Exodus 12:27
New International Version
then tell them, ‘It is the Passover sacrifice to the LORD, who passed over the houses of the Israelites in Egypt and spared our homes when he struck down the Egyptians.’” Then the people bowed down and worshiped.

New Living Translation
And you will reply, ‘It is the Passover sacrifice to the LORD, for he passed over the houses of the Israelites in Egypt. And though he struck the Egyptians, he spared our families.’” When Moses had finished speaking, all the people bowed down to the ground and worshiped.

English Standard Version
you shall say, ‘It is the sacrifice of the LORD’s Passover, for he passed over the houses of the people of Israel in Egypt, when he struck the Egyptians but spared our houses.’” And the people bowed their heads and worshiped.

Berean Standard Bible
you are to reply, ‘It is the Passover sacrifice to the LORD, who passed over the houses of the Israelites in Egypt when He struck down the Egyptians and spared our homes.’” Then the people bowed down and worshiped.

King James Bible
That ye shall say, It is the sacrifice of the LORD'S passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshipped.

New King James Version
that you shall say, ‘It is the Passover sacrifice of the LORD, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt when He struck the Egyptians and delivered our households.’ ” So the people bowed their heads and worshiped.

New American Standard Bible
then you shall say, ‘It is a Passover sacrifice to the LORD because He passed over the houses of the sons of Israel in Egypt when He struck the Egyptians, but spared our homes.’” And the people bowed low and worshiped.

NASB 1995
you shall say, ‘It is a Passover sacrifice to the LORD who passed over the houses of the sons of Israel in Egypt when He smote the Egyptians, but spared our homes.’” And the people bowed low and worshiped.

NASB 1977
that you shall say, ‘It is a Passover sacrifice to the LORD who passed over the houses of the sons of Israel in Egypt when He smote the Egyptians, but spared our homes.’” And the people bowed low and worshiped.

Legacy Standard Bible
that you shall say, ‘It is a Passover sacrifice to Yahweh who passed over the houses of the sons of Israel in Egypt when He smote the Egyptians, but delivered our homes.’” And the people bowed low and worshiped.

Amplified Bible
you shall say, ‘It is the sacrifice of the LORD’S Passover, for He passed over the houses of the Israelites in Egypt when He struck the Egyptians, but spared our houses.’” And the people bowed [their heads] low and worshiped [God].

Christian Standard Bible
you are to reply, ‘It is the Passover sacrifice to the LORD, for he passed over the houses of the Israelites in Egypt when he struck the Egyptians, and he spared our homes.’ ” So the people knelt low and worshiped.

Holman Christian Standard Bible
you are to reply, ‘It is the Passover sacrifice to the LORD, for He passed over the houses of the Israelites in Egypt when He struck the Egyptians and spared our homes.’” So the people bowed down and worshiped.

American Standard Version
that ye shall say, It is the sacrifice of Jehovah's passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshipped.

Contemporary English Version
And you will answer, "The Passover animal is killed to honor the LORD. We do these things because on that night long ago the LORD passed over the homes of our people in Egypt. He killed the first-born sons of the Egyptians, but he spared our children from death." After Moses finished speaking, the people of Israel knelt down and worshiped the LORD.

English Revised Version
that ye shall say, It is the sacrifice of the LORD'S passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshipped.

GOD'S WORD® Translation
you must answer, 'It's the Passover sacrifice in the LORD's honor. The LORD passed over the houses of the Israelites in Egypt and spared our homes when he killed the Egyptians.' " Then the people knelt, bowing with their faces touching the ground.

Good News Translation
you will answer, 'It is the sacrifice of Passover to honor the LORD, because he passed over the houses of the Israelites in Egypt. He killed the Egyptians, but spared us.'" The Israelites knelt down and worshiped.

International Standard Version
you are to say, 'It is the Passover sacrifice to the LORD, who passed over the houses of the Israelis in Egypt when he struck down the Egyptians but spared our houses.'" Then the people bowed down and worshipped.

Majority Standard Bible
you are to reply, ?It is the Passover sacrifice to the LORD, who passed over the houses of the Israelites in Egypt when He struck down the Egyptians and spared our homes.?? Then the people bowed down and worshiped.

NET Bible
then you will say, 'It is the sacrifice of the LORD's Passover, when he passed over the houses of the Israelites in Egypt, when he struck Egypt and delivered our households.'" The people bowed down low to the ground,

New Heart English Bible
that you shall say, 'It is the sacrifice of the LORD's Passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he struck the Egyptians, and spared our houses.'" The people bowed their heads and worshiped.

Webster's Bible Translation
That ye shall say, It is the sacrifice of the LORD'S passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshiped.

World English Bible
that you shall say, ‘It is the sacrifice of Yahweh’s Passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he struck the Egyptians, and spared our houses.’” The people bowed their heads and worshiped.
Literal Translations
Literal Standard Version
That you have said, It [is] a sacrifice of Passover to YHWH, who passed over the houses of the sons of Israel in Egypt, in His striking the Egyptians, and our houses He delivered.”

Young's Literal Translation
that ye have said, A sacrifice of passover it is to Jehovah, who passed over the houses of the sons of Israel in Egypt, in His smiting the Egyptians, and our houses He delivered.'

Smith's Literal Translation
And they said, This the sacrifice of the passing over to Jehovah, who passed over the houses of the sons of Israel in Egypt in his striking the Egyptians, and he delivered our houses. And the people will bow down and will worship.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
You shall say to them: It is the victim of the passage of the Lord, when he passed over the houses of the children of Israel in Egypt, striking the Egyptians, and saving our houses. And the people bowing themselves, adored.

Catholic Public Domain Version
You shall say to them: ‘It is the victim of the crossing of the Lord, when he passed over the houses of the sons of Israel in Egypt, striking the Egyptians, and freeing our houses.’ ” And the people, bowing down, worshipped.

New American Bible
you will reply, ‘It is the Passover sacrifice for the LORD, who passed over the houses of the Israelites in Egypt; when he struck down the Egyptians, he delivered our houses.’ ” Then the people knelt and bowed down,

New Revised Standard Version
you shall say, ‘It is the passover sacrifice to the LORD, for he passed over the houses of the Israelites in Egypt, when he struck down the Egyptians but spared our houses.’” And the people bowed down and worshiped.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
You shall say, It is the sacrifice of the LORD'S passover, who brought joy to the house of the children of Israel in Egypt when he smote the Egyptians and delivered our houses. Then the people bowed their heads and worshipped the LORD.

Peshitta Holy Bible Translated
You will say to them: ‘It is the sacrifice of the Passover of LORD JEHOVAH who passed over the houses of the children of Israel in Egypt when he struck the Egyptians, and he delivered our households.’ And the people knelt and worshipped LORD JEHOVAH.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
that ye shall say: It is the sacrifice of the LORD's passover, for that He passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when He smote the Egyptians, and delivered our houses.' And the people bowed the head and worshipped.

Brenton Septuagint Translation
that ye shall say to them, This passover is a sacrifice to the Lord, as he defended the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, but delivered our houses.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Feast of Unleavened Bread
26When your children ask you, ‘What does this service mean to you?’ 27you are to reply, ‘It is the Passover sacrifice to the LORD, who passed over the houses of the Israelites in Egypt when He struck down the Egyptians and spared our homes.’” Then the people bowed down and worshiped. 28And the Israelites went and did just what the LORD had commanded Moses and Aaron.…

Cross References
1 Corinthians 5:7
Get rid of the old leaven, that you may be a new unleavened batch, as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.

Hebrews 11:28
By faith he kept the Passover and the sprinkling of blood, so that the destroyer of the firstborn would not touch Israel’s own firstborn.

John 1:29
The next day John saw Jesus coming toward him and said, “Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!

Matthew 26:2
“You know that the Passover is two days away, and the Son of Man will be handed over to be crucified.”

Luke 22:15-16
And He said to them, “I have eagerly desired to eat this Passover with you before My suffering. / For I tell you that I will not eat it again until it is fulfilled in the kingdom of God.”

Mark 14:12
On the first day of the Feast of Unleavened Bread, when the Passover lamb was to be sacrificed, Jesus’ disciples asked Him, “Where do You want us to prepare for You to eat the Passover?”

1 Peter 1:19
but with the precious blood of Christ, a lamb without blemish or spot.

Revelation 5:6
Then I saw a Lamb who appeared to have been slain, standing in the center of the throne, encircled by the four living creatures and the elders. The Lamb had seven horns and seven eyes, which represent the seven spirits of God sent out into all the earth.

John 19:36
Now these things happened so that the Scripture would be fulfilled: “Not one of His bones will be broken.”

1 Corinthians 10:16
Is not the cup of blessing that we bless a participation in the blood of Christ? And is not the bread that we break a participation in the body of Christ?

Matthew 26:28
This is My blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.

Luke 22:19-20
And He took the bread, gave thanks and broke it, and gave it to them, saying, “This is My body, given for you; do this in remembrance of Me.” / In the same way, after supper He took the cup, saying, “This cup is the new covenant in My blood, which is poured out for you.

Mark 14:24
He said to them, “This is My blood of the covenant, which is poured out for many.

John 6:53-54
So Jesus said to them, “Truly, truly, I tell you, unless you eat the flesh and drink the blood of the Son of Man, you have no life in you. / Whoever eats My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.

Romans 3:25
God presented Him as an atoning sacrifice in His blood through faith, in order to demonstrate His righteousness, because in His forbearance He had passed over the sins committed beforehand.


Treasury of Scripture

That you shall say, It is the sacrifice of the LORD's passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshipped.

it is the sacrifice

Exodus 12:11,23
And thus shall ye eat it; with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it is the LORD'S passover…

Exodus 34:25
Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leaven; neither shall the sacrifice of the feast of the passover be left unto the morning.

Deuteronomy 16:2,5
Thou shalt therefore sacrifice the passover unto the LORD thy God, of the flock and the herd, in the place which the LORD shall choose to place his name there…

bowed

Exodus 4:31
And the people believed: and when they heard that the LORD had visited the children of Israel, and that he had looked upon their affliction, then they bowed their heads and worshipped.

Exodus 34:8
And Moses made haste, and bowed his head toward the earth, and worshipped.

1 Chronicles 29:20
And David said to all the congregation, Now bless the LORD your God. And all the congregation blessed the LORD God of their fathers, and bowed down their heads, and worshipped the LORD, and the king.

Jump to Previous
Bowed Children Delivered Egypt Egyptians Head Heads Homes Houses Israel LORD's Passed Passover Sacrifice Slew Smote Spared Struck Worshiped Worshipped
Jump to Next
Bowed Children Delivered Egypt Egyptians Head Heads Homes Houses Israel LORD's Passed Passover Sacrifice Slew Smote Spared Struck Worshiped Worshipped
Exodus 12
1. The beginning of the year is changed
3. The Passover is instituted
11. The import of the rite of the Passover
15. Unleavened bread
29. The firstborn are slain
31. The Israelites are driven out of the land
37. They come to Succoth
41. The time of their sojourning
43. The ordinance of the Passover














and you are to reply
This phrase indicates a directive for the Israelites to provide an explanation. The Hebrew root for "reply" is "עָנָה" (anah), which means to answer or respond. This implies a responsibility to communicate the significance of the Passover to future generations, ensuring that the memory of God's deliverance is preserved. It underscores the importance of oral tradition in maintaining faith and identity.

‘It is the Passover sacrifice
The term "Passover" comes from the Hebrew "פֶּסַח" (pesach), which means to pass over or spare. The "sacrifice" refers to the lamb that was slain, symbolizing substitutionary atonement. This foreshadows the ultimate sacrifice of Christ, the Lamb of God, who takes away the sin of the world. The Passover sacrifice is a profound act of worship and obedience, acknowledging God's provision and mercy.

to the LORD
The phrase "to the LORD" emphasizes that the Passover is dedicated to Yahweh, the covenant-keeping God of Israel. It is an act of devotion and recognition of His sovereignty and faithfulness. The use of "LORD" in all caps signifies the Tetragrammaton, YHWH, the sacred and personal name of God, highlighting the intimate relationship between God and His people.

who passed over the houses of the Israelites in Egypt
This recounts the miraculous event where God spared the Israelites during the final plague. The phrase "passed over" signifies divine protection and deliverance. The historical context is crucial here, as it marks the moment when God distinguished His people from the Egyptians, reinforcing His covenant promise to Abraham, Isaac, and Jacob.

when He struck down the Egyptians
This phrase refers to the tenth plague, the death of the firstborn, which was a decisive act of judgment against Egypt's gods and Pharaoh's hardened heart. The Hebrew root "נָכָה" (nakah) means to strike or smite, indicating a powerful and deliberate act of divine justice. It serves as a reminder of God's holiness and the consequences of defying His will.

and spared our homes
The word "spared" comes from the Hebrew "נָצַל" (natsal), meaning to deliver or rescue. This highlights God's grace and mercy towards the Israelites, who were protected by the blood of the lamb on their doorposts. It is a vivid illustration of salvation and the protective power of God's covenant love.

Then the people bowed down and worshiped
This response of bowing and worshiping signifies reverence, gratitude, and submission to God. The Hebrew root "שָׁחָה" (shachah) means to bow down or prostrate oneself, indicating deep respect and acknowledgment of God's mighty acts. Worship is the appropriate response to God's deliverance, reflecting a heart transformed by His grace and power. This act of worship unites the community in shared faith and devotion, setting a pattern for future generations to follow.

(27) It is the sacrifice of the Lord's passover.--Heb., This is a passover-sacrifice to Jehovah. The emphatic word is "Passover;" and it was the meaning of this term which was especially to be explained. The explanation would involve an historical account of the circumstances of the institution, such as would be apt to call forth feelings of gratitude and devotion.

Verse 27. - It is the sacrifice. It has been denied that the Paschal lamb was, in the true sense of the word, a sacrifice (Carpzov and others). But this passage alone is decisive on the question, and proves that it was. Moreover, it was offered in the holy place (Deuteronomy 16:5, 6 ); the blood of it was sprinkled upon the altar, and the fat was burnt (2 Chronicles 30:16; 2 Chronicles 35:11). Compare also Exodus 23:18; Numbers 9:7; Deuteronomy 16:2. The people bowed the head and worshipped. Rather, "and made obeisance." Compare Exodus 4:31. By "the people" seems to be meant "the elders of the people." (See ver. 21.)

Parallel Commentaries ...


Hebrew
you are to reply,
וַאֲמַרְתֶּ֡ם (wa·’ă·mar·tem)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strong's 559: To utter, say

‘It
ה֜וּא (hū)
Pronoun - third person masculine singular
Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are

is the Passover
פֶּ֨סַח (pe·saḥ)
Noun - masculine singular
Strong's 6453: A pretermission, exemption, Passover

sacrifice
זֶֽבַח־ (ze·ḇaḥ-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 2077: A slaughter, the flesh of an animal, a sacrifice

to the LORD,
לַֽיהוָ֗ה (Yah·weh)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

who
אֲשֶׁ֣ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

passed
פָּ֠סַח (pā·saḥ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 6452: To hop, skip over, to hesitate, to limp, to dance

over
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the houses
בָּתֵּ֤י (bāt·tê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 1004: A house

of the Israelites
בְנֵֽי־ (ḇə·nê-)
Noun - masculine plural construct
Strong's 1121: A son

in Egypt
בְּמִצְרַ֔יִם (bə·miṣ·ra·yim)
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

when He struck down
בְּנָגְפּ֥וֹ (bə·nā·ḡə·pōw)
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular
Strong's 5062: To push, gore, defeat, stub, inflict

the Egyptians
וְאֶת־ (wə·’eṯ-)
Conjunctive waw | Direct object marker
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

and spared
הִצִּ֑יל (hiṣ·ṣîl)
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strong's 5337: To strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver

our homes.’”
בָּתֵּ֣ינוּ (bāt·tê·nū)
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strong's 1004: A house

Then the people
הָעָ֖ם (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

bowed down
וַיִּקֹּ֥ד (way·yiq·qōḏ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 6915: To shrivel up, contract, bend the body, in deference

and worshiped.
וַיִּֽשְׁתַּחֲוּֽוּ׃ (way·yiš·ta·ḥăw·wū)
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 7812: To depress, prostrate


Links
Exodus 12:27 NIV
Exodus 12:27 NLT
Exodus 12:27 ESV
Exodus 12:27 NASB
Exodus 12:27 KJV

Exodus 12:27 BibleApps.com
Exodus 12:27 Biblia Paralela
Exodus 12:27 Chinese Bible
Exodus 12:27 French Bible
Exodus 12:27 Catholic Bible

OT Law: Exodus 12:27 That you shall say 'It (Exo. Ex)
Exodus 12:26
Top of Page
Top of Page