Verse (Click for Chapter) New International Version I will harden the hearts of the Egyptians so that they will go in after them. And I will gain glory through Pharaoh and all his army, through his chariots and his horsemen. New Living Translation And I will harden the hearts of the Egyptians, and they will charge in after the Israelites. My great glory will be displayed through Pharaoh and his troops, his chariots, and his charioteers. English Standard Version And I will harden the hearts of the Egyptians so that they shall go in after them, and I will get glory over Pharaoh and all his host, his chariots, and his horsemen. Berean Standard Bible And I will harden the hearts of the Egyptians so that they will go in after them. Then I will gain honor by means of Pharaoh and all his army and chariots and horsemen. King James Bible And I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall follow them: and I will get me honour upon Pharaoh, and upon all his host, upon his chariots, and upon his horsemen. New King James Version And I indeed will harden the hearts of the Egyptians, and they shall follow them. So I will gain honor over Pharaoh and over all his army, his chariots, and his horsemen. New American Standard Bible And as for Me, behold, I will harden the hearts of the Egyptians so that they will go in after them; and I will be honored through Pharaoh and all his army, through his chariots and his horsemen. NASB 1995 “As for Me, behold, I will harden the hearts of the Egyptians so that they will go in after them; and I will be honored through Pharaoh and all his army, through his chariots and his horsemen. NASB 1977 “And as for Me, behold, I will harden the hearts of the Egyptians so that they will go in after them; and I will be honored through Pharaoh and all his army, through his chariots and his horsemen. Legacy Standard Bible As for Me, behold, I will harden the hearts of the Egyptians with strength so that they will go in after them; and I will be glorified through Pharaoh and all his army, through his chariots and his horsemen. Amplified Bible As for Me, hear this: I will harden the hearts of the Egyptians, and they will go in [the sea] after them; and I will be glorified and honored through Pharaoh and all his army, and his war-chariots and his horsemen. Christian Standard Bible As for me, I am going to harden the hearts of the Egyptians so that they will go in after them, and I will receive glory by means of Pharaoh, all his army, and his chariots and horsemen. Holman Christian Standard Bible I am going to harden the hearts of the Egyptians so that they will go in after them, and I will receive glory by means of Pharaoh, all his army, and his chariots and horsemen. American Standard Version And I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall go in after them: and I will get me honor upon Pharaoh, and upon all his host, upon his chariots, and upon his horsemen. Aramaic Bible in Plain English And I, behold, I am hardening the heart of the Egyptians that they will enter after them and I shall be glorified by Pharaoh and by all his army, and by his chariots and by his horsemen. Brenton Septuagint Translation And lo! I will harden the heart of Pharao and of all the Egyptians, and they shall go in after them; and I will be glorified upon Pharao, and on all his host, and on his chariots and his horses. Contemporary English Version I will make the Egyptians so stubborn that they will go after you. Then I will be praised because of what happens to the king and his chariots and cavalry. Douay-Rheims Bible And I will harden the heart of the Egyptians to pursue you: and I will be glorified in Pharao, and in all his host, and in his chariots, and in his horsemen. English Revised Version And I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall go in after them: and I will get me honour upon Pharaoh, and upon all his host, upon his chariots, and upon his horsemen. GOD'S WORD® Translation I am making the Egyptians so stubborn that they will follow the Israelites. I will receive honor because of what I will do to Pharaoh, his entire army, his chariots, and cavalry. Good News Translation I will make the Egyptians so stubborn that they will go in after them, and I will gain honor by my victory over the king, his army, his chariots, and his drivers. International Standard Version Even now I'm hardening the heart of the Egyptians so they'll go after the Israelis. Then I'll receive honor by means of Pharaoh and all his army, his chariots, and his horsemen. JPS Tanakh 1917 And I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall go in after them; and I will get Me honour upon Pharaoh, and upon all his host, upon his chariots, and upon his horsemen. Literal Standard Version And I—behold, I am strengthening the heart of the Egyptians, and they go in after them, and I am honored by Pharaoh, and by all his force, by his chariots, and by his horsemen; Majority Standard Bible And I will harden the hearts of the Egyptians so that they will go in after them. Then I will gain honor by means of Pharaoh and all his army and chariots and horsemen. New American Bible But I will harden the hearts of the Egyptians so that they will go in after them, and I will receive glory through Pharaoh and all his army, his chariots and his horsemen. NET Bible And as for me, I am going to harden the hearts of the Egyptians so that they will come after them, that I may be honored because of Pharaoh and his army and his chariots and his horsemen. New Revised Standard Version Then I will harden the hearts of the Egyptians so that they will go in after them; and so I will gain glory for myself over Pharaoh and all his army, his chariots, and his chariot drivers. New Heart English Bible And as for me, look, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall go in after them: and I will get myself honor over Pharaoh, and over all his armies, over his chariots, and over his horsemen. Webster's Bible Translation And I, behold I, will harden the hearts of the Egyptians, and they shall follow them: and I will get me honor upon Pharaoh, and upon all his host, upon his chariots and upon his horsemen. World English Bible Behold, I myself will harden the hearts of the Egyptians, and they will go in after them. I will get myself honor over Pharaoh, and over all his armies, over his chariots, and over his horsemen. Young's Literal Translation 'And I -- lo, I am strengthening the heart of the Egyptians, and they go in after them, and I am honoured on Pharaoh, and on all his force, on his chariots, and on his horsemen; Additional Translations ... Audio Bible Context Parting the Red Sea…16And as for you, lift up your staff and stretch out your hand over the sea and divide it, so that the Israelites can go through the sea on dry ground. 17And I will harden the hearts of the Egyptians so that they will go in after them. Then I will gain honor by means of Pharaoh and all his army and chariots and horsemen. 18The Egyptians will know that I am the LORD when I am honored through Pharaoh, his chariots, and his horsemen.”… Cross References Romans 9:18 Therefore God has mercy on whom He wants to have mercy, and He hardens whom He wants to harden. Exodus 14:4 And I will harden Pharaoh's heart so that he will pursue them. But I will gain honor by means of Pharaoh and all his army, and the Egyptians will know that I am the LORD." So this is what the Israelites did. Exodus 14:8 And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt so that he pursued the Israelites, who were marching out defiantly. Exodus 14:23 And the Egyptians chased after them--all Pharaoh's horses, chariots, and horsemen--and followed them into the sea. Leviticus 10:3 Then Moses said to Aaron, "This is what the LORD meant when He said: 'To those who come near Me I will show My holiness, and in the sight of all the people I will reveal My glory.'" But Aaron remained silent. Joshua 11:20 For it was of the LORD to harden their hearts to engage Israel in battle, so that they would be set apart for destruction and would receive no mercy, being annihilated as the LORD had commanded Moses. 1 Samuel 6:6 Why harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened theirs? When He afflicted them, did they not send the people on their way as they departed? Treasury of Scripture And I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall follow them: and I will get me honor on Pharaoh, and on all his host, on his chariots, and on his horsemen. I behold Genesis 6:17 And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; and every thing that is in the earth shall die. Genesis 9:9 And I, behold, I establish my covenant with you, and with your seed after you; Leviticus 26:28 Then I will walk contrary unto you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins. I will Exodus 14:8 And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel: and the children of Israel went out with an high hand. Exodus 4:23 And I say unto thee, Let my son go, that he may serve me: and if thou refuse to let him go, behold, I will slay thy son, even thy firstborn. Exodus 7:3,13,14 And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt… and I will Exodus 14:18 And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I have gotten me honour upon Pharaoh, upon his chariots, and upon his horsemen. Exodus 14:4 And I will harden Pharaoh's heart, that he shall follow after them; and I will be honoured upon Pharaoh, and upon all his host; that the Egyptians may know that I am the LORD. And they did so. Jump to Previous Armies Army Chariots Egyptians Follow Force Gain Glorify Glory Hard Harden Heart Hearts Honor Honored Honour Horsemen Host Pharaoh Pursue StrengtheningJump to Next Armies Army Chariots Egyptians Follow Force Gain Glorify Glory Hard Harden Heart Hearts Honor Honored Honour Horsemen Host Pharaoh Pursue StrengtheningExodus 14 1. God instructs the Israelites in their journey5. Pharaoh pursues after them 10. The Israelites murmur 13. Moses comforts them 15. God instructs Moses 19. The cloud removes behind the camp 21. The Israelites pass through the Red sea, which drowns the Egyptians Verse 17. - I will harden the hearts of the Egyptians. Here, and here only, are the hearts of the Egyptians generally said to have been "hardened." Whatever meaning we attach to the expression, there will be no more difficulty in applying it to them than to Pharaoh. They had made themselves partakers in the monarch's guilt by mustering in hot haste when he summoned them, and had allowed themselves to revel in the anticipation of plunder and carnage (Exodus 15:9). Under such circumstances, the general laws which govern human nature would be quite sufficient to make their hearts grow hard. They shall follow them. Upon this act - rash, if the phenomenon had been a mere natural one - presumptuous and infatuated if the drying up were regarded as miraculous - depended altogether the destruction of the Egyptians. They had only to have "stood still" and allowed the escape, which a week previously they had done their best to encourage, in order to have remained safe and unhurt. It was their stupidity and blood-thirstiness which alone brought them into any danger. Upon his horsemen. Rather "his chariotmen." See the comment on verse 9. Parallel Commentaries ... Hebrew And Iוַאֲנִ֗י (wa·’ă·nî) Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular Strong's 589: I will harden מְחַזֵּק֙ (mə·ḥaz·zêq) Verb - Piel - Participle - masculine singular Strong's 2388: To fasten upon, to seize, be strong, obstinate, to bind, restrain, conquer the hearts לֵ֣ב (lêḇ) Noun - masculine singular construct Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre of the Egyptians מִצְרַ֔יִם (miṣ·ra·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4713: Egyptian -- inhabitant of Egypt so that they will go in וְיָבֹ֖אוּ (wə·yā·ḇō·’ū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural Strong's 935: To come in, come, go in, go after them. אַחֲרֵיהֶ֑ם (’a·ḥă·rê·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's 310: The hind or following part Then I will gain honor וְאִכָּבְדָ֤ה (wə·’ik·kā·ḇə·ḏāh) Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common singular Strong's 3513: To be heavy, weighty, or burdensome by means of Pharaoh בְּפַרְעֹה֙ (bə·p̄ar·‘ōh) Preposition-b | Noun - proper - masculine singular Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings and all וּבְכָל־ (ū·ḇə·ḵāl) Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every his army חֵיל֔וֹ (ḥê·lōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 2426: An army, an intrenchment and chariots בְּרִכְבּ֖וֹ (bə·riḵ·bōw) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 7393: A vehicle, a team, cavalry, a rider, the upper millstone and horsemen. וּבְפָרָשָֽׁיו׃ (ū·ḇə·p̄ā·rā·šāw) Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 6571: A steed, a driver, cavalry Links Exodus 14:17 NIVExodus 14:17 NLT Exodus 14:17 ESV Exodus 14:17 NASB Exodus 14:17 KJV Exodus 14:17 BibleApps.com Exodus 14:17 Biblia Paralela Exodus 14:17 Chinese Bible Exodus 14:17 French Bible Exodus 14:17 Catholic Bible OT Law: Exodus 14:17 I behold I will harden the hearts (Exo. Ex) |