Genesis 15:14
New International Version
But I will punish the nation they serve as slaves, and afterward they will come out with great possessions.

New Living Translation
But I will punish the nation that enslaves them, and in the end they will come away with great wealth.

English Standard Version
But I will bring judgment on the nation that they serve, and afterward they shall come out with great possessions.

Berean Standard Bible
But I will judge the nation they serve as slaves, and afterward they will depart with many possessions.

King James Bible
And also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance.

New King James Version
And also the nation whom they serve I will judge; afterward they shall come out with great possessions.

New American Standard Bible
But I will also judge the nation whom they will serve, and afterward they will come out with many possessions.

NASB 1995
“But I will also judge the nation whom they will serve, and afterward they will come out with many possessions.

NASB 1977
“But I will also judge the nation whom they will serve; and afterward they will come out with many possessions.

Legacy Standard Bible
But I will also judge the nation to whom they are enslaved, and afterward they will come out with many possessions.

Amplified Bible
But on that nation whom your descendants will serve I will bring judgment, and afterward they will come out [of that land] with great possessions.

Christian Standard Bible
However, I will judge the nation they serve, and afterward they will go out with many possessions.

Holman Christian Standard Bible
However, I will judge the nation they serve, and afterward they will go out with many possessions.

American Standard Version
and also that nation, whom they shall serve, will I judge; and afterward shall they come out with great substance.

English Revised Version
and also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance.

GOD'S WORD® Translation
But I will punish the nation they serve, and after that they will come out with many possessions.

Good News Translation
But I will punish the nation that enslaves them, and when they leave that foreign land, they will take great wealth with them.

International Standard Version
However, I will judge the nation that they serve, and later they will leave there with many possessions.

Majority Standard Bible
But I will judge the nation they serve as slaves, and afterward they will depart with many possessions.

NET Bible
But I will execute judgment on the nation that they will serve. Afterward they will come out with many possessions.

New Heart English Bible
But I will also judge that nation whom they will serve. And afterward they will come out with many possessions.

Webster's Bible Translation
And also that nation which they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance.

World English Bible
I will also judge that nation, whom they will serve. Afterward they will come out with great wealth;
Literal Translations
Literal Standard Version
and the nation also whom they serve I judge, and after this they go out with great substance;

Young's Literal Translation
and the nation also whom they serve I judge, and after this they go out with great substance;

Smith's Literal Translation
And also the nation whom they shall serve, I will judge, and after this they shall come forth with great substance.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But I will judge the nation which they shall serve, and after this they shall come out with great substance.

Catholic Public Domain Version
Yet truly, I will judge the nation that they will serve, and after this they will depart with great substance.

New American Bible
But I will bring judgment on the nation they must serve, and after this they will go out with great wealth.

New Revised Standard Version
but I will bring judgment on the nation that they serve, and afterward they shall come out with great possessions.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
But I will judge the nation which they shall serve; and afterward they shall come out with great wealth.

Peshitta Holy Bible Translated
Also the people whom they serve I judge, and after this they will go out with great possessions.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
and also that nation, whom they shall serve, will I judge; and afterward shall they come out with great substance.

Brenton Septuagint Translation
And the nation whomsoever they shall serve I will judge; and after this, they shall come forth hither with much property.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
God Confirms His Promise
13Then the LORD said to Abram, “Know for certain that your descendants will be strangers in a land that is not their own, and they will be enslaved and mistreated four hundred years. 14But I will judge the nation they serve as slaves, and afterward they will depart with many possessions. 15You, however, will go to your fathers in peace and be buried at a ripe old age.…

Cross References
Exodus 12:40-41
Now the duration of the Israelites’ stay in Egypt was 430 years. / At the end of the 430 years, to the very day, all the LORD’s divisions went out of the land of Egypt.

Acts 7:6-7
God told him that his descendants would be foreigners in a strange land, and that they would be enslaved and mistreated four hundred years. / ‘But I will punish the nation that enslaves them,’ God said, ‘and afterward they will come forth and worship Me in this place.’

Exodus 3:21-22
And I will grant this people such favor in the sight of the Egyptians that when you leave, you will not go away empty-handed. / Every woman shall ask her neighbor and any woman staying in her house for silver and gold jewelry and clothing, and you will put them on your sons and daughters. So you will plunder the Egyptians.”

Exodus 11:1-2
Then the LORD said to Moses, “I will bring upon Pharaoh and Egypt one more plague. After that, he will allow you to leave this place. And when he lets you go, he will drive you out completely. / Now announce to the people that men and women alike should ask their neighbors for articles of silver and gold.”

Exodus 6:6
Therefore tell the Israelites: ‘I am the LORD, and I will bring you out from under the yoke of the Egyptians and deliver you from their bondage. I will redeem you with an outstretched arm and with mighty acts of judgment.

Deuteronomy 6:21-22
then you are to tell him, “We were slaves of Pharaoh in Egypt, but the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand. / Before our eyes the LORD inflicted great and devastating signs and wonders on Egypt, on Pharaoh, and on all his household.

Exodus 7:4-5
Pharaoh will not listen to you. Then I will lay My hand on Egypt, and by mighty acts of judgment I will bring the divisions of My people the Israelites out of the land of Egypt. / And the Egyptians will know that I am the LORD, when I stretch out My hand against Egypt and bring the Israelites out from among them.”

Exodus 12:35-36
Furthermore, the Israelites acted on Moses’ word and asked the Egyptians for articles of silver and gold, and for clothing. / And the LORD gave the people such favor in the sight of the Egyptians that they granted their request. In this way they plundered the Egyptians.

Psalm 105:37
He brought Israel out with silver and gold, and none among His tribes stumbled.

Exodus 9:15-16
For by this time I could have stretched out My hand and struck you and your people with a plague to wipe you off the earth. / But I have raised you up for this very purpose, that I might display My power to you, and that My name might be proclaimed in all the earth.

Exodus 14:30-31
That day the LORD saved Israel from the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the shore. / When Israel saw the great power that the LORD had exercised over the Egyptians, the people feared the LORD and believed in Him and in His servant Moses.

Exodus 10:1-2
Then the LORD said to Moses, “Go to Pharaoh, for I have hardened his heart and the hearts of his officials, that I may perform these miraculous signs of Mine among them, / and that you may tell your children and grandchildren how severely I dealt with the Egyptians when I performed miraculous signs among them, so that all of you may know that I am the LORD.”

Exodus 13:14
In the future, when your son asks you, ‘What does this mean?’ you are to tell him, ‘With a mighty hand the LORD brought us out of Egypt, out of the house of slavery.

Exodus 15:14-16
The nations will hear and tremble; anguish will grip the dwellers of Philistia. / Then the chiefs of Edom will be dismayed; trembling will seize the leaders of Moab; those who dwell in Canaan will melt away, / and terror and dread will fall on them. By the power of Your arm they will be as still as a stone until Your people pass by, O LORD, until the people You have bought pass by.

Deuteronomy 4:34
Or has any god tried to take as his own a nation out of another nation—by trials, signs, wonders, and war, by a strong hand and an outstretched arm, and by great terrors—as the LORD your God did for you in Egypt, before your eyes?


Treasury of Scripture

And also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance.

that.

Genesis 46:1-34
And Israel took his journey with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices unto the God of his father Isaac…

Exodus 6:5,6
And I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant…

Exodus 7:1-14:31
And the LORD said unto Moses, See, I have made thee a god to Pharaoh: and Aaron thy brother shall be thy prophet…

with.

Exodus 3:21,22
And I will give this people favour in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty: …

Exodus 12:35,36
And the children of Israel did according to the word of Moses; and they borrowed of the Egyptians jewels of silver, and jewels of gold, and raiment: …

Psalm 105:37
He brought them forth also with silver and gold: and there was not one feeble person among their tribes.

Jump to Previous
Afterward Afterwards Great Judge Judgment Nation Possessions Property Punish Servants Serve Slaves Substance Wealth
Jump to Next
Afterward Afterwards Great Judge Judgment Nation Possessions Property Punish Servants Serve Slaves Substance Wealth
Genesis 15
1. God encourages Abram, who asks for an heir.
4. God promises him a son, and a multiplying of his seed.
6. Abram is justified by faith.
7. Canaan is promised again,
9. and confirmed by a sign, and a vision,
18. prophetic of the condition of his posterity till brought out of Egypt.














But I will judge
The phrase "I will judge" comes from the Hebrew root "שָׁפַט" (shaphat), which means to govern, vindicate, or punish. In the context of Genesis 15:14, God is asserting His sovereign authority to bring justice upon the nation that enslaves His people. This reflects God's role as the ultimate judge who upholds righteousness and defends the oppressed. Historically, this prophecy foreshadows the plagues and judgments that God would later bring upon Egypt, demonstrating His power and commitment to His covenant people.

the nation they serve as slaves
The term "nation" here refers to Egypt, where the Israelites would be enslaved for 400 years. The Hebrew word for "nation" is "גּוֹי" (goy), often used to describe a people or ethnic group. This phrase highlights the harsh reality of Israel's future bondage, yet it also sets the stage for God's redemptive plan. The servitude in Egypt is a pivotal moment in Israel's history, symbolizing the trials and tribulations that God's people often endure before deliverance.

and afterward they will depart
The word "afterward" signifies a future hope and deliverance. The Hebrew root "יָצָא" (yatsa) for "depart" means to go out or come forth. This departure is not just a physical exodus but a spiritual liberation, marking the fulfillment of God's promise to Abraham. It underscores the theme of redemption and freedom that runs throughout the Bible, reminding believers of God's faithfulness to lead His people out of bondage.

with many possessions
The phrase "with many possessions" indicates the wealth and blessings that the Israelites would carry out of Egypt. The Hebrew word "רְכוּשׁ" (rekhush) for "possessions" implies goods, property, or wealth. This fulfillment of God's promise is seen in Exodus 12:35-36, where the Israelites leave Egypt with silver, gold, and clothing. It serves as a testament to God's provision and the reversal of fortunes for His people, transforming their suffering into abundance. This also prefigures the spiritual riches that believers receive through faith in Christ, who leads us out of the slavery of sin into the abundance of His grace.

(14) That nation.--Had it been expressly revealed that the country that would afflict them was Egypt, the patriarchs might have been unwilling to go thither; but the reference to the plagues in the denunciation of judgment, and to the spoiling of the Egyptians in the promise that they should "come out with great substance" (Exodus 12:36), gave detail sufficient for future guidance, and for their assurance in time to come that the promise had been fulfilled.

Verse 14. - And also that nation (the name of which he does not reveal, in case of seeming to interfere with the free volition of his creatures, who, while accomplishing his high designs and secret purposes, are ever conscious of their moral freedom), whom they shall serve, will I judge: - i.e. punish after judging, which prediction was in due course fulfilled (Exodus 6:11) - and afterward shall they come out with great substance - recush (cf. Genesis 13:6; vide Exodus 12:36).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
But
וְגַ֧ם (wə·ḡam)
Conjunctive waw | Conjunction
Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and

I
אָנֹ֑כִי (’ā·nō·ḵî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 595: I

will judge
דָּ֣ן (dān)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 1777: A straight course, sail direct

the nation
הַגּ֛וֹי (hag·gō·w)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts

they serve as slaves,
יַעֲבֹ֖דוּ (ya·‘ă·ḇō·ḏū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 5647: To work, to serve, till, enslave

and afterward
וְאַחֲרֵי־ (wə·’a·ḥă·rê-)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's 310: The hind or following part

they will depart
יֵצְא֖וּ (yê·ṣə·’ū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

with many
גָּדֽוֹל׃ (gā·ḏō·wl)
Adjective - masculine singular
Strong's 1419: Great, older, insolent

possessions.
בִּרְכֻ֥שׁ (bir·ḵuš)
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strong's 7399: Property, goods


Links
Genesis 15:14 NIV
Genesis 15:14 NLT
Genesis 15:14 ESV
Genesis 15:14 NASB
Genesis 15:14 KJV

Genesis 15:14 BibleApps.com
Genesis 15:14 Biblia Paralela
Genesis 15:14 Chinese Bible
Genesis 15:14 French Bible
Genesis 15:14 Catholic Bible

OT Law: Genesis 15:14 I will also judge that nation whom (Gen. Ge Gn)
Genesis 15:13
Top of Page
Top of Page