Verse (Click for Chapter) New International Version Take a bunch of hyssop, dip it into the blood in the basin and put some of the blood on the top and on both sides of the doorframe. None of you shall go out of the door of your house until morning. New Living Translation Drain the blood into a basin. Then take a bundle of hyssop branches and dip it into the blood. Brush the hyssop across the top and sides of the doorframes of your houses. And no one may go out through the door until morning. English Standard Version Take a bunch of hyssop and dip it in the blood that is in the basin, and touch the lintel and the two doorposts with the blood that is in the basin. None of you shall go out of the door of his house until the morning. Berean Standard Bible Take a cluster of hyssop, dip it into the blood in the basin, and brush the blood on the top and sides of the doorframe. None of you shall go out the door of his house until morning. King James Bible And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the bason, and strike the lintel and the two side posts with the blood that is in the bason; and none of you shall go out at the door of his house until the morning. New King James Version And you shall take a bunch of hyssop, dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two doorposts with the blood that is in the basin. And none of you shall go out of the door of his house until morning. New American Standard Bible And you shall take a bunch of hyssop and dip it in the blood which is in the basin, and apply some of the blood that is in the basin to the lintel and the two doorposts; and none of you shall go outside the door of his house until morning. NASB 1995 “You shall take a bunch of hyssop and dip it in the blood which is in the basin, and apply some of the blood that is in the basin to the lintel and the two doorposts; and none of you shall go outside the door of his house until morning. NASB 1977 “And you shall take a bunch of hyssop and dip it in the blood which is in the basin, and apply some of the blood that is in the basin to the lintel and the two doorposts; and none of you shall go outside the door of his house until morning. Legacy Standard Bible And you shall take a bunch of hyssop and dip it in the blood which is in the basin, and touch some of the blood that is in the basin to the lintel and the two doorposts; and none of you shall go outside the doorway of his house until morning. Amplified Bible You shall take a bunch of hyssop, dip it in the blood which is in the basin, and touch some of the blood to the lintel [above the doorway] and to the two doorposts; and none of you shall go outside the door of his house until morning. Christian Standard Bible Take a cluster of hyssop, dip it in the blood that is in the basin, and brush the lintel and the two doorposts with some of the blood in the basin. None of you may go out the door of his house until morning. Holman Christian Standard Bible Take a cluster of hyssop, dip it in the blood that is in the basin, and brush the lintel and the two doorposts with some of the blood in the basin. None of you may go out the door of his house until morning. American Standard Version And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two side-posts with the blood that is in the basin; and none of you shall go out of the door of his house until the morning. Contemporary English Version Make a brush from a few small branches of a hyssop plant and dip the brush in the bowl that has the blood of the animal in it. Then brush some of the blood above the door and on the posts at each side of the door of your house. After this, everyone is to stay inside until morning. English Revised Version And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the bason, and strike the lintel and the two side posts with the blood that is in the bason; and none of you shall go out of the door of his house until the morning. GOD'S WORD® Translation Take the branch of a hyssop plant, dip it in the blood which is in a bowl, and put some of the blood on the top and sides of the doorframes [of your houses]. No one may leave the house until morning. Good News Translation Take a sprig of hyssop, dip it in the bowl containing the animal's blood, and wipe the blood on the doorposts and the beam above the door of your house. Not one of you is to leave the house until morning. International Standard Version Take a bundle of hyssop and dip it in the blood that is in the basin, and apply some of the blood in the basin to the lintel and the two doorposts. None of you is to go out of the doorway of his house until morning, Majority Standard Bible Take a cluster of hyssop, dip it into the blood in the basin, and brush the blood on the top and sides of the doorframe. None of you shall go out the door of his house until morning. NET Bible Take a branch of hyssop, dip it in the blood that is in the basin, and apply to the top of the doorframe and the two side posts some of the blood that is in the basin. Not one of you is to go out the door of his house until morning. New Heart English Bible You shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two doorposts with the blood that is in the basin; and none of you shall go out of the door of his house until the morning. Webster's Bible Translation And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two side-posts with the blood that is in the basin: and none of you shall go out at the door of his house till the morning. World English Bible You shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two door posts with the blood that is in the basin. None of you shall go out of the door of his house until the morning. Literal Translations Literal Standard Versionand you have taken a bunch of hyssop, and have dipped [it] in the blood which [is] in the basin, and have struck [it] on the lintel, and on the two doorposts, from the blood which [is] in the basin, and you, you do not go out—each from the opening of his house—until morning. Young's Literal Translation and ye have taken a bunch of hyssop, and have dipped it in the blood which is in the basin, and have struck it on the lintel, and on the two side-posts, from the blood which is in the basin, and ye, ye go not out each from the opening of his house till morning. Smith's Literal Translation And take ye a bundle of hyssop, and dip in the blood that is upon the threshhold, and touch upon the lintel, and upon the two door-posts from the blood which is upon the threshhold and ye shall not come forth each from the door of his house till morning. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd dip a bunch of hyssop in the blood that is at the door, and sprinkle the transom of the door therewith, and both the door cheeks: let none of you go out of the door of his house till morning. Catholic Public Domain Version And dip a little bundle of hyssop in the blood which is at the entrance, and sprinkle the upper threshold with it, and both of the door posts. Let none of you go out of the door of his house until morning. New American Bible Then take a bunch of hyssop, and dipping it in the blood that is in the basin, apply some of this blood to the lintel and the two doorposts. And none of you shall go outdoors until morning. New Revised Standard Version Take a bunch of hyssop, dip it in the blood that is in the basin, and touch the lintel and the two doorposts with the blood in the basin. None of you shall go outside the door of your house until morning. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd you shall take a bunch of hyssop and dip it in the blood of the lamb and sprinkle the lintel and the two side posts with the blood that is in the basin; and none of you shall go out of the door of his house until the morning. Peshitta Holy Bible Translated And take a bunch of hyssop and dip it in the blood of a lamb and sprinkle on the lintels and upon both door posts from the blood that is in the vessel, and none of you shall go out from the door of his house until the morning. OT Translations JPS Tanakh 1917And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two side-posts with the blood that is in the basin; and none of you shall go out of the door of his house until the morning. Brenton Septuagint Translation And ye shall take a bunch of hyssop, and having dipped it into some of the blood that is by the door, ye shall touch the lintel, and shall put it upon both door-posts, even of the blood which is by the door; but ye shall not go out every one from the door of his house till the morning. Additional Translations ... Audio Bible Context The Feast of Unleavened Bread…21Then Moses summoned all the elders of Israel and told them, “Go at once and select for yourselves a lamb for each family, and slaughter the Passover lamb. 22Take a cluster of hyssop, dip it into the blood in the basin, and brush the blood on the top and sides of the doorframe. None of you shall go out the door of his house until morning. 23When the LORD passes through to strike down the Egyptians, He will see the blood on the top and sides of the doorframe and will pass over that doorway; so He will not allow the destroyer to enter your houses and strike you down.… Cross References Hebrews 11:28 By faith he kept the Passover and the sprinkling of blood, so that the destroyer of the firstborn would not touch Israel’s own firstborn. 1 Corinthians 5:7 Get rid of the old leaven, that you may be a new unleavened batch, as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed. John 19:36 Now these things happened so that the Scripture would be fulfilled: “Not one of His bones will be broken.” Matthew 26:28 This is My blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins. 1 Peter 1:19 but with the precious blood of Christ, a lamb without blemish or spot. Revelation 7:14 “Sir,” I answered, “you know.” So he replied, “These are the ones who have come out of the great tribulation; they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb. Luke 22:20 In the same way, after supper He took the cup, saying, “This cup is the new covenant in My blood, which is poured out for you. Mark 14:24 He said to them, “This is My blood of the covenant, which is poured out for many. Romans 3:25 God presented Him as an atoning sacrifice in His blood through faith, in order to demonstrate His righteousness, because in His forbearance He had passed over the sins committed beforehand. Ephesians 1:7 In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of His grace Leviticus 14:6-7 And he is to take the live bird together with the cedar wood, scarlet yarn, and hyssop, and dip them into the blood of the bird that was slaughtered over the fresh water. / Seven times he shall sprinkle the one to be cleansed of the skin disease. Then he shall pronounce him clean and release the live bird into the open field. Joshua 2:18-19 unless, when we enter the land, you have tied this scarlet cord in the window through which you let us down, and unless you have brought your father and mother and brothers and all your family into your house. / If anyone goes out the door of your house into the street, his blood will be on his own head, and we will be innocent. But if a hand is laid on anyone with you in the house, his blood will be on our heads. Isaiah 26:20 Go, my people, enter your rooms and shut your doors behind you. Hide yourselves a little while until the wrath has passed. Ezekiel 9:4-6 “Go throughout the city of Jerusalem,” said the LORD, “and put a mark on the foreheads of the men sighing and groaning over all the abominations committed there.” / And as I listened, He said to the others, “Follow him through the city and start killing; do not show pity or spare anyone! / Slaughter the old men, the young men and maidens, the women and children; but do not go near anyone who has the mark. Now begin at My sanctuary.” So they began with the elders who were before the temple. Numbers 19:18 Then a man who is ceremonially clean is to take some hyssop, dip it in the water, and sprinkle the tent, all the furnishings, and the people who were there. He is also to sprinkle the one who touched a bone, a grave, or a person who has died or been slain. Treasury of Scripture And you shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two side posts with the blood that is in the basin; and none of you shall go out at the door of his house until the morning. bunch Leviticus 14:6,7 As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water: … Numbers 19:18 And a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons that were there, and upon him that touched a bone, or one slain, or one dead, or a grave: Psalm 51:7 Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow. hyssop. Exodus 12:7 And they shall take of the blood, and strike it on the two side posts and on the upper door post of the houses, wherein they shall eat it. and none Matthew 26:30 And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives. Jump to Previous Apply Basin Bason Blood Bunch Dip Door Doorframe Doorposts Doorway House Hyssop Lintel Morning Posts Side Side-Posts Sides Smear Strike Top Touch TouchingJump to Next Apply Basin Bason Blood Bunch Dip Door Doorframe Doorposts Doorway House Hyssop Lintel Morning Posts Side Side-Posts Sides Smear Strike Top Touch TouchingExodus 12 1. The beginning of the year is changed3. The Passover is instituted 11. The import of the rite of the Passover 15. Unleavened bread 29. The firstborn are slain 31. The Israelites are driven out of the land 37. They come to Succoth 41. The time of their sojourning 43. The ordinance of the Passover Take a cluster of hyssop The use of "hyssop" is significant in biblical symbolism. Hyssop, a small aromatic plant, is often associated with purification and cleansing in the Scriptures. In Hebrew, the word for hyssop is "ezov," which is used in various purification rites (e.g., Leviticus 14:4-6, Numbers 19:6). The act of taking a cluster of hyssop signifies a deliberate choice to engage in a ritual of cleansing and protection. Historically, hyssop was readily available in the region, making it a practical tool for applying the blood. Spiritually, it foreshadows the cleansing power of Christ's sacrifice, as seen in Psalm 51:7, "Cleanse me with hyssop, and I will be clean." dip it in the blood in the basin and brush the lintel and the two doorposts with some of the blood in the basin None of you shall go out the door of his house until morning In the bason.--The word translated "bason" has another meaning also, viz., "threshold;" and this meaning was preferred in the present place both by the LXX. and by Jerome. Whichever translation we adopt, there is a difficulty in the occurrence of the article, since neither the threshold nor any bason had been mentioned previously. Perhaps Moses assumed that whenever a victim was offered, the blood had to be caught in a bason, and therefore spoke of "the bason" as something familiar to his hearers in this connection. If the lamb had been sacrificed on the threshold, it would scarcely have been necessary to put the blood on the lintel and doorposts also. None of you shall go out.--Moses seems to have given this command by his own authority, without any positive Divine direction. He understood that the Atoning blood was the sole protection from the destroying angel, and that outside the portal sprinkled with it was no safety. Verse 22. - A bunch of hyssop. The hyssop was regarded as having purging or purifying qualities, and was used in the cleansing of the leper (Leviticus 14:4), and of the leprous house (ibid. 51-52), and also formed an element in the "water of separation" (Numbers 19:6). It was a species of plant which grew on walls, and was generally low and insignificant (1 Kings 4:33), yet which could furnish a stick or stalk of some length (John 19:29). It must also have been a common plant in Egypt, the wilderness, and Palestine. Two suggestions are made with respect to it. One, that it was a species of marjoram (Origanum Aegyptiacum, or O. Syriacum) common in both Egypt and Syria; the other that it was the caper plant (Capparis spinosa), which abounds especially in the Desert. (Stanley, Sinai and Palestine, p. 21.) It is in favour of this latter identification, that the modern Arabic name for the caper plant is asaf or asuf, which excellently represents the Hebrew ezob, the word uniformly rendered in our version by "hyssop" The blood that is in the basin. The Septuagint and Vulgate render - "that is on the threshold." Saph - the word translated "basin" has the double meaning. None of you shall go out. Moses may well have given this advice on his own authority, without any Divine command. (See introductory paragraph.) He would feel that beyond the protection of the blood of the lamb, there was no assurance of safety.Parallel Commentaries ... Hebrew Takeוּלְקַחְתֶּ֞ם (ū·lə·qaḥ·tem) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural Strong's 3947: To take a cluster אֲגֻדַּ֣ת (’ă·ḡud·daṯ) Noun - feminine singular construct Strong's 92: A band, bundle, knot, arch of hyssop, אֵז֗וֹב (’ê·zō·wḇ) Noun - masculine singular Strong's 231: Hyssop dip וּטְבַלְתֶּם֮ (ū·ṭə·ḇal·tem) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural Strong's 2881: To dip, to immerse it into the blood בַּדָּ֣ם (bad·dām) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 1818: Blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed in the basin, בַּסַּף֒ (bas·sap̄) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 5592: A vestibule, a dish and brush וְהִגַּעְתֶּ֤ם (wə·hig·ga‘·tem) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine plural Strong's 5060: To touch, lay the hand upon, to reach, violently, to strike the top הַמַּשְׁקוֹף֙ (ham·maš·qō·wp̄) Article | Noun - masculine singular Strong's 4947: Probably lintel (of a door) and the two שְׁתֵּ֣י (šə·tê) Number - fdc Strong's 8147: Two (a cardinal number) sideposts of the doorframe הַמְּזוּזֹ֔ת (ham·mə·zū·zōṯ) Article | Noun - feminine plural Strong's 4201: A doorpost, gatepost with some of מִן־ (min-) Preposition Strong's 4480: A part of, from, out of the blood. הַדָּ֖ם (had·dām) Article | Noun - masculine singular Strong's 1818: Blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed None לֹ֥א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no of you וְאַתֶּ֗ם (wə·’at·tem) Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine plural Strong's 859: Thou and thee, ye and you shall go out תֵצְא֛וּ (ṯê·ṣə·’ū) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim the door מִפֶּֽתַח־ (mip·pe·ṯaḥ-) Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's 6607: An opening, door, entrance way of his house בֵּית֖וֹ (bê·ṯōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 1004: A house until עַד־ (‘aḏ-) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while morning. בֹּֽקֶר׃ (bō·qer) Noun - masculine singular Strong's 1242: Dawn, morning Links Exodus 12:22 NIVExodus 12:22 NLT Exodus 12:22 ESV Exodus 12:22 NASB Exodus 12:22 KJV Exodus 12:22 BibleApps.com Exodus 12:22 Biblia Paralela Exodus 12:22 Chinese Bible Exodus 12:22 French Bible Exodus 12:22 Catholic Bible OT Law: Exodus 12:22 You shall take a bunch of hyssop (Exo. Ex) |