Exodus 11:1
New International Version
Now the LORD had said to Moses, “I will bring one more plague on Pharaoh and on Egypt. After that, he will let you go from here, and when he does, he will drive you out completely.

New Living Translation
Then the LORD said to Moses, “I will strike Pharaoh and the land of Egypt with one more blow. After that, Pharaoh will let you leave this country. In fact, he will be so eager to get rid of you that he will force you all to leave.

English Standard Version
The LORD said to Moses, “Yet one plague more I will bring upon Pharaoh and upon Egypt. Afterward he will let you go from here. When he lets you go, he will drive you away completely.

Berean Standard Bible
Then the LORD said to Moses, “I will bring upon Pharaoh and Egypt one more plague. After that, he will allow you to leave this place. And when he lets you go, he will drive you out completely.

King James Bible
And the LORD said unto Moses, Yet will I bring one plague more upon Pharaoh, and upon Egypt; afterwards he will let you go hence: when he shall let you go, he shall surely thrust you out hence altogether.

New King James Version
And the LORD said to Moses, “I will bring one more plague on Pharaoh and on Egypt. Afterward he will let you go from here. When he lets you go, he will surely drive you out of here altogether.

New American Standard Bible
Now the LORD said to Moses, “One more plague I will bring on Pharaoh and on Egypt; after that he will let you go from here. When he lets you go, he will assuredly drive you out from here completely.

NASB 1995
Now the LORD said to Moses, “One more plague I will bring on Pharaoh and on Egypt; after that he will let you go from here. When he lets you go, he will surely drive you out from here completely.

NASB 1977
Now the LORD said to Moses, “One more plague I will bring on Pharaoh and on Egypt; after that he will let you go from here. When he lets you go, he will surely drive you out from here completely.

Legacy Standard Bible
Then Yahweh said to Moses, “One more plague I will bring on Pharaoh and on Egypt; after that he will let you go from here. When he lets you go, he will surely drive you out from here completely.

Amplified Bible
Then the LORD said to Moses, “I will bring yet one more plague on Pharaoh and on Egypt; after that he will let you go. When he lets you go, he will most certainly drive you out of here completely.

Christian Standard Bible
The LORD said to Moses, “I will bring one more plague on Pharaoh and on Egypt. After that, he will let you go from here. When he lets you go, he will drive you out of here.

Holman Christian Standard Bible
The LORD said to Moses, “I will bring one more plague on Pharaoh and on Egypt. After that, he will let you go from here. When he lets you go, he will drive you out of here.

American Standard Version
And Jehovah said unto Moses, Yet one plague more will I bring upon Pharaoh, and upon Egypt; afterwards he will let you go hence: when he shall let you go, he shall surely thrust you out hence altogether.

Contemporary English Version
The LORD said to Moses: I am going to punish the king of Egypt and his people one more time. Then the king will gladly let you leave his land. In fact, he will even chase you out.

English Revised Version
And the LORD said unto Moses, Yet one plague more will I bring upon Pharaoh, and upon Egypt; afterwards he will let you go hence: when he shall let you go, he shall surely thrust you out hence altogether.

GOD'S WORD® Translation
Then the LORD said to Moses, "I will bring one more plague on Pharaoh and Egypt. After that he will let you go. When he does, he will be certain to force all of you out of here.

Good News Translation
Then the LORD said to Moses, "I will send only one more punishment on the king of Egypt and his people. After that he will let you leave. In fact, he will drive all of you out of here.

International Standard Version
Then the LORD told Moses, "I'll bring one more plague on Pharaoh and Egypt. After that he'll let you leave from here, and when he lets you go, he will certainly drive you out from here.

Majority Standard Bible
Then the LORD said to Moses, ?I will bring upon Pharaoh and Egypt one more plague. After that, he will allow you to leave this place. And when he lets you go, he will drive you out completely.

NET Bible
The LORD said to Moses, "I will bring one more plague on Pharaoh and on Egypt; after that he will release you from this place. When he releases you, he will drive you out completely from this place.

New Heart English Bible
The LORD said to Moses, "Yet one plague more will I bring on Pharaoh, and on Egypt; afterwards he will let you go. When he lets you go, he will surely thrust you out altogether.

Webster's Bible Translation
And the LORD said to Moses, Yet will I bring one plague more upon Pharaoh, and upon Egypt; afterwards he will let you go hence: when he shall let you go, he shall surely thrust you out hence altogether.

World English Bible
Yahweh said to Moses, “I will bring yet one more plague on Pharaoh, and on Egypt; afterwards he will let you go. When he lets you go, he will surely thrust you out altogether.
Literal Translations
Literal Standard Version
And YHWH says to Moses, “One more plague I bring in on Pharaoh and on Egypt, afterward he sends you away from this; when he is sending you away, he surely casts you out from this [place] altogether;

Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto Moses, 'One plague more I do bring in on Pharaoh, and on Egypt, afterwards he doth send you away from this; when he is sending you away, he surely casteth you out altogether from this place;

Smith's Literal Translation
And Jehovah will say to Moses, Yet one blow will I bring upon Pharaoh and upon Egypt; after this he will send you forth from here; when his sending forth to go, driving, he will drive you out from here.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the Lord said to Moses: Yet one plague more will I bring upon Pharao and Egypt, and after that he shall let you go and thrust you out.

Catholic Public Domain Version
And the Lord said to Moses: “I will touch Pharaoh and Egypt with one more plague, and after these things he will release you, and he will compel you to go out.

New American Bible
Then the LORD spoke to Moses: One more plague I will bring upon Pharaoh and upon Egypt. After that he will let you depart. In fact, when he finally lets you go, he will drive you away.

New Revised Standard Version
The LORD said to Moses, “I will bring one more plague upon Pharaoh and upon Egypt; afterwards he will let you go from here; indeed, when he lets you go, he will drive you away.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
AND the LORD said to Moses, Yet ill I bring one plague more upon Pharaoh, and upon the Egyptians: then I will let you go from here; when he shall let you go, then you must get out altogether.

Peshitta Holy Bible Translated
And LORD JEHOVAH said to Moshe: “I shall bring one more plague on Pharaoh and upon the Egyptians, and then I shall send you out from here, and when I have sent you out, all of you get yourselves out of here.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the LORD said unto Moses: 'Yet one plague more will I bring upon Pharaoh, and upon Egypt; afterwards he will let you go hence; when he shall let you go, he shall surely thrust you out hence altogether.

Brenton Septuagint Translation
And the Lord said to Moses, I will yet bring one plague upon Pharao and upon Egypt, and after that he will send you forth thence; and whenever he sends you forth with every thing, he will indeed drive you out.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Plague on the Firstborn Foretold
1Then the LORD said to Moses, “I will bring upon Pharaoh and Egypt one more plague. After that, he will allow you to leave this place. And when he lets you go, he will drive you out completely. 2Now announce to the people that men and women alike should ask their neighbors for articles of silver and gold.”…

Cross References
Exodus 3:19-20
But I know that the king of Egypt will not allow you to go unless a mighty hand compels him. / So I will stretch out My hand and strike the Egyptians with all the wonders I will perform among them. And after that, he will release you.

Exodus 4:21-23
The LORD instructed Moses, “When you go back to Egypt, see that you perform before Pharaoh all the wonders that I have put within your power. But I will harden his heart so that he will not let the people go. / Then tell Pharaoh that this is what the LORD says: ‘Israel is My firstborn son, / and I told you to let My son go so that he may worship Me. But since you have refused to let him go, behold, I will kill your firstborn son!’”

Exodus 6:1
But the LORD said to Moses, “Now you will see what I will do to Pharaoh, for because of My mighty hand he will let the people go; because of My strong hand he will drive them out of his land.”

Exodus 7:3-5
But I will harden Pharaoh’s heart, and though I will multiply My signs and wonders in the land of Egypt, / Pharaoh will not listen to you. Then I will lay My hand on Egypt, and by mighty acts of judgment I will bring the divisions of My people the Israelites out of the land of Egypt. / And the Egyptians will know that I am the LORD, when I stretch out My hand against Egypt and bring the Israelites out from among them.”

Exodus 12:29-30
Now at midnight the LORD struck down every firstborn male in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh, who sat on his throne, to the firstborn of the prisoner in the dungeon, as well as all the firstborn among the livestock. / During the night Pharaoh got up—he and all his officials and all the Egyptians—and there was loud wailing in Egypt; for there was no house without someone dead.

Exodus 12:31-33
Then Pharaoh summoned Moses and Aaron by night and said, “Get up, leave my people, both you and the Israelites! Go, worship the LORD as you have requested. / Take your flocks and herds as well, just as you have said, and depart! And bless me also.” / And in order to send them out of the land quickly, the Egyptians urged the people on. “For otherwise,” they said, “we are all going to die!”

Exodus 12:37-39
The Israelites journeyed from Rameses to Succoth with about 600,000 men on foot, besides women and children. / And a mixed multitude also went up with them, along with great droves of livestock, both flocks and herds. / Since their dough had no leaven, the people baked what they had brought out of Egypt into unleavened loaves. For when they had been driven out of Egypt, they could not delay and had not prepared any provisions for themselves.

Exodus 13:3
So Moses told the people, “Remember this day, the day you came out of Egypt, out of the house of slavery; for the LORD brought you out of it by the strength of His hand. And nothing leavened shall be eaten.

Exodus 14:4
And I will harden Pharaoh’s heart so that he will pursue them. But I will gain honor by means of Pharaoh and all his army, and the Egyptians will know that I am the LORD.” So this is what the Israelites did.

Exodus 14:17-18
And I will harden the hearts of the Egyptians so that they will go in after them. Then I will gain honor by means of Pharaoh and all his army and chariots and horsemen. / The Egyptians will know that I am the LORD when I am honored through Pharaoh, his chariots, and his horsemen.”

Deuteronomy 6:22
Before our eyes the LORD inflicted great and devastating signs and wonders on Egypt, on Pharaoh, and on all his household.

Deuteronomy 7:19
the great trials that you saw, the signs and wonders, and the mighty hand and outstretched arm by which the LORD your God brought you out. The LORD your God will do the same to all the peoples you now fear.

Psalm 78:43-51
when He performed His signs in Egypt and His wonders in the fields of Zoan. / He turned their rivers to blood, and from their streams they could not drink. / He sent swarms of flies that devoured them, and frogs that devastated them. ...

Psalm 105:36-38
Then He struck all the firstborn in their land, the firstfruits of all their vigor. / He brought Israel out with silver and gold, and none among His tribes stumbled. / Egypt was glad when they departed, for the dread of Israel had fallen on them.

Psalm 135:8-9
He struck down the firstborn of Egypt, of both man and beast. / He sent signs and wonders into your midst, O Egypt, against Pharaoh and all his servants.


Treasury of Scripture

And the LORD said to Moses, Yet will I bring one plague more on Pharaoh, and on Egypt; afterwards he will let you go hence: when he shall let you go, he shall surely thrust you out hence altogether.

yet will

Exodus 9:14
For I will at this time send all my plagues upon thine heart, and upon thy servants, and upon thy people; that thou mayest know that there is none like me in all the earth.

Leviticus 26:21
And if ye walk contrary unto me, and will not hearken unto me; I will bring seven times more plagues upon you according to your sins.

Deuteronomy 4:34
Or hath God assayed to go and take him a nation from the midst of another nation, by temptations, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by a stretched out arm, and by great terrors, according to all that the LORD your God did for you in Egypt before your eyes?

afterwards

Exodus 3:20
And I will stretch out my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go.

Genesis 15:14
And also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance.

thrust you

Exodus 12:31-39
And he called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, and get you forth from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve the LORD, as ye have said…

Jump to Previous
Afterwards Altogether Completely Drive Egypt Hence Lets Moses Pharaoh Plague Surely Thrust
Jump to Next
Afterwards Altogether Completely Drive Egypt Hence Lets Moses Pharaoh Plague Surely Thrust
Exodus 11
1. God's message to the Israelites to borrow jewels of their neighbors
4. Moses threatens Pharaoh with the death the firstborn














Then the LORD said to Moses
This phrase signifies a direct communication from God to Moses, emphasizing the intimate relationship between the divine and His chosen leader. The Hebrew word for "LORD" here is "YHWH," the sacred tetragrammaton, which underscores God's eternal and unchanging nature. This divine name is a reminder of God's covenantal faithfulness to Israel. The phrase also highlights Moses as a prophet and mediator, chosen to lead the Israelites out of bondage, reflecting the trust and authority bestowed upon him by God.

I will bring one more plague
The term "plague" in Hebrew is "nega," which can mean a blow or a strike, indicating a divine intervention that is both punitive and revelatory. This final plague is the culmination of God's judgments against Egypt, each designed to demonstrate His supremacy over the Egyptian gods and Pharaoh's impotence. The phrase "one more" suggests a climactic event, a decisive act of liberation that will break the chains of oppression. It is a testament to God's patience and justice, as He has given Pharaoh multiple opportunities to repent and release the Israelites.

on Pharaoh and on Egypt
This phrase indicates that the plague is directed not only at Pharaoh, the stubborn ruler, but also at the entire nation of Egypt, which has been complicit in the enslavement of the Israelites. Historically, Egypt was a powerful empire, and its downfall through the plagues serves as a powerful narrative of divine justice. Theologically, it underscores the idea that sin and rebellion against God have communal consequences, affecting not just individuals but entire societies.

After that, he will let you go from here
The assurance "he will let you go" is a prophetic promise of deliverance. The Hebrew verb "shalach" (to send away) implies a release from bondage, a theme central to the Exodus narrative. This promise is a source of hope and encouragement for the Israelites, who have endured centuries of slavery. It also highlights God's sovereignty and foreknowledge, as He declares the outcome of events before they unfold.

and when he does, he will drive you out completely
The phrase "drive you out completely" uses the Hebrew verb "garash," which means to expel or cast out. This indicates not just a reluctant release but an urgent expulsion, as Pharaoh will be eager to rid Egypt of the Israelites after the final plague. This complete liberation is symbolic of the totality of God's salvation, freeing His people not only from physical bondage but also from spiritual oppression. It foreshadows the ultimate deliverance found in Christ, who frees believers from the bondage of sin. The phrase also reflects the fulfillment of God's promises, as the Israelites will leave Egypt with haste, marking the beginning of their journey to the Promised Land.

XI.

ANNOUNCEMENT OF THE TENTH PLAGUE.

(1) And the Lord said.--Rather, Now the Lord had said. The passage (Exodus 11:1-3) is parenthetic, and refers to a revelation made to Moses before his present interview with Pharaoh began. The insertion is needed in order to explain the confidence of Moses in regard to the last plague (Exodus 11:5), and the effect it would have on the Egyptians (Exodus 11:8).

When he shall let you go, he shall surely thrust you out hence altogether.--The word rendered "altogether" belongs to the first clause. Translate, when he shall let you go altogether, he shall assuredly thrust you out hence.

Verses 1-3. - We have here a parenthetic statement of something that had previously happened. Before Moses was summoned to appear in the presence of Pharaoh as related in Exodus 10:24, it had been expressly revealed to him by God,

1. That one more plague, and one only, was impending;

2. That this infliction would be effectual, and be followed by the departure of the Israelites; and,

3. That instead of reluctantly allowing them to withdraw from his kingdom, the monarch would be eager for their departure and would actually hasten it. He had also been told that the time was now come when the promise made to him in Mount Horeb, that his people should "spoil the Egyptians" (Exodus 3:22), would receive its accomplishment. The Israelites, before departing, were to ask their Egyptian neighbours for any articles of gold and silver that they possessed, and would receive them (ver. 2). The reasons for this extraordinary generosity on the part of the Egyptians are then mentioned, in prolongation of the parenthesis. . . .

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Then the LORD
יְהוָ֜ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

said
וַיֹּ֨אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

Moses,
מֹשֶׁ֗ה (mō·šeh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver

“I will bring
אָבִ֤יא (’ā·ḇî)
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

upon
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

Pharaoh
פַּרְעֹה֙ (par·‘ōh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings

and
וְעַל־ (wə·‘al-)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

Egypt
מִצְרַ֔יִם (miṣ·ra·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

one
אֶחָד֙ (’e·ḥāḏ)
Number - masculine singular
Strong's 259: United, one, first

more
ע֣וֹד (‘ō·wḏ)
Adverb
Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

plague.
נֶ֤גַע (ne·ḡa‘)
Noun - masculine singular
Strong's 5061: Mark -- a blow, a spot

After
אַֽחֲרֵי־ (’a·ḥă·rê-)
Preposition
Strong's 310: The hind or following part

that,
כֵ֕ן (ḵên)
Adverb
Strong's 3651: So -- thus

he will allow you to leave
יְשַׁלַּ֥ח (yə·šal·laḥ)
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 7971: To send away, for, out

this place.
מִזֶּ֑ה (miz·zeh)
Preposition-m | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

And when he lets you go,
כְּשַׁ֨לְּח֔וֹ (kə·šal·lə·ḥōw)
Preposition-k | Verb - Piel - Infinitive construct | third person masculine singular
Strong's 7971: To send away, for, out

he will drive you out
גָּרֵ֛שׁ (gā·rêš)
Verb - Piel - Infinitive absolute
Strong's 1644: To drive out from a, possession, to expatriate, divorce

completely.
כָּלָ֕ה (kā·lāh)
Adverb
Strong's 3617: Completion, complete destruction, consumption, annihilation


Links
Exodus 11:1 NIV
Exodus 11:1 NLT
Exodus 11:1 ESV
Exodus 11:1 NASB
Exodus 11:1 KJV

Exodus 11:1 BibleApps.com
Exodus 11:1 Biblia Paralela
Exodus 11:1 Chinese Bible
Exodus 11:1 French Bible
Exodus 11:1 Catholic Bible

OT Law: Exodus 11:1 Yahweh said to Moses Yet one plague (Exo. Ex)
Exodus 10:29
Top of Page
Top of Page