscribe it on their hearts. And I will be their God, and they will be My people. 34No longer will each man teach his neighbor or his brother, saying, ‘Know the LORD,’ because they will all know Me, from the least of them to the greatest, declares the LORD. For I will forgive their iniquities and will remember their sins no more.”…

Cross References
Hebrews 8:10
For this is the covenant I will make with the house of Israel after those days, declares the Lord. I will put My laws in their minds and inscribe them on their hearts. And I will be their God, and they will be My people.

Hebrews 10:16
“This is the covenant I will make with them after those days, declares the Lord. I will put My laws in their hearts and inscribe them on their minds.”

Ezekiel 36:26-27
I will give you a new heart and put a new spirit within you; I will remove your heart of stone and give you a heart of flesh. / And I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes and to carefully observe My ordinances.

Romans 11:27
And this is My covenant with them when I take away their sins.”

2 Corinthians 3:3
It is clear that you are a letter from Christ, the result of our ministry, written not with ink but with the Spirit of the living God, not on tablets of stone but on tablets of human hearts.

Deuteronomy 30:6
The LORD your God will circumcise your hearts and the hearts of your descendants, and you will love Him with all your heart and with all your soul, so that you may live.

Isaiah 51:7
Listen to Me, you who know what is right, you people with My law in your hearts: Do not fear the scorn of men; do not be broken by their insults.

Ezekiel 11:19-20
And I will give them singleness of heart and put a new spirit within them; I will remove their heart of stone and give them a heart of flesh, / so that they may follow My statutes, keep My ordinances, and practice them. Then they will be My people, and I will be their God.

Psalm 40:8
I delight to do Your will, O my God; Your law is within my heart.”

Romans 2:15
So they show that the work of the law is written on their hearts, their consciences also bearing witness, and their thoughts either accusing or defending them

John 6:45
It is written in the Prophets: ‘And they will all be taught by God.’ Everyone who has heard the Father and learned from Him comes to Me—

1 John 2:27
And as for you, the anointing you received from Him remains in you, and you do not need anyone to teach you. But just as His true and genuine anointing teaches you about all things, so remain in Him as you have been taught.

Isaiah 54:13
Then all your sons will be taught by the LORD, and great will be their prosperity.

1 Corinthians 2:16
“For who has known the mind of the Lord, so as to instruct Him?” But we have the mind of Christ.

Philippians 2:13
For it is God who works in you to will and to act on behalf of His good purpose.


Treasury of Scripture

But this shall be the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, said the LORD, I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people.

but this shall be the.

Jeremiah 32:40
And I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from them, to do them good; but I will put my fear in their hearts, that they shall not depart from me.

I will.

Deuteronomy 30:6
And the LORD thy God will circumcise thine heart, and the heart of thy seed, to love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, that thou mayest live.

Psalm 37:31
The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.

Psalm 40:8
I delight to do thy will, O my God: yea, thy law is within my heart.

and will.

Jeremiah 31:1
At the same time, saith the LORD, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.

Jeremiah 24:7
And I will give them an heart to know me, that I am the LORD: and they shall be my people, and I will be their God: for they shall return unto me with their whole heart.

Jeremiah 30:22
And ye shall be my people, and I will be your God.

Jump to Previous
Affirmation Covenant Declares Heart Hearts House Inner Inward Israel Law Minds Part Parts Time Within Write
Jump to Next
Affirmation Covenant Declares Heart Hearts House Inner Inward Israel Law Minds Part Parts Time Within Write
Jeremiah 31
1. The restoration of Israel.
10. The publication thereof.
15. Rahel mourning is comforted.
18. Ephraim repenting is brought home again.
22. Christ is promised.
27. His care over the church.
31. His new covenant.
35. The stability,
38. and amplitude of the church.














“But this is the covenant”
The word "covenant" in Hebrew is "בְּרִית" (berit), which signifies a binding agreement or promise. In the context of Jeremiah, this new covenant is a divine promise from God, contrasting with the old covenant made at Sinai. Historically, covenants were solemn agreements, often sealed with a sacrifice, indicating the seriousness and sacredness of the commitment. This new covenant is not just a renewal but a transformation, indicating a shift from external adherence to internal transformation.

“I will make with the house of Israel”
The phrase "house of Israel" refers to the collective people of Israel, God's chosen nation. Historically, Israel had been divided into the northern kingdom (Israel) and the southern kingdom (Judah). This promise of a new covenant is inclusive, addressing the entire nation, symbolizing unity and restoration. It reflects God's enduring faithfulness to His people despite their repeated unfaithfulness.

“after those days,”
This phrase indicates a future time, a prophetic vision of what is to come. "After those days" suggests a period following judgment and exile, pointing to a time of renewal and hope. It emphasizes God's plan and timing, which are perfect and sovereign, offering assurance that His promises will be fulfilled in His appointed time.

“declares the LORD.”
The use of "declares the LORD" underscores the authority and certainty of the message. In Hebrew, "declares" is often translated from "נְאֻם" (ne'um), a term used to convey a divine utterance. This is not merely a human hope but a divine proclamation, assuring the people that this promise is rooted in the unchanging character of God.

“I will put My law in their minds”
The Hebrew word for "law" is "תּוֹרָה" (torah), which means instruction or teaching. The promise to put the law in their minds signifies an internalization of God's will, moving beyond external observance to an intrinsic understanding and desire to follow God's ways. This transformation is a work of the Holy Spirit, indicating a new era of spiritual intimacy and guidance.

“and inscribe it on their hearts.”
The heart, in Hebrew thought, is the center of will and emotion. To inscribe the law on their hearts means that obedience to God will become a natural, heartfelt response rather than a mere duty. This imagery suggests permanence and depth, as something inscribed is meant to last. It reflects a profound change in the relationship between God and His people, characterized by love and devotion.

“And I will be their God,”
This phrase reaffirms the covenant relationship, echoing the promises made to the patriarchs. It signifies God's commitment to His people, His role as their protector, provider, and sovereign. This relationship is not just legal but deeply personal, emphasizing God's desire for a close, enduring relationship with His people.

“and they will be My people.”
This completes the covenant formula, highlighting the reciprocal relationship. Being "My people" implies belonging, identity, and purpose. It speaks to the restoration of the intended relationship between God and humanity, where His people live in accordance with His will, reflecting His character to the world. This promise is ultimately fulfilled in the New Testament through Jesus Christ, who establishes this new covenant through His life, death, and resurrection, inviting all to become part of God's people.

(33) This shall be the covenant . . .--The prophet felt that nothing less than this would meet the wants of the time, or, indeed, of any time. The experiment, so to speak, of a law requiring righteousness had been tried and had failed. There remained the hope--now, by the Divine word that came to him, turned into an assurance--of a Power imparting righteousness, writing the "law in the inward parts," the centre of consciousness and will, in which God required truth (Psalm 2:6), in the heart as the region at once of thoughts and of affections. In 2Corinthians 3:3-6 we have a manifest reference not only to the idea, but to the very words of Jeremiah's prophecy.

Verse 33. - After those days; i.e. after they have fully come; not, after they are over. I will put my law, etc. Of course, not the Pentateuch, but the principles of which the rules in the Pentateuch were the temporary application. It is not here denied that there were, or might be, some under the Old Testament dispensation who had the Divine Law in their heart (see some of the psalms), but speaking of the people as a whole, it must be said that the Law was an external dictator rather than a bosom friend, a mechanical rule rather than a λόγος ἴμφυτος (James 1:21).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
“But
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

this
זֹ֣את (zōṯ)
Pronoun - feminine singular
Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,

is the covenant
הַבְּרִ֡ית (hab·bə·rîṯ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 1285: A covenant

I will make
אֶכְרֹת֩ (’eḵ·rōṯ)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 3772: To cut, to destroy, consume, to covenant

with
אֶת־ (’eṯ-)
Preposition
Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among

the house
בֵּ֨ית (bêṯ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1004: A house

of Israel
יִשְׂרָאֵ֜ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

after
אַחֲרֵ֨י (’a·ḥă·rê)
Preposition
Strong's 310: The hind or following part

those
הָהֵם֙ (hā·hêm)
Article | Pronoun - third person masculine plural
Strong's 1992: They

days,
הַיָּמִ֤ים (hay·yā·mîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 3117: A day

declares
נְאֻם־ (nə·’um-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 5002: An oracle

the LORD.
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

I will put
נָתַ֤תִּי (nā·ṯat·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 5414: To give, put, set

My law
תּֽוֹרָתִי֙ (tō·w·rā·ṯî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 8451: Direction, instruction, law

in their minds
בְּקִרְבָּ֔ם (bə·qir·bām)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strong's 7130: The nearest part, the center

and inscribe it
אֶכְתֲּבֶ֑נָּה (’eḵ·tă·ḇen·nāh)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular | third person feminine singular
Strong's 3789: To grave, to write

on
וְעַל־ (wə·‘al-)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

their hearts.
לִבָּ֖ם (lib·bām)
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre

And I will be
וְהָיִ֤יתִי (wə·hā·yî·ṯî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

their God,
לֵֽאלֹהִ֔ים (lê·lō·hîm)
Preposition-l | Noun - masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

and they
וְהֵ֖מָּה (wə·hêm·māh)
Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine plural
Strong's 1992: They

will be
יִֽהְיוּ־ (yih·yū-)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

My people.
לְעָֽם׃ (lə·‘ām)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock


Links
Jeremiah 31:33 NIV
Jeremiah 31:33 NLT
Jeremiah 31:33 ESV
Jeremiah 31:33 NASB
Jeremiah 31:33 KJV

Jeremiah 31:33 BibleApps.com
Jeremiah 31:33 Biblia Paralela
Jeremiah 31:33 Chinese Bible
Jeremiah 31:33 French Bible
Jeremiah 31:33 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 31:33 But this is the covenant that (Jer.)
Jeremiah 31:32
Top of Page
Top of Page