Modern Translations New International Versionhe did it to demonstrate his righteousness at the present time, so as to be just and the one who justifies those who have faith in Jesus. New Living Translation for he was looking ahead and including them in what he would do in this present time. God did this to demonstrate his righteousness, for he himself is fair and just, and he makes sinners right in his sight when they believe in Jesus. English Standard Version It was to show his righteousness at the present time, so that he might be just and the justifier of the one who has faith in Jesus. Berean Study Bible He did this to demonstrate His righteousness at the present time, so as to be just and to justify the one who has faith in Jesus. New American Standard Bible for the demonstration, that is, of His righteousness at the present time, so that He would be just and the justifier of the one who has faith in Jesus. NASB 1995 for the demonstration, I say, of His righteousness at the present time, so that He would be just and the justifier of the one who has faith in Jesus. NASB 1977 for the demonstration, I say, of His righteousness at the present time, that He might be just and the justifier of the one who has faith in Jesus. Amplified Bible It was to demonstrate His righteousness at the present time, so that He would be just and the One who justifies those who have faith in Jesus [and rely confidently on Him as Savior]. Christian Standard Bible God presented him to demonstrate his righteousness at the present time, so that he would be just and justify the one who has faith in Jesus. Holman Christian Standard Bible God presented Him to demonstrate His righteousness at the present time, so that He would be righteous and declare righteous the one who has faith in Jesus. GOD'S WORD® Translation He waited so that he could display his approval at the present time. This shows that he is a God of justice, a God who approves of people who believe in Jesus. International Standard Version He wanted to demonstrate at the present time that he himself is righteous and that he justifies anyone who has the faithfulness of Jesus. NET Bible This was also to demonstrate his righteousness in the present time, so that he would be just and the justifier of the one who lives because of Jesus' faithfulness. Classic Translations King James BibleTo declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. New King James Version to demonstrate at the present time His righteousness, that He might be just and the justifier of the one who has faith in Jesus. King James 2000 Bible To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him who believes in Jesus. New Heart English Bible to demonstrate his righteousness at this present time, so that he would be just, and the justifier of him who has faith in Jesus. World English Bible to demonstrate his righteousness at this present time; that he might himself be just, and the justifier of him who has faith in Jesus. American King James Version To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believes in Jesus. American Standard Version for the showing, I say , of his righteousness at this present season: that he might himself be just, and the justifier of him that hath faith in Jesus. A Faithful Version Through the forbearance of God; yes, to publicly declare His righteousness in the present time, that He might be just, and the One Who justifies the one who is of the faith of Jesus. Darby Bible Translation for [the] shewing forth of his righteousness in the present time, so that he should be just, and justify him that is of [the] faith of Jesus. English Revised Version for the shewing, I say, of his righteousness at this present season: that he might himself be just, and the justifier of him that hath faith in Jesus. Webster's Bible Translation To declare, I say, at this time his righteousness: that he may be just, and the justifier of him who believeth in Jesus. Early Modern Geneva Bible of 1587Through the patience of God, to shewe at this time his righteousnesse, that hee might be iust, and a iustifier of him which is of the faith of Iesus. Bishops' Bible of 1568 Which God dyd suffer, to shew at this tyme his righteousnes, that he might be iuste, & the iustifier of hym which beleueth on Iesus. Coverdale Bible of 1535 that at this tyme he mighte shewe ye righteousnes which avayleth before him: yt he onely mighte be righteous, & the righteous maker of him which is of the faith on Iesus. Tyndale Bible of 1526 to shewe at this tyme ye rightewesnes yt is alowed of him yt he myght be couted iuste and a iustifiar of him which belevith on Iesus. Literal Translations Literal Standard Versionfor the showing forth of His righteousness in the present time, for His being righteous, and declaring him righteous who [is] of the faith of Jesus. Berean Literal Bible in the forbearance of God, for the showing forth of His righteousness in the present time, for Him to be just, and justifying the one of the faith of Jesus. Young's Literal Translation for the shewing forth of His righteousness in the present time, for His being righteous, and declaring him righteous who is of the faith of Jesus. Smith's Literal Translation For the manifestation of his justice now in time: for him to be just, and justifying him of the faith of Jesus. Literal Emphasis Translation For the demonstration of His justness in the present time, for His being just and justifying those of faith from Jesus. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThrough the forbearance of God, for the shewing of his justice in this time; that he himself may be just, and the justifier of him, who is of the faith of Jesus Christ. Catholic Public Domain Version and by the forbearance of God, to reveal his justice in this time, so that he himself might be both the Just One and the Justifier of anyone who is of the faith of Jesus Christ. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishIn the space that God in his patience has given to us, for the demonstration of his justice which is in this time, that he would be The Just One and would by justice declare righteous the one who is in the faith of our Lord Yeshua The Messiah. Lamsa Bible By the opportunity which God has given us through his forbearance, for the manifestation of his righteousness at the present time, that he might be declared righteous; and for the justification of righteousness to him who is in the faith of our LORD Jesus Christ. NT Translations Anderson New Testamentin order to manifest his righteousness at the present time, that he might be just, while he justifies him who believes in Jesus. Godbey New Testament in the forbearance of God; unto the manifestation of his righteousness at the present time, so that he is just, and justifying him who is of the faith of Jesus. Haweis New Testament for a demonstration of his justice at this present time: that he might be just, though justifying him who is of the faith of Jesus. Mace New Testament I say, his goodness at this time: that he might appear to be just, and the justifier of him who believes in Jesus. Weymouth New Testament with a view to demonstrating, at the present time, His righteousness, that He may be shown to be righteous Himself, and the giver of righteousness to those who believe in Jesus. Worrell New Testament for the manifestation of His righteousness in the present time, to the end that He may be righteous, even when declaring righteous him who has faith in Jesus. Worsley New Testament for a demonstration, I say, of his righteousness at this time: that He might be just, and the justifier of him, that believeth in Jesus. |