Verse (Click for Chapter) New International Version coming between the armies of Egypt and Israel. Throughout the night the cloud brought darkness to the one side and light to the other side; so neither went near the other all night long. New Living Translation The cloud settled between the Egyptian and Israelite camps. As darkness fell, the cloud turned to fire, lighting up the night. But the Egyptians and Israelites did not approach each other all night. English Standard Version coming between the host of Egypt and the host of Israel. And there was the cloud and the darkness. And it lit up the night without one coming near the other all night. Berean Standard Bible so that it came between the camps of Egypt and Israel. The cloud was there in the darkness, but it lit up the night. So all night long neither camp went near the other. King James Bible And it came between the camp of the Egyptians and the camp of Israel; and it was a cloud and darkness to them, but it gave light by night to these: so that the one came not near the other all the night. New King James Version So it came between the camp of the Egyptians and the camp of Israel. Thus it was a cloud and darkness to the one, and it gave light by night to the other, so that the one did not come near the other all that night. New American Standard Bible So it came between the camp of Egypt and the camp of Israel; and there was the cloud along with the darkness, yet it gave light at night. Therefore the one did not approach the other all night. NASB 1995 So it came between the camp of Egypt and the camp of Israel; and there was the cloud along with the darkness, yet it gave light at night. Thus the one did not come near the other all night. NASB 1977 So it came between the camp of Egypt and the camp of Israel; and there was the cloud along with the darkness, yet it gave light at night. Thus the one did not come near the other all night. Legacy Standard Bible So it came between the camp of Egypt and the camp of Israel; and there was the cloud along with the darkness, yet it gave light at night. Thus the one did not come near the other all night. Amplified Bible So it came between the camp of Egypt and the camp of Israel. It was a cloud along with darkness [even by day to the Egyptians], but it gave light by night [to the Israelites]; so one [army] did not come near the other all night. Christian Standard Bible It came between the Egyptian and Israelite forces. There was cloud and darkness, it lit up the night, and neither group came near the other all night long. Holman Christian Standard Bible It came between the Egyptian and Israelite forces. The cloud was there in the darkness, yet it lit up the night. So neither group came near the other all night long. American Standard Version and it came between the camp of Egypt and the camp of Israel; and there was the cloud and the darkness, yet gave it light by night: and the one came not near the other all the night. Contemporary English Version but now it moved between the Egyptians and the Israelites. The cloud gave light to the Israelites, but made it dark for the Egyptians, and during the night they could not come any closer. English Revised Version and it came between the camp of Egypt and the camp of Israel; and there was the cloud and the darkness, yet gave it light by night: and the one came not near the other all the night. GOD'S WORD® Translation between the Egyptian camp and the Israelite camp. The [column of] smoke was there when darkness came, and it lit up the night. Neither side came near the other all night long. Good News Translation between the Egyptians and the Israelites. The cloud made it dark for the Egyptians, but gave light to the people of Israel, and so the armies could not come near each other all night. International Standard Version coming between the camp of the Egyptians and the camp of Israel. The cloud remained there even in the darkness, illuminating the night, so that the one side did not come near the other all night. Majority Standard Bible so that it came between the camps of Egypt and Israel. The cloud was there in the darkness, but it lit up the night. So all night long neither camp went near the other. NET Bible It came between the Egyptian camp and the Israelite camp; it was a dark cloud and it lit up the night so that one camp did not come near the other the whole night. New Heart English Bible It came between the camp of Egypt and the camp of Israel; and there was the cloud and the darkness, yet it gave light by night. So the one did not come near the other all night. Webster's Bible Translation And it came between the camp of the Egyptians and the camp of Israel; and it was a cloud and darkness to them, but it gave light by night to these: so that the one came not near the other all the night. World English Bible It came between the camp of Egypt and the camp of Israel. There was the cloud and the darkness, yet it gave light by night. One didn’t come near the other all night. Literal Translations Literal Standard Versionand comes in between the camp of the Egyptians and the camp of Israel, and the cloud and the darkness are, and he enlightens the night, and the one has not drawn near to the other all the night. Young's Literal Translation and cometh in between the camp of the Egyptians and the camp of Israel, and the cloud and the darkness are, and he enlighteneth the night, and the one hath not drawn near unto the other all the night. Smith's Literal Translation And it will come between the camp of Egypt and between the camp of Israel; and it will be the cloud, and the darkness, and it will make the night light: and this drew not near to this all the night. Catholic Translations Douay-Rheims BibleStood behind, between the Egyptians' camp and the camp of Israel: and it was a dark cloud, and enlightening the night, so that they could not come at one another all the night. Catholic Public Domain Version and stood between the camp of the Egyptians and the camp of Israel. And it was a dark cloud, yet it illuminated the night, so that they could not succeed at approaching one another at any time all that night. New American Bible so that it came between the Egyptian army and that of Israel. And when it became dark, the cloud illumined the night; and so the rival camps did not come any closer together all night long. New Revised Standard Version It came between the army of Egypt and the army of Israel. And so the cloud was there with the darkness, and it lit up the night; one did not come near the other all night. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd it came between the army of the Egyptians and the camp of Israel; and it was cloudy and dark all the night, but it gave light all the night to the children of Israel, so that they could not draw near one to another all the night. Peshitta Holy Bible Translated And it entered between the camp of the Egyptians and the encampment of Israel, and there was a cloud and darkness all night, and it shone all night to the children of Israel, and they did not approach them all night. OT Translations JPS Tanakh 1917and it came between the camp of Egypt and the camp of Israel; and there was the cloud and the darkness here, yet gave it light by night there; and the one came not near the other all the night. Brenton Septuagint Translation And it went between the camp of the Egyptians and the camp of Israel, and stood; and there was darkness and blackness; and the night passed, and they came not near to one another during the whole night. Additional Translations ... Audio Bible Context Parting the Red Sea…19And the angel of God, who had gone before the camp of Israel, withdrew and went behind them. The pillar of cloud also moved from before them and stood behind them, 20so that it came between the camps of Egypt and Israel. The cloud was there in the darkness, but it lit up the night. So all night long neither camp went near the other. 21Then Moses stretched out his hand over the sea, and all that night the LORD drove back the sea with a strong east wind that turned it into dry land. So the waters were divided,… Cross References Isaiah 63:12-13 who sent His glorious arm to lead them by the right hand of Moses, who divided the waters before them to gain for Himself everlasting renown, / who led them through the depths like a horse in the wilderness, so that they did not stumble? Psalm 105:39 He spread a cloud as a covering and a fire to light up the night. Nehemiah 9:12 You led them with a pillar of cloud by day and a pillar of fire by night, to light for them the way in which they should travel. Psalm 78:14 He led them with a cloud by day and with a light of fire all night. Numbers 9:15-23 On the day that the tabernacle, the Tent of the Testimony, was set up, the cloud covered it and appeared like fire above the tabernacle from evening until morning. / It remained that way continually; the cloud would cover the tabernacle by day, and at night it would appear like fire. / Whenever the cloud was lifted from above the Tent, the Israelites would set out, and wherever the cloud settled, there the Israelites would camp. ... Numbers 14:14 And they will tell it to the inhabitants of this land. They have already heard that You, O LORD, are in the midst of this people, that You, O LORD, have been seen face to face, that Your cloud stands over them, and that You go before them in a pillar of cloud by day and a pillar of fire by night. Deuteronomy 1:33 who went before you on the journey, in the fire by night and in the cloud by day, to seek out a place for you to camp and to show you the road to travel. Joshua 24:7 So your fathers cried out to the LORD, and He put darkness between you and the Egyptians, over whom He brought the sea and engulfed them. Your very eyes saw what I did to the Egyptians. Then you lived in the wilderness for a long time. Psalm 136:13-15 He divided the Red Sea in two His loving devotion endures forever. / and led Israel through the midst, His loving devotion endures forever. / but swept Pharaoh and his army into the Red Sea. His loving devotion endures forever. Isaiah 4:5-6 Then the LORD will create over all of Mount Zion and over her assemblies a cloud of smoke by day and a glowing flame of fire by night. For over all the glory there will be a canopy, / a shelter to give shade from the heat by day, and a refuge and hiding place from the storm and the rain. 1 Corinthians 10:1-2 I do not want you to be unaware, brothers, that our forefathers were all under the cloud, and that they all passed through the sea. / They were all baptized into Moses in the cloud and in the sea. Hebrews 11:29 By faith the people passed through the Red Sea as on dry land; but when the Egyptians tried to follow, they were drowned. Revelation 15:3 and they sang the song of God’s servant Moses and of the Lamb: “Great and wonderful are Your works, O Lord God Almighty! Just and true are Your ways, O King of the nations! Acts 7:36 He led them out and performed wonders and signs in the land of Egypt, at the Red Sea, and for forty years in the wilderness. Jude 1:5 Although you are fully aware of this, I want to remind you that after Jesus had delivered His people out of the land of Egypt, He destroyed those who did not believe. Treasury of Scripture And it came between the camp of the Egyptians and the camp of Israel; and it was a cloud and darkness to them, but it gave light by night to these: so that the one came not near the other all the night. Psalm 18:11 He made darkness his secret place; his pavilion round about him were dark waters and thick clouds of the skies. Proverbs 4:18,19 But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day… Isaiah 8:14 And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offence to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem. Jump to Previous Armies Camp Cloud Dark Darkness Egypt Egyptians Israel Light Nearer Night Passed ThroughoutJump to Next Armies Camp Cloud Dark Darkness Egypt Egyptians Israel Light Nearer Night Passed ThroughoutExodus 14 1. God instructs the Israelites in their journey5. Pharaoh pursues after them 10. The Israelites murmur 13. Moses comforts them 15. God instructs Moses 19. The cloud removes behind the camp 21. The Israelites pass through the Red sea, which drowns the Egyptians So it came between This phrase signifies the divine intervention of God, placing Himself as a barrier between the Israelites and the Egyptians. The Hebrew root for "came between" is "בּוֹא" (bo), which means to enter or come. This action demonstrates God's protective nature, ensuring the safety of His chosen people. Historically, this moment is pivotal as it underscores God's active role in the deliverance of Israel, a theme that resonates throughout the Exodus narrative. the armies of Egypt and Israel The cloud was there in the darkness but it lit up the night So neither went near the other all night long Parallel Commentaries ... Hebrew so that it cameוַיָּבֹ֞א (way·yā·ḇō) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go between בֵּ֣ין ׀ (bên) Preposition Strong's 996: An interval, space between the camps מַחֲנֵ֣ה (ma·ḥă·nêh) Noun - common singular construct Strong's 4264: An encampment, an army of Egypt מִצְרַ֗יִם (miṣ·ra·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa and וּבֵין֙ (ū·ḇên) Conjunctive waw | Preposition Strong's 996: An interval, space between Israel. יִשְׂרָאֵ֔ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc The cloud הֶֽעָנָן֙ (he·‘ā·nān) Article | Noun - masculine singular Strong's 6051: A cloud, the nimbus, thunder-cloud was וַיְהִ֤י (way·hî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be there in the darkness, וְהַחֹ֔שֶׁךְ (wə·ha·ḥō·šeḵ) Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular Strong's 2822: The dark, darkness, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness but it lit up וַיָּ֖אֶר (way·yā·’er) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 215: To be or become light the night. הַלָּ֑יְלָה (hal·lā·yə·lāh) Article | Noun - masculine singular Strong's 3915: A twist, night, adversity So all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every night long הַלָּֽיְלָה׃ (hal·lā·yə·lāh) Article | Noun - masculine singular Strong's 3915: A twist, night, adversity neither [camp] וְלֹא־ (wə·lō-) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no went near קָרַ֥ב (qā·raḇ) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 7126: To come near, approach the other. זֶ֛ה (zeh) Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that Links Exodus 14:20 NIVExodus 14:20 NLT Exodus 14:20 ESV Exodus 14:20 NASB Exodus 14:20 KJV Exodus 14:20 BibleApps.com Exodus 14:20 Biblia Paralela Exodus 14:20 Chinese Bible Exodus 14:20 French Bible Exodus 14:20 Catholic Bible OT Law: Exodus 14:20 It came between the camp of Egypt (Exo. Ex) |