Verse (Click for Chapter) New International Version for all have sinned and fall short of the glory of God, New Living Translation For everyone has sinned; we all fall short of God’s glorious standard. English Standard Version for all have sinned and fall short of the glory of God, Berean Standard Bible for all have sinned and fall short of the glory of God, Berean Literal Bible for all have sinned and fall short of the glory of God, King James Bible For all have sinned, and come short of the glory of God; New King James Version for all have sinned and fall short of the glory of God, New American Standard Bible for all have sinned and fall short of the glory of God, NASB 1995 for all have sinned and fall short of the glory of God, NASB 1977 for all have sinned and fall short of the glory of God, Legacy Standard Bible for all have sinned and fall short of the glory of God, Amplified Bible since all have sinned and continually fall short of the glory of God, Christian Standard Bible For all have sinned and fall short of the glory of God; Holman Christian Standard Bible For all have sinned and fall short of the glory of God. American Standard Version for all have sinned, and fall short of the glory of God; Contemporary English Version All of us have sinned and fallen short of God's glory. English Revised Version for all have sinned, and fall short of the glory of God; GOD'S WORD® Translation Because all people have sinned, they have fallen short of God's glory. Good News Translation everyone has sinned and is far away from God's saving presence. International Standard Version since all have sinned and continue to fall short of God's glory. Majority Standard Bible for all have sinned and fall short of the glory of God, NET Bible for all have sinned and fall short of the glory of God. New Heart English Bible for all have sinned, and fall short of the glory of God; Webster's Bible Translation For all have sinned, and come short of the glory of God; Weymouth New Testament for all alike have sinned, and all consciously come short of the glory of God, World English Bible for all have sinned, and fall short of the glory of God; Literal Translations Literal Standard Versionfor all have sinned and fall short of the glory of God— Berean Literal Bible for all have sinned and fall short of the glory of God, Young's Literal Translation for all did sin, and are come short of the glory of God -- Smith's Literal Translation For all have sinned, and failed of the glory of God; Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor all have sinned, and do need the glory of God. Catholic Public Domain Version For all have sinned and all are in need of the glory of God. New American Bible all have sinned and are deprived of the glory of God. New Revised Standard Version since all have sinned and fall short of the glory of God; Translations from Aramaic Lamsa BibleFor all have sinned and are short of the glory of God: Aramaic Bible in Plain English Because all of them have sinned and are deprived of the glory of God, NT Translations Anderson New Testamentfor all have sinned, and come short of the glory of God, Godbey New Testament for all sinned, and come short of the glory of God; Haweis New Testament for all have sinned, and come short of the glory of God; Mace New Testament for all having sinned, all have forfeited eternal glory: Weymouth New Testament for all alike have sinned, and all consciously come short of the glory of God, Worrell New Testament for all sinned, and are coming short of the glory of God; Worsley New Testament for all have sinned and come short of the glory of God; Additional Translations ... Audio Bible Context Righteousness through Faith…22And this righteousness from God comes through faith in Jesus Christ to all who believe. There is no distinction, 23for all have sinned and fall short of the glory of God, 24and are justified freely by His grace through the redemption that is in Christ Jesus.… Cross References Romans 5:12 Therefore, just as sin entered the world through one man, and death through sin, so also death was passed on to all men, because all sinned. 1 John 1:8-10 If we say we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us. / If we confess our sins, He is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness. / If we say we have not sinned, we make Him out to be a liar, and His word is not in us. Ecclesiastes 7:20 Surely there is no righteous man on earth who does good and never sins. Psalm 14:2-3 The LORD looks down from heaven upon the sons of men to see if any understand, if any seek God. / All have turned away, they have together become corrupt; there is no one who does good, not even one. Psalm 53:2-3 God looks down from heaven upon the sons of men to see if any understand, if any seek God. / All have turned away, they have together become corrupt; there is no one who does good, not even one. Isaiah 53:6 We all like sheep have gone astray, each one has turned to his own way; and the LORD has laid upon Him the iniquity of us all. Isaiah 64:6 Each of us has become like something unclean, and all our righteous acts are like filthy rags; we all wither like a leaf, and our iniquities carry us away like the wind. Galatians 3:22 But the Scripture pronounces all things confined by sin, so that by faith in Jesus Christ the promise might be given to those who believe. James 2:10 Whoever keeps the whole law but stumbles at just one point is guilty of breaking all of it. 1 Kings 8:46 When they sin against You—for there is no one who does not sin—and You become angry with them and deliver them to an enemy who takes them as captives to his own land, whether far or near, 2 Chronicles 6:36 When they sin against You—for there is no one who does not sin—and You become angry with them and deliver them to an enemy who takes them as captives to a land far or near, Job 15:14-16 What is man, that he should be pure, or one born of woman, that he should be righteous? / If God puts no trust in His holy ones, if even the heavens are not pure in His eyes, / how much less man, who is vile and corrupt, who drinks injustice like water? Job 25:4-6 How then can a man be just before God? How can one born of woman be pure? / If even the moon does not shine, and the stars are not pure in His sight, / how much less man, who is but a maggot, and the son of man, who is but a worm!” Proverbs 20:9 Who can say, “I have kept my heart pure; I am cleansed from my sin”? Jeremiah 17:9 The heart is deceitful above all things and beyond cure. Who can understand it? Treasury of Scripture For all have sinned, and come short of the glory of God; all have. Romans 3:9,19 What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin; … Romans 1:28-32 And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient; … Romans 2:1 Therefore thou art inexcusable, O man, whosoever thou art that judgest: for wherein thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest doest the same things. come. Hebrews 4:1 Let us therefore fear, lest, a promise being left us of entering into his rest, any of you should seem to come short of it. of. Romans 5:2 By whom also we have access by faith into this grace wherein we stand, and rejoice in hope of the glory of God. 1 Thessalonians 2:12 That ye would walk worthy of God, who hath called you unto his kingdom and glory. 2 Thessalonians 2:14 Whereunto he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ. Jump to Previous Alike Consciously Fall Far Glory Short Sin Sinned WrongJump to Next Alike Consciously Fall Far Glory Short Sin Sinned WrongRomans 3 1. The Jews prerogative;3. which they have not lost; 9. howbeit the law convinces them also of sin; 20. therefore no one is justified by the law; 28. but all, without difference, by faith, only; 31. and yet the law is not abolished. for all The phrase "for all" in Romans 3:23 emphasizes the universality of the human condition. The Greek word used here is "πάντες" (pantes), which means "all" or "everyone." This word underscores the inclusive nature of the statement, indicating that no one is exempt from what follows. Historically, this reflects the Jewish understanding that both Jews and Gentiles are under the same moral and spiritual obligations before God. In a broader scriptural context, this aligns with the biblical narrative that all humanity, regardless of ethnicity or background, shares in the same fallen nature. have sinned and fall short of the glory of God Glory of God.--What is this glory? Probably not here, as in Romans 8:18; Romans 8:21, the glory which will be inaugurated for the saints at the Parusia, or Second Coming of the Messiah--for that is something future--but, rather, something which is capable of being conferred in the present, viz., the glory which comes from the favour and approval of God. This favour and approval Jew and Gentile alike had hitherto failed to obtain, but it was now thrown open to all who became members of the Messianic kingdom. (Comp. for the sense, Romans 2:29, and for the use of the word, as well as the sense, John 12:43, "they loved the praise [glory] of men more than the praise [glory] of God.") Verse 23. - For all have sinned, and come short of the glory of God. The "glory of God," of which all men are here said to come short (ὑσεροῦνται), has been taken to mean(1) honour or praise from God. "Dei favore et approbatione carent" (Sehleusner). So decidedly Meyer, Tholuek, Alford, and others. In this case Θεοῦ would be the gen. auctoris, which Meyer argues is probable from its being so in Θεοῦ δικαιοσύνη. This argument (which is not worth much in any case) tells the other way if, as we hold, it is not so in the latter phrase. For the New Testament use of δόξα in the sense of "praise" or "honour," 1 Thessalonians 2:6 is adduced (Οὔτε ζητοῦντες ἐν ἀνθρώποις δόξαν); also John 5:44 (Δόξαν παρὰ ἀλλήλων λαμβάνοντες καὶ τὴν δόξαν τὴν παρὰ τοῦ μόνου Θεοῦ οὐ ζητεῖτε); and especially John 12:43, where δόξα is, as here, followed by the genitive Θεοῦ without any connecting preposition: Ἠγάπησαν γὰρ τὴν δόξαν τῶν ἀνθρώπων μᾶλλον ἤπερ τὴν δόξαν τοῦ Θεοῦ ("the praise of God," Authorized Version). But, even apart from the different, and in itself more obvious, meaning of the phrase, δόξα τοῦ Θεου, where it occurs elsewhere, it is at least a question whether in the last cited passage it can be taken to mean praise or honour from God. It comes immediately after the quotation from Isaiah 6:9, etc., followed by "These things said Esaias, when he saw his glory (τὴν δόξα αὐτοῦ), and spoke of him." Hence the meaning of John 12:43 may probably be that the persons spoken of loved mundane glory (cf. Matthew 4:8; Matthew 6:29) rather than the Divine glory, seen in the vision of faith, manifested to the world in Christ (cf. John 1:14, "We beheld his glory," etc.), and "loved" by those who have not the eyes blinded and the heart hardened. So, even in the previous passage of St. John's Gospel (John 5:41, 44), ἡ δόξα ἡ παρὰ τοῦ Θεοῦ may denote man's participation in the Divine glory, rather than praise or honour, while δόξα παρὰ ἀλλήλων may mean the mundane glory conferred by men on each other. These considerations commend, in the passage before us, the interpretation (2) "Significatur ipsius Dei viventis gloria, vitam tribuens (cf. Romans 6:4); ad quam homini, si non peccasset, patuit aditus: sod peccator ab illo fine sue excidit, neque jam eum assequitur, neque gloriam illam, quae in illo effulsisset, ullo mode tolerare potest: Hebrews 12:20, et seq.; Psalm 68:2; quo fit ut morti sit obnoxius: nam gloria et immortalitas suut synonyma, et sic mors et corruptio. Absunt a gloria Dei, i.e. a summo fine homiuis aberrarunt. At justificati recuporant spom illius glorise. Vid. omnino c. 5:2, 11, 17; 8:30, etc." (Bengel). Further, the sense which the same expression seems evidently to bear in Romans 5:2 of this Epistle is of importance for our determination of its meaning here. We are not justified in understanding, with some interpreters, any specific reference to the "image of God" (cf. 1 Corinthians 11:7, εἰκὼν καὶ δόξα Θεοῦ ὑπάρχων) in which man was created, and which has been lost by the Fall, there being nothing to suggest it, or, with others, exclusively to the future glory, since the present ὑστεροῦνται seems to denote a present deficiency. The general conception appears sufficiently plain in Bengel's exposition above given, according to which "the glory of God" means the glory of the Divine righteousness ("sempiterna ejus virtus et divinitas" Bengel on Hebrews 1:8), which man, through sin, falls short of. Greek forγὰρ (gar) Conjunction Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason. all πάντες (pantes) Adjective - Nominative Masculine Plural Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. have sinned ἥμαρτον (hēmarton) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 264: Perhaps from a and the base of meros; properly, to miss the mark, i.e. to err, especially to sin. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. fall short ὑστεροῦνται (hysterountai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural Strong's 5302: From husteros; to be later, i.e. to be inferior; generally, to fall short. of the τῆς (tēs) Article - Genitive Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. glory δόξης (doxēs) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 1391: From the base of dokeo; glory, in a wide application. of God, Θεοῦ (Theou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. Links Romans 3:23 NIVRomans 3:23 NLT Romans 3:23 ESV Romans 3:23 NASB Romans 3:23 KJV Romans 3:23 BibleApps.com Romans 3:23 Biblia Paralela Romans 3:23 Chinese Bible Romans 3:23 French Bible Romans 3:23 Catholic Bible NT Letters: Romans 3:23 For all have sinned and fall short (Rom. Ro) |