Verse (Click for Chapter) New International Version When the LORD goes through the land to strike down the Egyptians, he will see the blood on the top and sides of the doorframe and will pass over that doorway, and he will not permit the destroyer to enter your houses and strike you down. New Living Translation For the LORD will pass through the land to strike down the Egyptians. But when he sees the blood on the top and sides of the doorframe, the LORD will pass over your home. He will not permit his death angel to enter your house and strike you down. English Standard Version For the LORD will pass through to strike the Egyptians, and when he sees the blood on the lintel and on the two doorposts, the LORD will pass over the door and will not allow the destroyer to enter your houses to strike you. Berean Standard Bible When the LORD passes through to strike down the Egyptians, He will see the blood on the top and sides of the doorframe and will pass over that doorway; so He will not allow the destroyer to enter your houses and strike you down. King James Bible For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side posts, the LORD will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you. New King James Version For the LORD will pass through to strike the Egyptians; and when He sees the blood on the lintel and on the two doorposts, the LORD will pass over the door and not allow the destroyer to come into your houses to strike you. New American Standard Bible For the LORD will pass through to strike the Egyptians; but when He sees the blood on the lintel and on the two doorposts, the LORD will pass over the door and will not allow the destroyer to come in to your houses to strike you. NASB 1995 “For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when He sees the blood on the lintel and on the two doorposts, the LORD will pass over the door and will not allow the destroyer to come in to your houses to smite you. NASB 1977 “For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when He sees the blood on the lintel and on the two doorposts, the LORD will pass over the door and will not allow the destroyer to come in to your houses to smite you. Legacy Standard Bible And Yahweh will pass through to smite the Egyptians; and He will see the blood on the lintel and on the two doorposts, and Yahweh will pass over the doorway and will not allow the destroyer to come into your houses to smite you. Amplified Bible For the LORD will pass through to strike the Egyptians; and when He sees the blood on the lintel [above the entry way] and on the two doorposts, the LORD will pass over the door and will not allow the destroyer to come into your houses to slay you. Christian Standard Bible When the LORD passes through to strike Egypt and sees the blood on the lintel and the two doorposts, he will pass over the door and not let the destroyer enter your houses to strike you. Holman Christian Standard Bible When the LORD passes through to strike Egypt and sees the blood on the lintel and the two doorposts, He will pass over the door and not let the destroyer enter your houses to strike you.” American Standard Version For Jehovah will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side-posts, Jehovah will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you. Contemporary English Version During that night the LORD will go through the country of Egypt and kill the first-born son in every Egyptian family. He will see where you have put the blood, and he will not come into your house. His angel that brings death will pass over and not kill your first-born sons. English Revised Version For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side posts, the LORD will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you. GOD'S WORD® Translation The LORD will go throughout Egypt to kill the Egyptians. When he sees the blood on the top and sides of the doorframe, he will pass over that doorway, and he will not let the destroyer come into your home to kill you. Good News Translation When the LORD goes through Egypt to kill the Egyptians, he will see the blood on the beams and the doorposts and will not let the Angel of Death enter your houses and kill you. International Standard Version because the LORD will pass through to strike down the Egyptians, and when he sees the blood on the lintel and the two doorposts, the LORD will pass over the doorway, and won't allow the destroyer to enter your houses to strike you down. Majority Standard Bible When the LORD passes through to strike down the Egyptians, He will see the blood on the top and sides of the doorframe and will pass over that doorway; so He will not allow the destroyer to enter your houses and strike you down. NET Bible For the LORD will pass through to strike Egypt, and when he sees the blood on the top of the doorframe and the two side posts, then the LORD will pass over the door, and he will not permit the destroyer to enter your houses to strike you. New Heart English Bible For the LORD will pass through to strike the Egyptians; and when he sees the blood on the lintel, and on the two doorposts, the LORD will pass over the door, and will not allow the destroyer to come in to your houses to strike you. Webster's Bible Translation For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side-posts, the LORD will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in to your houses to smite you. World English Bible For Yahweh will pass through to strike the Egyptians; and when he sees the blood on the lintel, and on the two door posts, Yahweh will pass over the door, and will not allow the destroyer to come in to your houses to strike you. Literal Translations Literal Standard VersionAnd YHWH has passed on to strike the Egyptians, and has seen the blood on the lintel, and on the two doorposts, and YHWH has passed over the opening, and does not permit the destruction to come into your houses to strike. Young's Literal Translation 'And Jehovah hath passed on to smite the Egyptians, and hath seen the blood on the lintel, and on the two side-posts, and Jehovah hath passed over the opening, and doth not permit the destruction to come into your houses to smite. Smith's Literal Translation And Jehovah passed over to strike the Egyptians; and he saw the blood upon the lintel, and upon the two doorposts, and Jehovah passed by the door and will not give him destroying to come in to your houses to strike. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor the Lord will pass through striking the Egyptians: and when he shall see the blood on the transom, and on both the posts, he will pass over the door of the house, and not suffer the destroyer to come into your houses and to hurt you. Catholic Public Domain Version For the Lord will cross through, striking the Egyptians. And when he will see the blood on the upper threshold, and on both the door posts, he will pass over the door of the house and not permit the Striker to enter into your houses or to do harm. New American Bible For when the LORD goes by to strike down the Egyptians, seeing the blood on the lintel and the two doorposts, the LORD will pass over that door and not let the destroyer come into your houses to strike you down. New Revised Standard Version For the LORD will pass through to strike down the Egyptians; when he sees the blood on the lintel and on the two doorposts, the LORD will pass over that door and will not allow the destroyer to enter your houses to strike you down. Translations from Aramaic Lamsa BibleFor the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when he sees the blood upon the lintel and on the two side posts, the LORD will bring joy to the doors and will not suffer the destroyer to come into your houses to smite you. Peshitta Holy Bible Translated And LORD JEHOVAH shall go through to strike the Egyptians and he shall see the blood that is upon the lintels and upon both door posts and LORD JEHOVAH shall pass over the door and shall not allow the Destroyer to enter your houses and destroy. OT Translations JPS Tanakh 1917For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when He seeth the blood upon the lintel, and on the two side-posts, the LORD will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you. Brenton Septuagint Translation And the Lord shall pass by to smite the Egyptians, and shall see the blood upon the lintel, and upon both the door-posts; and the Lord shall pass by the door, and shall not suffer the destroyer to enter into your houses to smite you. Additional Translations ... Audio Bible Context The Feast of Unleavened Bread…22Take a cluster of hyssop, dip it into the blood in the basin, and brush the blood on the top and sides of the doorframe. None of you shall go out the door of his house until morning. 23When the LORD passes through to strike down the Egyptians, He will see the blood on the top and sides of the doorframe and will pass over that doorway; so He will not allow the destroyer to enter your houses and strike you down. 24And you are to keep this command as a permanent statute for you and your descendants.… Cross References Hebrews 11:28 By faith he kept the Passover and the sprinkling of blood, so that the destroyer of the firstborn would not touch Israel’s own firstborn. 1 Corinthians 5:7 Get rid of the old leaven, that you may be a new unleavened batch, as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed. Revelation 7:3 “Do not harm the land or sea or trees until we have placed a seal on the foreheads of the servants of our God.” Matthew 26:28 This is My blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins. John 1:29 The next day John saw Jesus coming toward him and said, “Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world! 1 Peter 1:19 but with the precious blood of Christ, a lamb without blemish or spot. Romans 3:25 God presented Him as an atoning sacrifice in His blood through faith, in order to demonstrate His righteousness, because in His forbearance He had passed over the sins committed beforehand. Ephesians 1:7 In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of His grace Colossians 1:20 and through Him to reconcile to Himself all things, whether things on earth or things in heaven, by making peace through the blood of His cross. Revelation 12:11 They have conquered him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony. And they did not love their lives so as to shy away from death. Isaiah 31:5 Like birds hovering overhead, so the LORD of Hosts will protect Jerusalem. He will shield it and deliver it; He will pass over it and preserve it.” Ezekiel 9:4-6 “Go throughout the city of Jerusalem,” said the LORD, “and put a mark on the foreheads of the men sighing and groaning over all the abominations committed there.” / And as I listened, He said to the others, “Follow him through the city and start killing; do not show pity or spare anyone! / Slaughter the old men, the young men and maidens, the women and children; but do not go near anyone who has the mark. Now begin at My sanctuary.” So they began with the elders who were before the temple. Psalm 78:49-51 He unleashed His fury against them, wrath, indignation, and calamity—a band of destroying angels. / He cleared a path for His anger; He did not spare them from death but delivered their lives to the plague. / He struck all the firstborn of Egypt, the virility in the tents of Ham. Psalm 105:36 Then He struck all the firstborn in their land, the firstfruits of all their vigor. Numbers 9:12 they may not leave any of it until morning or break any of its bones. They must observe the Passover according to all its statutes. Treasury of Scripture For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when he sees the blood on the lintel, and on the two side posts, the LORD will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in to your houses to smite you. will pass through Exodus 12:12,13 For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the LORD… and will not 2 Samuel 24:16 And when the angel stretched out his hand upon Jerusalem to destroy it, the LORD repented him of the evil, and said to the angel that destroyed the people, It is enough: stay now thine hand. And the angel of the LORD was by the threshingplace of Araunah the Jebusite. Isaiah 37:36 Then the angel of the LORD went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses. Ezekiel 9:4,6 And the LORD said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that be done in the midst thereof… Jump to Previous Allow Blood Destroyer Door Doorposts Egyptians Enter Goes Houses Lintel Posts Side Sides Slay Smite Strike Suffer TopJump to Next Allow Blood Destroyer Door Doorposts Egyptians Enter Goes Houses Lintel Posts Side Sides Slay Smite Strike Suffer TopExodus 12 1. The beginning of the year is changed3. The Passover is instituted 11. The import of the rite of the Passover 15. Unleavened bread 29. The firstborn are slain 31. The Israelites are driven out of the land 37. They come to Succoth 41. The time of their sojourning 43. The ordinance of the Passover For the LORD will pass through The phrase "For the LORD will pass through" indicates a divine action of judgment. The Hebrew word for "pass through" is "עָבַר" (avar), which conveys the idea of moving across or over. This action is significant as it demonstrates God's active role in executing judgment upon Egypt. Historically, this event is a pivotal moment in the Exodus narrative, showcasing God's power and justice. It serves as a reminder of God's sovereignty and His ability to intervene directly in human affairs. to strike down the Egyptians and when He sees the blood on the lintel and on the two doorposts the LORD will pass over the door and will not allow the destroyer to enter your houses and strike you down Parallel Commentaries ... Hebrew When the LORDיְהוָה֮ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel passes through וְעָבַ֣ר (wə·‘ā·ḇar) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on to strike down לִנְגֹּ֣ף (lin·gōp̄) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 5062: To push, gore, defeat, stub, inflict the Egyptians, מִצְרַיִם֒ (miṣ·ra·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4713: Egyptian -- inhabitant of Egypt He will see וְרָאָ֤ה (wə·rā·’āh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 7200: To see the blood הַדָּם֙ (had·dām) Article | Noun - masculine singular Strong's 1818: Blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed on עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against the top הַמַּשְׁק֔וֹף (ham·maš·qō·wp̄) Article | Noun - masculine singular Strong's 4947: Probably lintel (of a door) and the two שְׁתֵּ֣י (šə·tê) Number - fdc Strong's 8147: Two (a cardinal number) sideposts הַמְּזוּזֹ֑ת (ham·mə·zū·zōṯ) Article | Noun - feminine plural Strong's 4201: A doorpost, gatepost and pass וּפָסַ֤ח (ū·p̄ā·saḥ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 6452: To hop, skip over, to hesitate, to limp, to dance over וְעַ֖ל (wə·‘al) Conjunctive waw | Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against the door; הַפֶּ֔תַח (hap·pe·ṯaḥ) Article | Noun - masculine singular Strong's 6607: An opening, door, entrance way so He will not וְלֹ֤א (wə·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no allow יִתֵּן֙ (yit·tên) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 5414: To give, put, set the destroyer הַמַּשְׁחִ֔ית (ham·maš·ḥîṯ) Article | Verb - Hifil - Participle - masculine singular Strong's 7843: Perhaps to go to ruin to enter לָבֹ֥א (lā·ḇō) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 935: To come in, come, go in, go your houses בָּתֵּיכֶ֖ם (bāt·tê·ḵem) Noun - masculine plural construct | second person masculine plural Strong's 1004: A house and strike you down. לִנְגֹּֽף׃ (lin·gōp̄) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 5062: To push, gore, defeat, stub, inflict Links Exodus 12:23 NIVExodus 12:23 NLT Exodus 12:23 ESV Exodus 12:23 NASB Exodus 12:23 KJV Exodus 12:23 BibleApps.com Exodus 12:23 Biblia Paralela Exodus 12:23 Chinese Bible Exodus 12:23 French Bible Exodus 12:23 Catholic Bible OT Law: Exodus 12:23 For Yahweh will pass through to strike (Exo. Ex) |