Berean Strong's Lexicon shalach: To send, to let go, to stretch out Original Word: שָׁלַח Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: - G649 (apostellō): To send away, to send forth - G3992 (pempō): To send, to dispatch Usage: The Hebrew verb "shalach" primarily means "to send" or "to let go." It is used extensively in the Old Testament to describe the act of sending someone or something away, dispatching a message, or extending one's hand. The term can also imply releasing or setting free, as well as the act of stretching out one's hand, often in the context of reaching or attacking. Cultural and Historical Background: In ancient Hebrew culture, the act of sending was significant in various contexts, including familial, military, and religious settings. Sending a messenger or emissary was a common practice for communication between tribes and nations. The concept of sending also held spiritual significance, as seen in the sending of prophets or divine messages. The act of stretching out one's hand could symbolize authority, blessing, or aggression, depending on the context. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to send NASB Translation again (5), bade his farewell (1), burned* (1), cast (2), cast off (1), casting (1), certainly let (1), certainly let the go (1), delivered (1), direct (1), dismissed (2), dispatch (1), divorce (3), divorces (1), drive (1), driving them away (1), escort (1), escorted him away (1), extended (2), extends (1), forlorn (1), gave (1), gave them over (1), get rid (1), gets his own way (1), go (11), go away (1), go free (4), grow long (1), laid (2), lay (8), let (8), let her go (2), let him go (3), let me go (4), let my go (11), let my go free (1), let out freely (1), let the go (8), let them down (1), let them go (6), let you go (7), let your loose (1), let go (1), let loose (2), let...down (1), let...go (3), lets his loose (1), lets you go (1), letting the go (1), letting them go (1), letting us go (1), loot (1), pointing (1), put (10), put forth (7), puts (2), putting (1), reached (3), reached* (1), release (2), released (3), remove (1), rushed (1), scattered (1), send (139), send him away (2), send it away (2), send me away (4), send them away (1), send you away (2), send away (4), sending (13), sending me away (1), sending them and again (1), sends (10), sent (420), sent her away (5), sent him away (5), sent his away (1), sent me away (2), sent the away (3), sent them away (9), sent you away (3), sent your away (1), sent away (7), sent...away (3), set (12), set your free (1), set free (1), shot (1), spread (2), spreads (3), stretch (13), stretch forth (3), stretched (11), stretches (2), surely let (1), surely let me go (1), throw (1), thrown (1), thrust (1), urgently send (1), use (1), will (1). Brown-Driver-Briggs I. שָׁלַח844 verb send (Late Hebrew id.; Ecclus 48:18 +; Aramaic שְׁלַךְ, , SoBuhl BaEs 41 compare Arabic (r = l), send forth, drive cattle to pasture, send messenger, etc., but then different √ for I. שֶׁלַךְ, Arabic , weapon; Assyrian probably šalû (send, hurl?), whence tešlitu, command); — Qal562 Perfect3masculine singular ׳שׁ Genesis 42:4 2masculine singular suffix שְׁלַחְתָּ֑נִי Exodus 5:22, etc.; Imperfect3masculine singular יִשְׁלַח Genesis 3:22 +, 2 feminine plural תִּשְׁלַ֫חְנָה Ezekiel 23:40 (Judges 5:26 read תִּשְׁלָחֶנָּה? Ges § 47 k); Imperative masculine singular שְׁלַךְ 1 Samuel 20:31 +, masculine plural שְׁלָ֑חוּ 2 Kings 2:17; Infinitive abs. שָׁל(וֺ)ךְַ Numbers 22:37 +; construct שְׁלֹתַ Numbers 22:15 +, שְׁלַךְ Isaiah 58:9, suffix שָׁלְחֶ֑ךָ Genesis 38:17 etc.; Participle act. שֹׁלֵךְַ Exodus 9:14 +, etc.; שָׁלוּחַ 1 Kings 14:6 +, etc., — 1 send: human subject, especially a. accusative of person Genesis 42:4; Genesis 43:8 (both J; with אֵת with, person) Numbers 22:15 (E) + often, with ל of thing for which Jeremiah 14:3; followed by אֶל person Genesis 37:13(J), 2 Samuel 11:6; Nehemiah 6:5 +; rarely with ל person Genesis 32:19 (J; pass.), אֶל, of location 2 Chronicles 16:4, ב of location 1 Samuel 11:3, ל of location 1 Kings 5:28, accusative of location 2 Kings 22:3, ה- locative + מֵעַל person 2 Samuel 13:17, מִן local Genesis 37:14 (J), Numbers 13:3 (P), etc.; followed by infinitive purpose 1 Samuel 25:14 ( + מִן local), 2 Kings 1:16; Jeremiah 40:14 +, אֶל person with infinitive purpose 2 Samuel 10:3; Jeremiah 42:9 +, with ו subordinate 2 Kings 5:6, with finite verb actionis Exodus 2:5 (E), sent her maid and took, +, etc. (many combinations); accusative of person alone Exodus 24:5 (E), Joshua 7:22(E), 2 Samuel 10:7 #NAME? b. less often accusative of thing (sometimes with בְּיַד of agent), with אֶל person 1 Samuel 16:20; 2 Kings 5:5; 2 Kings 20:12 +, 1 Kings 5:23 (= designate by sending unto), ל person Judges 3:15; 1 Kings 5:22 +, אֶל location Esther 1:22, שָׁ֫מָּה 2 Kings 6:14; + infinitive purpose 1 Chronicles 19:4; Esther 4:4; + finite verb action. Psalm 105:28; accusative of kid, alone, Genesis 38:23 also (accusative omitted) Genesis 38:17, etc. c. very oft,. without object: + finite verb action., send and do so and so, Genesis 27:45(E), 2 Kings 11:14; Job 1:5 +; with אֶל person Hosea 5:13; 2 Samuel 11:6 +, especially + לֵאמֹר Genesis 38:25(J), 1 Kings 20:5 (often in Samuel Kings), Jeremiah 29:28 +; with infinitive purpose Genesis 32:6 (J), Numbers 21:32 (J), 1 Samuel 22:11 +, etc. (and so 1 Samuel 31:9 reading וַיִּשְׁלְחוּ, for Pi`el, Th We Dr Now, not HPS Bu); absolute 2 Kings 2:16,17; 2 Samuel 14:29; = send to inquire 1 Kings 20:17, etc. 2 send: subject ׳י (God), a. accusative of person Genesis 45:5; (E; לִפְנֵי person), 1 Samuel 15:18 (בְּדָ֑רֶךְ), + אֶל person 2 Samuel 12:1; accusative of angel, לִפְנֵי person Genesis 24:7; Exodus 33:2 (both J), אֵת with Genesis 24:40(J), etc.; with accusative of person = commission Exodus 3:12 (E), Judges 6:14; Isaiah 6:8; Jeremiah 14:14,15 #NAME? Jeremiah; Zechariah 2:13 +; also (with אֶל person) Exodus 3:13 (E), Jeremiah 25:4; Ezekiel 3:6 +, etc.; especially of sending prophet, (שָׁלַךְ), הַשְׁכֵּם וְשָׁלוֺחַ Jeremiah 7:25 + (see [שָׁרַם]); accusative of person + infinitive purpose 1 Samuel 15:1; Jeremiah 19:14 +; + עַד location 2 Kings 2:2, accusative of location 2 Kings 2:4, ָ ה locative 2 Kings 2:6, etc. b. with accusative of thing, plagues Exodus 9:14 (with אֶללֵֿב, ב person), figurative arrows 2 Samuel 22:15 = Psalm 18:15( + verb finite action.), Psalm 144:6, compare Jeremiah 25:16 and elsewhere; his word Isaiah 9:7 (ב of a people), Isaiah 55:11 (אשׁר to which), Zechariah 7:12 (ב agent.), Psalm 107:20 (+ finite verb action.), Psalm 147:15 (+ accusative אֶרֶץ); accusative help Psalm 20:3 (מִן local), light and truth Psalm 43:3 (+ finite verb action.), compare Psalm 57:4 3 stretch out, especially accusative hand: a. human subject, with ב person against, Genesis 37:22(E), 1 Samuel 24:11; Esther 2:21+; with ב of thing (property of others) Exodus 22:7; Exodus 22:10 (E), Esther 9:10 +, בַּחַלָּמִישׁ Job 28:9; with אֶל person against Genesis 22:12 (E), 2 Samuel 18:12, עַל person 1 Kings 13:4, etc.; אֶל of thing (for good) 2 Samuel 6:6 (יָד omitted); from outside; inward, Songs 5:4 (מִן local); absolute Job 30:24 (read טֹבֵעַ for בְּעִי Di Bi Bu). + infinitive purpose 1 Samuel 22:17,17; 2 Samuel 1:14; 1 Chronicles 13:9; + verbfin.active Genesis 3:22 (J) Deuteronomy 25:11; Judges 15:15; +; אֶצְבַּע ׳שׁ Isaiah 58:9, in token of scorn; with accusative of rod 1 Samuel 14:27; שִׁלְחוּ מַגָּל Joel 1 Samuel 4:13 stretch out (the) sickle. b. ׳י subject, accusative hand, + אֶל person against Exodus 24:(E), compare (עַל) Psalm 138:7; + finite verb active Exodus 3:20 (JE), Exodus 9:15(J), Job 1:11; Job 2:5; in favour, Jeremiah 1:9, absolute Psalm 144:7 (מִן local), also (passive) Ezekiel 2:9 and accusative תַּבְנִית יָד), Ezekiel 8:3. c. accusative hand, subject angel, + accusative of location, infinitive purpose 2 Samuel 24:16, cherub, אֶל of thing, מִן local Ezekiel 10:7; adversary, אֶל person Job 1:12; subject angel, accusative rod Judges 6:21. d. stretched out, slender, of tree Genesis 49:21 (poem in J), see I. אֵלָה above. e. perhaps extend, direct, accusative of thing Ezekiel 8:17 (see זְמוֺרָה above, also conjectures in Toy Krae). 4 rarely send away (see Pi`el): human subject, accusative of person Judges 11:38 ( + accusative temporal), Genesis 28:5 (P). 5 let loose (see Pi`el), perhaps only Psalm 50:19 (figurative) thy mouth hast thou let loose in evil. Niph`al Infinitive absolute. וְנִשְׁלוֺחַ סְפָרִים = letters were sent (Ges§ 113z gg) Esther 3:13 ( + אֶל person, בְּיַד agent., infinitive purpose). Pi`el266 Perfect3masculine singular שִׁלַּח Exodus 8:28 +, suffix שִׁלַּחֲךָ 1 Samuel 20:22, etc.; Imperfect3masculine singular יְשַׁלַּח Jeremiah 3:1 +, יְשַׁלֵּ֑חַ Isaiah 45:13; Proverbs 6:14; 1singular suffix אֲשַׁלֵּחֲךָ Genesis 32:27, אֲשַׁלְּחֶךָּ 2 Samuel 11:12; 1 Kings 20:34, etc.; Imperative masculine singular שַׁלַּךְ Exodus 4:23, +, etc.; Infinitive absolute Deuteronomy 22:7; 1 Kings 11:22; construct שַׁלַּךְ Genesis 8:10 +, שַׁלֵּ֑ךְַ Exodus 7:27; +, etc.; Participle מְשַׁלֵחַ Genesis 43:4 +, etc.; — 1 send off, away, human subject: a. accusative of person + ל location Joshua 24:28 (E), Judges 7:8; 1 Samuel 10:23 +; + ל person Jeremiah 48:12; + הּ#NAME? Judges 12:9 and (c. infinitive purpose) Genesis 28:6 (P); accusative of goat, לַעֲזָאזֵל Leviticus 16:10 (ה- locative), Leviticus 16:26; send out, different ways, accusative of person, ב location Judges 19:29; Judges 20:6; send into exile, ׳י subject, with מִן local Jeremiah 24:5, ה#NAME? Jeremiah 29:20. b. send away, dismiss, accusative of person Genesis 21:14 (E), Genesis 25:6 (J; מֵעַל person), 2 Samuel 13:16 +; specifically, with accusative of wife (= divorce), Deuteronomy 22:19,29; Deuteronomy 24:1,3; Jeremiah 3:1 +, absolute Malachi 2:16. c. send away empty (-handed) רֵיקָם, + accusative of person Genesis 31:42 (E), Deuteronomy 15:13; Job 22:9. d. send off, give a 'send-off' (sometimes escort part way), accusative of person, Genesis 18:16; Genesis 24:59; Genesis 31:27 (all J), 1 Samuel 9:26; 2 Kings 5:24; 2 Kings 6:23. e. accusative of thing 1 Samuel 6:8; Nehemiah 8:12 +, with accusative of location 1 Samuel 5:10; 1 Samuel 6:3, אֶל person Jeremiah 27:3, etc. 2. a. send away, subject ׳י, accusative of person Genesis 19:29 (J; מִתּוֺךְ), 1 Kings 9:7 (מֵעַל מְּנֵי). b. give over, accusative of person Psalm 81:13 (ב of evil). c. cast out, accusative of person Jeremiah 28:16 (מֵעַלמְּֿנֵי), Leviticus 18:24; Leviticus 20:23 (both מִמְּנֵי). d. send out, forth, send on a mission, especially of ׳י, with accusative of hornet Deuteronomy 7:20, compare Deuteronomy 28:20; Deuteronomy 32:24 (all ב person), serpents Numbers 21:6 (E; ב person), lions 2 Kings 17:25,26 (both id.), foes 2 Kings 24:2 (twice in verse) (+ infinitive purpose); pestilence Amos 4:10; Ezekiel 28:23 (ב person), etc.; also springs into (ב) channel Psalm 104:10. 3 let go, set free (sometimes c, חָפְשִׁי) Exodus 4:23; Exodus 5:2 (twice in verse) (all J E), 2 Samuel 3:21,23,24 +; = cease to abuse Judges 19:25; + infinitive purpose Genesis 24:56 (J), Exodus 5:1 (E; + 10 t. Exodus), 1 Samuel 5:11; with accusative of bird Genesis 8:7,8 (+ מֵאִתּוֺ) +; + הַשָּׂדֶה Leviticus 14:7, compare Leviticus 14:53 (both P); = let loose, accusative of beast, Exodus 22:4 (E), Leviticus 16:22 (ב location); accusative of bridle Job 30:11 (figurative); metaphor of strife Proverbs 6:14,19; Proverbs 16:28; let loose waters, subject ׳י, Job 12:15. 4 shoot forth branches, Jeremiah 17:8; Psalm 80:12; Ezekiel 31:5 (but see I. שֶׁלַךְ 2); compare of locks (מֶּרַע) Ezekiel 44:20 = let grow long. 5 let down, accusative of person Jeremiah 38:6 (ב instrumental), accusative of thing Jeremiah 38:11 (id. + אֶל person and location). 6 shoot (accusative of arrow omitted), לִי ׳לְשַׁ לְמַטָּרָה1Samuel 20:20. 7 phrases: שִׁלַּח (אֶתֿ)הָעִיר בָאֵשׁ Judges 1:8; Judges 20:48, compare 2 Kings 8:12; Psalm 74:7; but also אֵשׁ בְּ ׳שׁ Amos 1:4,7,10,12; Amos 2:2,5; Hosea 8:14; Ezekiel 39:6; rare expressions are: וַיְשַׁלְּחֵם בְּיַדמִּֿשְׁעָם Job 8:4 (God subject); stretch out hand, ב of thing (for use) Proverbs 31:19, ל person (charity) Proverbs 31:20; חֶבְלֵיהֶם תְּשַׁלַּחְנָה Job 39:3 (of hinds, bearing); שַׁלַּח לַחְמְךָ עַלמְּֿנֵי הַמָּ֑יִם Ecclesiastes 11:1. — רַגְלַי שִׁלֵּ֑חוּ Job 30:12 is corrupt; Theod Ew Di רַגְלָם שִׁלֵּ֑חוּ; Me Bu Be and others dittograph from Job 30:11b. Pu`al Perfect3masculine singular שֻׁלַּךְ Judges 5:15; Job 18:8, etc.; Imperfect3masculine singular יְשֻׁלַּח Proverbs 17:11; Participle מְשֻׁלָח Isaiah 16:2 +; — be sent off (started on journey) Genesis 44:3 (J); with commission, ב person Obadiah; Proverbs 17:11, אֶל person Daniel 10:11; be put away, divorced, of wife Isaiah 50:1 (figurative); be impelled (?), בְּרַגְלָיו (= at his heels ?), with ב location Judges 5:15 (verb dubious), compare שֻׁלַּח בְּרֶשֶׁת בְּרַגְלָיו Job 18:8 he is hurried into the net with his feet (? ᵐ5 Du שֻׁלְּחָה רַגְלוֺ); קֵן מְשֻׁלָּח Isaiah 16:2 a driven (scattered) nest ("" עוֺף נוֺדֵד), compare וְנֶעֱזָב כַּמִּדְבָּר ׳נָוֶה מְשׁ Isaiah 27:10; ׳נַעַר מְשׁ Proverbs 29:15 a boy let loose (unrestrained). Hiph`il Perfect1singular וְהִשְׁלַחְתִּ֫י and I (׳י) will send famine, בָּאָרֶץ Amos 8:11, compare Ezekiel 14:13, wild beasts; ב person Leviticus 26:22 (H); Participle מַשְׁלִיחַ, accusative of flies, ב person Exodus 8:17 (J); Infinitive construct לְהַשְׁלִיחַ accusative of foe, ב of a people 2 Kings 15:37. שְׁלַח verb send (Biblical Hebrew I. שָׁלַח); — Pe`al Perfect3masculine singular ׳שׁ Ezra 4:17 +; 3 masculine plural שְׁלַ֫חוּ Ezra 4:11 +; 2 masculine plural שְׁלַחְתּוּן Ezra 4:18; 1plural שְׁלַחְנָא Ezra 4:14; Imperfect3masculine singular יִשְׁלח Ezra 5:17; Ezra 6:12; Passive participle שְׁלִיחַ Ezra 7:14; Daniel 5:24; — send, accusative of letter, etc., with עַל person Ezra 4:11,17,18; Ezra 5:6,7,17; absolute Ezra 6:13, followed by finite verb Ezra 4:14, + accusative of person Daniel 3:28; Daniel 6:23; followed by Infinitive Daniel 3:2; send out hand (accusative) to harm (Infinitive); passive, be sent, with מִןקֳֿדָם person: subject person Ezra 7:14; subject כַּמָּא Daniel 5:24. Strong's Exhaustive Concordance cast away, forsakeA primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications) -- X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out). Forms and Transliterations אֲשַֽׁלֵּחֲךָ֔ אֲשַׁלְּחֶ֑ךָּ אֲשַׁלְּחֶ֔נּוּ אֲשַׁלֵּֽחַ׃ אֲשַׁלַּ֖ח אֲשַׁלַּ֣ח אֲשַׁלַּ֤ח אֲשַׁלַּ֥ח אֲשַׁלַּח־ אֶֽשְׁלָחֲךָ֙ אֶשְׁלַ֖ח אֶשְׁלַ֣ח אֶשְׁלַ֤ח אֶשְׁלַ֥ח אֶשְׁלַח֙ אֶשְׁלַח֩ אֶשְׁלָ֑ח אשלח אשלח־ אשלח׃ אשלחך אשלחנו בְּֽשַׁלְּחִ֡י בְּשַׁלְּחֽוֹ׃ בְּשַׁלְחָ֣הּ בְּשַׁלֵּֽחֲךָ֙ בְּשַׁלַּ֣ח בְּשָׁלְחִ֥י בִּ֠שְׁלֹחַ בִּשְׁלֹ֣ח בִּשְׁלֹ֥חַ בִּשְׁלֹ֨חַ בשלח בשלחה בשלחו׃ בשלחי בשלחך הַֽמְשַׁלְּחִ֤ים הַֽמְשַׁלֵּ֣חַ הַֽתְשַׁלַּ֣ח הַשֹּׁלֵ֣חַ הַשֹּׁלֵ֤חַ הַשֹּׁלֵ֧חַ הַשֹּׁלֵ֨חַ המשלח המשלחים השלח התשלח וְאֶֽשְׁלָחֲךָ֖ וְאֶשְׁלְחָ֥ה וְאֶשְׁלְחָה֩ וְאֶשְׁלַ֖ח וְאֶשְׁלָחֲךָ֣ וְאֶשְׁלָחֵ֗ם וְהִשְׁלַחְתִּ֥י וְהִשְׁלַחְתִּ֨י וְהִשְׁלַחְתִּי־ וְהַֽמְשַׁלֵּ֤חַ וְיִשְׁלַ֥ח וְנִשְׁל֨וֹחַ וְנִשְׁלְחָ֖ה וְנִשְׁלְחָה֙ וְשִׁלְּח֖וֹ וְשִׁלְּחָ֖הּ וְשִׁלְח֤וּ וְשִׁלַּ֛ח וְשִׁלַּ֞ח וְשִׁלַּ֣חְתִּי וְשִׁלַּ֤ח וְשִׁלַּ֤חְתִּי וְשִׁלַּ֥ח וְשִׁלַּ֥חְתִּי וְשִׁלַּח֙ וְשִׁלַּחְתִּ֖יךָ וְשִׁלַּחְתִּ֣י וְשִׁלַּחְתִּ֣יךָ וְשִׁלַּחְתִּ֤י וְשִׁלַּחְתִּ֨י וְשִׁלַּחְתִּי֙ וְשִׁלַּחְתִּי־ וְשִׁלַּחְתֶּ֥ם וְשִׁלַּחְתַּ֙נִי֙ וְשִׁלַּחְתָּהּ֙ וְשִׁלַּחְתָּם֩ וְשִׁלַּחְתּ֥וֹ וְשַׁלַּ֤ח וְשָֽׁלְחוּ֙ וְשָׁל֑וֹחַ וְשָׁלְח֗וּ וְשָׁלְחָ֣ה וְשָׁלַ֧ח וְשָׁלַח֩ וְשָׁלַחְתִּ֖י וְשָׁלַחְתִּ֤י וְשָׁלַחְתִּ֥י וְשָׁלֹ֔חַ וְשָׁלֹ֖חַ וְשָׁלֹ֣חַ ׀ וְשָׁלֹֽחַ׃ וְשֹׁ֥לֵֽחַ וִֽ֝ישַׁלְּחֵ֗ם וִֽישַׁלְּחוּ֙ וִֽישַׁלַּ֥ח וַ֠יִּשְׁלַח וַֽ֝יְשַׁלְּחֵ֗ם וַֽיְשַׁלְּח֖וּהָ וַֽיְשַׁלְּח֖וּם וַֽיְשַׁלְּח֛וּ וַֽיְשַׁלְּח֞וּ וַֽיְשַׁלְּח֥וּ וַֽיְשַׁלְּחֵ֔ם וַֽיְשַׁלְּחֵ֖הוּ וַֽיְשַׁלְּחֵ֛הוּ וַֽיְשַׁלְּחֵ֞ם וַֽיְשַׁלְּחֵֽהוּ׃ וַֽיְשַׁלְּחֵֽם׃ וַֽיְשַׁלְּחֶ֑הָ וַֽיְשַׁלְּחֶ֔הָ וַֽיִּשְׁלְח֖וּ וַֽיִּשְׁלְח֗וּ וַֽיִּשְׁלְח֞וּ וַֽיִּשְׁלְחוּ֙ וַֽתְּשַׁלְּחֵ֖ם וַֽתְּשַׁלְּחֵֽהוּ׃ וַֽתְּשַׁלְּחֵֽם׃ וַאֲשַׁלְּחֶ֑ךָּ וַאֲשַׁלְּחָ֣ה וַאֲשַׁלְּחָה֙ וַאֲשַׁלַּ֥ח וַיְּשַׁלַּ֥ח וַיְשַׁלְּח֣וּ וַיְשַׁלְּח֥וּ וַיְשַׁלְּח֨וּ וַיְשַׁלְּחֵ֣ם וַיְשַׁלְּחֵ֥ם וַיְשַׁלְּחֵ֥נוּ וַיְשַׁלְּחֵ֧ם וַיְשַׁלֵּֽחוּ׃ וַיְשַׁלַּ֖ח וַיְשַׁלַּ֞ח וַיְשַׁלַּ֣ח וַיְשַׁלַּ֤ח וַיְשַׁלַּ֥ח וַיְשַׁלַּ֧ח וַיְשַׁלַּ֨ח וַיְשַׁלַּח֙ וַיְשַׁלַּח־ וַיִּֽשְׁלַֽח־ וַיִּשְׁלְח֡וּ וַיִּשְׁלְח֣וּ וַיִּשְׁלְח֤וּ וַיִּשְׁלְח֥וּ וַיִּשְׁלְח֨וּ וַיִּשְׁלְחוּ֩ וַיִּשְׁלְחוּ־ וַיִּשְׁלַ֖ח וַיִּשְׁלַ֗ח וַיִּשְׁלַ֛ח וַיִּשְׁלַ֞ח וַיִּשְׁלַ֡ח וַיִּשְׁלַ֣ח וַיִּשְׁלַ֤ח וַיִּשְׁלַ֥ח וַיִּשְׁלַ֧ח וַיִּשְׁלַ֨ח וַיִּשְׁלַח֙ וַיִּשְׁלַח֩ וַיִּשְׁלַח־ וַיִּשְׁלָחֲךָ֥ וַיִּשְׁלָחֵ֔נִי וַיִּשְׁלָחֵ֖ם וַיִּשְׁלָחֵ֙הוּ֙ וַיִּשְׁלָחֵ֞ם וַיִּשְׁלָחֵ֣ם וַיִּשְׁלָחֵ֤נִי וַנְּשַׁלֵּֽחֲךָ֖ וַתְּשַׁלְּח֖וּנִי וַתְּשַׁלְּחִ֤י וַתְּשַׁלְּחִ֥י וַתְּשַׁלַּ֖ח וַתִּֽשְׁלַֽח־ וַתִּשְׁלַ֗ח וַתִּשְׁלַ֞ח וַתִּשְׁלַ֡ח וַתִּשְׁלַ֣ח וַתִּשְׁלַ֤ח וַתִּשְׁלַ֥ח וַתִּשְׁלַ֧ח וַתִּשְׁלַ֨ח וַתִּשְׁלַח֙ וָֽ֭אֲשַׁלְּחֵהוּ וָֽאֲשַׁלְּחֶ֔הָ וָֽאֲשַׁלֵּחֲךָ֛ וָֽאֶשְׁלְחָה֙ וָאֶשְׁלְחָ֡ה וָאֶשְׁלְחָ֤ה וָאֶשְׁלְחָ֨ה וָאֶשְׁלַ֞ח וָאֶשְׁלַ֣ח וָאֶשְׁלַ֤ח וּֽשְׁלַ֥ח וּֽשְׁלַֽח־ וּבִשְׁלֹ֨חַ וּלְשַׁלַּ֣ח וּמְשַׁלֵּ֥חַ וּשְׁלַחְתֶּ֤ם ואשלח ואשלחה ואשלחהו ואשלחך ואשלחם ובשלח והמשלח והשלחתי והשלחתי־ וישלח וישלח־ וישלחה וישלחהו וישלחהו׃ וישלחו וישלחו־ וישלחו׃ וישלחוה וישלחום וישלחך וישלחם וישלחם׃ וישלחנו וישלחני ולשלח ומשלח ונשלוח ונשלחה ונשלחך ושלוח ושלח ושלח־ ושלח׃ ושלחה ושלחו ושלחתה ושלחתו ושלחתי ושלחתי־ ושלחתיך ושלחתם ושלחתני ותשלח ותשלח־ ותשלחהו׃ ותשלחוני ותשלחי ותשלחם ותשלחם׃ יְֽשַׁלַּח־ יְשַׁלְּח֣וּ יְשַׁלְּחֵ֔ם יְשַׁלְּחֶ֖נּוּ יְשַׁלְּחֶ֤נּוּ יְשַׁלֵּ֑חוּ יְשַׁלֵּ֔חַ יְשַׁלֵּֽחַ׃ יְשַׁלַּ֖ח יְשַׁלַּ֛ח יְשַׁלַּ֣ח יְשַׁלַּ֥ח יְשַׁלַּ֨ח יְשַׁלַּ֬ח יְשַׁלַּח־ יְשֻׁלַּח־ יִֽשְׁלָחֲךָ֜ יִשְׁלְח֖וּ יִשְׁלַ֖ח יִשְׁלַ֣ח יִשְׁלַ֤ח יִשְׁלַ֥ח יִשְׁלַ֨ח יִשְׁלַֽח־ יִשְׁלַח־ יִשְׁלָחֶ֤נּוּ ישלח ישלח־ ישלח׃ ישלחו ישלחך ישלחם ישלחנו כְּשַׁ֨לְּח֔וֹ כשלחו לְ֠שַׁלַּח לְהַשְׁלִ֙יחַ֙ לְשַֽׁלַּֽח־ לְשַׁלְּח֑וֹ לְשַׁלְּח֖וֹ לְשַׁלְּחֵ֑נִי לְשַׁלְּחֵנוּ֒ לְשַׁלְּחָ֖הּ לְשַׁלְּחָ֣ם לְשַׁלְּחָֽם׃ לְשַׁלֵּ֑חַ לְשַׁלֵּ֣חַ לְשַׁלַּ֖ח לְשַׁלַּ֥ח לְשֹׁלְחֶֽיךָ׃ לְשֹׁלְחָ֑יו לְשֹׁלְחָֽיו׃ לִ֠שְׁלֹחַ לִשְׁלֹ֙חַ֙ לִשְׁלֹ֣חַ לִשְׁלֹ֤ח לִשְׁלֹ֤חַ לִשְׁלֹ֥חַ להשליח לח לחה לשלח לשלח־ לשלחה לשלחו לשלחיו לשלחיו׃ לשלחיך׃ לשלחם לשלחם׃ לשלחנו לשלחני מְ֝שֻׁלָּ֗ח מְשַֽׁלֵּֽחֲךָ֔ מְשַׁלְּחִ֞ים מְשַׁלְּחֵ֥י מְשַׁלֵּ֖חַ מְשַׁלֵּ֜חַ מְשַׁלֵּ֣חַ מְשַׁלֵּ֥חַ מְשֻׁלָּ֑ח מְשֻׁלָּ֥ח מִשְּׁלֹ֥חַ מַשְׁלִ֨יחַ משלח משלחי משלחים משלחך משליח נְשַׁלְּחֶ֥נּוּ נִשְׁלְחָ֞ה נִשְׁלְחָ֤ה נשלחה נשלחנו שְֽׁלַֽח־ שְׁלַ֣ח שְׁלַ֤ח שְׁלַ֥ח שְׁלַ֨ח שְׁלַח֙ שְׁלַחְתִּ֑יךָ שְׁלַחְתִּ֔יו שְׁלַחְתִּ֔יךָ שְׁלַחְתִּ֖ים שְׁלַחְתִּ֜ים שְׁלַחְתִּֽיו׃ שְׁלַחְתִּֽיךָ׃ שְׁלַחְתִּים֒ שְׁלַחְתִּים֙ שְׁלַחְתֶּ֣ם שְׁלַחְתֶּ֤ם שְׁלַחְתָּ֑נוּ שְׁלַחְתָּֽנִי׃ שְׁלַח־ שְׁלָ֑חוּ שְׁלָח֑וֹ שְׁלָח֔וֹ שְׁלָח֖וֹ שְׁלָח֛וֹ שְׁלָח֥וֹ שְׁלָח֧וֹ שְׁלָח֨וֹ שְׁלָחֲךָ֞ שְׁלָחֲךָ֣ שְׁלָחֵ֛ךְ שְׁלָחֵֽנִי׃ שְׁלָחַ֔נִי שְׁלָחַ֕נִי שְׁלָחַ֖נִי שְׁלָחַ֗נִי שְׁלָחַ֙נִי֙ שְׁלָחַ֣נִי שְׁלָחַ֤נִי שְׁלָחַ֥נִי שְׁלָחָ֑ם שְׁלָחָ֣נוּ שְׁלָחָֽנִי׃ שְׁלָחוֹ֙ שְׁלֹ֣חַ שְׁלֹ֤חַ שְׁלֻחָ֑ה שְׁלוּחָ֔ה שְׁלוּחָ֣ה שִֽׁלַּחֲךָ֖ שִׁ֠לְּחָהּ שִׁלְּח֖וֹ שִׁלְּח֖וּ שִׁלְּח֗וּךָ שִׁלְּח֥וּ שִׁלְּחָ֣ה שִׁלְּחָ֥ה שִׁלְּחָ֧ם שִׁלְּחֻ֜הוּ שִׁלְח֖וֹ שִׁלְח֖וּ שִׁלְח֣וּ שִׁלְח֥וּ שִׁלְח֨וּ שִׁלְחָ֔ה שִׁלְחָ֣ה שִׁלְחָ֥ה שִׁלְחָ֨ה שִׁלְחָה־ שִׁלְחוּ־ שִׁלֵּ֑חוּ שִׁלֵּֽחוּ׃ שִׁלַּ֖ח שִׁלַּ֖חְתִּי שִׁלַּ֜חְתִּי שִׁלַּ֣ח שִׁלַּ֣חְתִּי שִׁלַּ֣חְתָּ שִׁלַּ֤חְתִּי שִׁלַּ֥ח שִׁלַּ֥חְנוּ שִׁלַּ֥חְתִּי שִׁלַּ֥חְתָּ שִׁלַּ֨חְתִּי שִׁלַּח֙ שִׁלַּחְתִּ֔יהָ שִׁלַּחְתִּ֕יהָ שִׁלַּחְתֶּ֥ם שִׁלַּחְתָּ֑נִי שִׁלַּחְתּ֖וֹ שַׁלְּח֕וּנִי שַׁלְּח֞וּ שַׁלְּחִ֖נִי שַׁלְּחֵ֔נִי שַׁלְּחֵ֖נִי שַׁלְּחֵ֙נִי֙ שַׁלְּחֵ֣נִי שַׁלְּחָ֖הּ שַׁלְּחָֽם׃ שַׁלְּחֻ֥נִי שַׁלֵּ֖חַ שַׁלֵּ֤חַ שַׁלַּ֗ח שַׁלַּ֣ח שַׁלַּ֤ח שַׁלַּ֥ח שַׁלַּח֙ שָֽׁלְח֖וּ שָֽׁלְחָ֣ה שָֽׁלַח־ שָׁ֘לַ֤ח שָׁ֠לַח שָׁ֣לַֽח שָׁ֣לַח שָׁ֭לַח שָׁל֑וּחַ שָׁל֤וּחַ שָׁל֥וּחַ שָׁלְח֖וּ שָׁלְח֥וּ שָׁלְחֶֽךָ׃ שָׁלְחָ֖ה שָׁלְחָ֤ה שָׁלְחָ֥ה שָׁלַ֔ח שָׁלַ֖ח שָׁלַ֖חְתָּ שָׁלַ֗ח שָׁלַ֗חְתָּ שָׁלַ֙חְתִּי֙ שָׁלַ֛ח שָׁלַ֜ח שָׁלַ֞ח שָׁלַ֡ח שָׁלַ֣ח שָׁלַ֣חְתִּי שָׁלַ֣חְתָּ שָׁלַ֤ח שָׁלַ֤חְתִּֽי שָׁלַ֤חְתִּי שָׁלַ֤ח ׀ שָׁלַ֥ח שָׁלַ֥חְתִּי שָׁלַ֥חְתָּ שָׁלַ֧חְתִּי שָׁלַ֨ח שָׁלַ֨חְתִּֽי שָׁלַ֨חְתִּי שָׁלַ֨חְתָּ שָׁלַח֙ שָׁלַח֩ שָׁלָֽחְנוּ׃ שָׁלָֽחְתָּ׃ שָׁלֹ֨חַ שֹׁלְחִ֖י שֹׁלְחִ֥ים שֹׁלֵ֔חַ שֹׁלֵ֖חַ שֹׁלֵ֙חַ֙ שֹׁלֵ֜חַ שֹׁלֵ֡חַ שֹׁלֵ֣חַ שֹׁלֵ֤חַ שֹׁלֵ֥חַ שֹׁלֵֽחֲךָ֖ שֹׁלֵחַ֙ שֻׁלְּח֔וּ שֻׁלְּחָ֥ה שֻׁלַּ֣ח שֻׁלַּ֣חְתִּי שֻׁלָּ֔ח שׁוֹלֵ֥חַ שׁוֹלֵ֨חַ שולח שלוח שלוחה שלח שלח־ שלחה שלחה־ שלחהו שלחו שלחו־ שלחו׃ שלחוך שלחוני שלחי שלחים שלחך שלחך׃ שלחם שלחם׃ שלחנו שלחנו׃ שלחני שלחני׃ שלחת שלחת׃ שלחתו שלחתי שלחתיה שלחתיו שלחתיו׃ שלחתיך שלחתיך׃ שלחתים שלחתם שלחתנו שלחתני שלחתני׃ תְּֽשַׁלְּח֡וּ תְּשַׁלְּח֑וּם תְּשַׁלְּח֤וּ תְּשַׁלְּחֵֽנִי׃ תְּשַׁלְּחֶ֥נּוּ תְּשַׁלֵּ֔חוּ תְּשַׁלַּ֣ח תְּשַׁלַּ֤ח תְּשַׁלַּֽחְנָה׃ תְּשַׁלַּח֙ תְשַׁלְּחֶ֖נּוּ תְשַׁלְּחֶ֥נּוּ תִּשְׁלְח֖וּ תִּשְׁלְחוּ־ תִּשְׁלַ֔חְנָה תִּשְׁלַ֖ח תִּשְׁלַ֣ח תִּשְׁלַ֤ח תִּשְׁלַ֥ח תִּשְׁלַ֥חְנָה תִּשְׁלָ֔חוּ תִּשְׁלָֽח׃ תִּשְׁלָחֵ֑ם תִּשְׁלָחֵ֖נוּ תִּשְׁלָחֵ֣נִי תִשְׁלַ֙חְנָה֙ תִשְׁלָֽחוּ׃ תשלח תשלח׃ תשלחו תשלחו־ תשלחו׃ תשלחום תשלחם תשלחנה תשלחנה׃ תשלחנו תשלחני תשלחני׃ ’ă·šal·laḥ ’ă·šal·laḥ- ’ă·šal·lê·aḥ ’ă·šal·lê·ḥă·ḵā ’ă·šal·lə·ḥe·kā ’ă·šal·lə·ḥen·nū ’ăšallaḥ ’ăšallaḥ- ’ăšallêaḥ ’ăšallêḥăḵā ’ăšalləḥekā ’ăšalləḥennū ’eš·lā·ḥă·ḵā ’eš·laḥ ’eš·lāḥ ’ešlaḥ ’ešlāḥ ’ešlāḥăḵā ashalLach ashalLeach ashallechaCha ashalleCheka ashalleChennu bə·šā·lə·ḥî bə·šal·ḥāh bə·šal·laḥ bə·šal·lê·ḥă·ḵā bə·šal·lə·ḥî bə·šal·lə·ḥōw bəšāləḥî bəšalḥāh bəšallaḥ bəšallêḥăḵā bəšalləḥî bəšalləḥōw beshalChah beshaleChi beshalLach beshallechaCha beshalleChi beshalleCho biš·lō·aḥ biš·lōḥ Bishloach bishLoch bišlōaḥ bišlōḥ eshLach eshlachaCha ham·šal·lê·aḥ ham·šal·lə·ḥîm hamšallêaḥ hamšalləḥîm hamshalLeach hamshalleChim haš·šō·lê·aḥ hashshoLeach haššōlêaḥ haṯ·šal·laḥ haṯšallaḥ hatshalLach kə·šal·lə·ḥōw kəšalləḥōw keShalleCho lach laḥ lə·ḥāh lə·haš·lî·aḥ lə·šal·laḥ lə·šal·laḥ- lə·šal·lê·aḥ lə·šal·lə·ḥāh lə·šal·lə·ḥām lə·šal·lə·ḥê·nî lə·šal·lə·ḥê·nū lə·šal·lə·ḥōw lə·šō·lə·ḥāw lə·šō·lə·ḥe·ḵā lechah ləḥāh lehashLiach ləhašlîaḥ ləšallaḥ ləšallaḥ- ləšallêaḥ ləšalləḥāh ləšalləḥām ləšalləḥênî ləšalləḥênū ləšalləḥōw leshalLach leshalLeach leshalleChah leshalleCham leshalleCheni leshallecheNu leshalleCho lesholeChav lesholeCheicha ləšōləḥāw ləšōləḥeḵā liš·lō·aḥ liš·lōḥ lishLoach lishLoch lišlōaḥ lišlōḥ maš·lî·aḥ mashLiach mašlîaḥ mə·šal·lê·aḥ mə·šal·lê·ḥă·ḵā mə·šal·lə·ḥê mə·šal·lə·ḥîm mə·šul·lāḥ məšallêaḥ məšallêḥăḵā məšalləḥê məšalləḥîm meshalLeach meshallechaCha meshalleChei meshalleChim meshulLach məšullāḥ miš·šə·lō·aḥ mishsheLoach miššəlōaḥ nə·šal·lə·ḥen·nū nəšalləḥennū neshalleChennu niš·lə·ḥāh nishleChah nišləḥāh šā·lā·ḥə·nū šā·lā·ḥə·tā šā·laḥ šā·laḥ- šā·laḥ·tā šā·laḥ·tî šā·lə·ḥāh šā·lə·ḥe·ḵā šā·lə·ḥū šā·lō·aḥ šā·lū·aḥ šal·laḥ šal·lê·aḥ šal·lə·ḥāh šal·lə·ḥām šal·lə·ḥê·nî šal·lə·ḥi·nî šal·lə·ḥū šal·lə·ḥu·nî šal·lə·ḥū·nî šālaḥ šālaḥ- šālāḥənū šālāḥətā šālaḥtā šālaḥtî šāləḥāh šāləḥeḵā šāləḥū šallaḥ šallêaḥ šalləḥāh šalləḥām šalləḥênî šalləḥinî šalləḥū šalləḥunî šalləḥūnî šālōaḥ šālūaḥ šə·lā·ḥă·ḵā šə·lā·ḥa·nî šə·lā·ḥā·nî šə·lā·ḥā·nū šə·lā·ḥām šə·lā·ḥê·nî šə·lā·ḥêḵ šə·lā·ḥōw šə·lā·ḥū šə·laḥ šə·laḥ- šə·laḥ·tā·nî šə·laḥ·tā·nū šə·laḥ·tem šə·laḥ·tî·ḵā šə·laḥ·tîm šə·laḥ·tîw šə·lō·aḥ šə·lu·ḥāh šə·lū·ḥāh šəlaḥ šəlaḥ- šəlāḥăḵā šəlāḥām šəlāḥanî šəlāḥānî šəlāḥānū šəlāḥêḵ šəlāḥênî šəlāḥōw šəlaḥtānî šəlaḥtānū šəlaḥtem šəlaḥtîḵā šəlaḥtîm šəlaḥtîw šəlāḥū šəlōaḥ šəluḥāh šəlūḥāh shaLach shaLachenu shaLacheta shaLachta shaLachti shalChah shalChecha shaleChah shaleChu shalLach shalLeach shalleChah shalleCham shalleCheni shalleChini shalleChu shalleChuni shaLoach shaLuach sheLach shelachaCha shelaCham shelaChani shelaChanu shelaChech shelaCheni shelaCho shelachTani shelachTanu shelachTem shelachTicha shelachTim shelachTiv sheLachu sheLoach sheluChah shilChah shilCho shilChu shilLach shillachaCha shilLachnu shilLachta shillachTani shillachTem shilLachti shillachTiha shillachTo shilleChah shilleCham shilleCho shilleChu shilleChucha shilleChuhu shoLeach sholechaCha sholeChi sholeChim shulLach shulLachti shulleChah shulleChu šil·ḥāh šil·ḥāh- šil·ḥōw šil·ḥū šil·ḥū- šil·la·ḥă·ḵā šil·laḥ šil·laḥ·nū šil·laḥ·tā šil·laḥ·tā·nî šil·laḥ·tem šil·laḥ·tî šil·laḥ·tî·hā šil·laḥ·tōw šil·lə·ḥāh šil·lə·ḥām šil·lə·ḥōw šil·lê·ḥū šil·lə·ḥū šil·lə·ḥu·hū šil·lə·ḥū·ḵā šilḥāh šilḥāh- šilḥōw šilḥū šilḥū- šillaḥ šillaḥăḵā šillaḥnū šillaḥtā šillaḥtānî šillaḥtem šillaḥtî šillaḥtîhā šillaḥtōw šilləḥāh šilləḥām šilləḥōw šillêḥū šilləḥū šilləḥuhū šilləḥūḵā šō·lê·aḥ šō·lê·ḥă·ḵā šō·lə·ḥî šō·lə·ḥîm šō·w·lê·aḥ šōlêaḥ šōlêḥăḵā šōləḥî šōləḥîm šōwlêaḥ šul·laḥ šul·lāḥ šul·laḥ·tî šul·lə·ḥāh šul·lə·ḥū šullaḥ šullāḥ šullaḥtî šulləḥāh šulləḥū tə·šal·laḥ tə·šal·laḥ·nāh tə·šal·lə·ḥê·nî tə·šal·lə·ḥen·nū ṯə·šal·lə·ḥen·nū tə·šal·lê·ḥū tə·šal·lə·ḥū tə·šal·lə·ḥūm təšallaḥ təšallaḥnāh təšalləḥênî təšalləḥennū ṯəšalləḥennū təšallêḥū təšalləḥū təšalləḥūm teshalLach teshalLachnah teshalleCheni teshalleChennu teshalLechu teshalleChum tiš·lā·ḥê·nî tiš·lā·ḥê·nū tiš·lā·ḥêm tiš·lā·ḥū ṯiš·lā·ḥū tiš·laḥ tiš·lāḥ tiš·laḥ·nāh ṯiš·laḥ·nāh tiš·lə·ḥū tiš·lə·ḥū- tishLach tishlaChem tishlaCheni tishlaChenu tishLachnah tishLachu tishlechu tišlaḥ tišlāḥ tišlāḥêm tišlāḥênî tišlāḥênū tišlaḥnāh ṯišlaḥnāh tišlāḥū ṯišlāḥū tišləḥū tišləḥū- ū·ḇiš·lō·aḥ ū·lə·šal·laḥ ū·mə·šal·lê·aḥ ū·šə·laḥ ū·šə·laḥ- ū·šə·laḥ·tem ūḇišlōaḥ ūləšallaḥ uleshalLach ūməšallêaḥ umeshalLeach ūšəlaḥ ūšəlaḥ- ūšəlaḥtem usheLach ushelachTem uvishLoach vaashalLach vaashallechaCha vaashalleChah vaashalleCheha Vaashallechehu vaashalleCheka vaeshLach vaeshleChah vaiyeshalLach vaiyishLach vaiyishlachaCha vaiyishlaChehu vaiyishlaChem vaiyishlaCheni vaiyishleChu vanneshallechaCha vatteshalLach VatteshalleChehu vatteshalleChem vatteshalleChi vatteshalleChuni vattishLach vayshalLach vayshalleCheha vayshalleChehu vayshalleChem vayshalleChenu vayshalleChu vayshalleChuha vayshalleChum veeshLach veeshlachaCha veeshlaChem veeshleChah vehamshalLeach vehishlachTi venishleChah venishLoach veshaLach veshalachTi veshaleChah veshaleChu veshalLach veshaLoach veshilChu veshilLach veshillachTah veshillachTam veshillachTani veshillachTem veshilLachti veshillachTicha veshillachTo veshilleChah veshilleCho veSholeach veyishLach vishalLach vishalleChem vishalleChu wa’ăšallaḥ wa’ăšalləḥāh wā’ăšallêḥăḵā wā’ăšalləḥehā wā’ăšalləḥêhū wa’ăšalləḥekā wā’ešlaḥ wā’ešləḥāh wa·’ă·šal·laḥ wā·’ă·šal·lê·ḥă·ḵā wa·’ă·šal·lə·ḥāh wā·’ă·šal·lə·ḥe·hā wā·’ă·šal·lə·ḥê·hū wa·’ă·šal·lə·ḥe·kā wā·’eš·laḥ wā·’eš·lə·ḥāh wan·nə·šal·lê·ḥă·ḵā wannəšallêḥăḵā wat·tə·šal·laḥ wat·tə·šal·lə·ḥê·hū wat·tə·šal·lə·ḥêm wat·tə·šal·lə·ḥî wat·tə·šal·lə·ḥū·nî wat·tiš·laḥ wat·tiš·laḥ- wattəšallaḥ wattəšalləḥêhū wattəšalləḥêm wattəšalləḥî wattəšalləḥūnî wattišlaḥ wattišlaḥ- way·šal·laḥ way·šal·laḥ- way·šal·lə·ḥe·hā way·šal·lə·ḥê·hū way·šal·lə·ḥê·nū way·šal·lə·ḥêm way·šal·lê·ḥū way·šal·lə·ḥū way·šal·lə·ḥū·hā way·šal·lə·ḥūm way·yə·šal·laḥ way·yiš·lā·ḥă·ḵā way·yiš·lā·ḥê·hū way·yiš·lā·ḥê·nî way·yiš·lā·ḥêm way·yiš·laḥ way·yiš·laḥ- way·yiš·lə·ḥū way·yiš·lə·ḥū- wayšallaḥ wayšallaḥ- wayšalləḥehā wayšalləḥêhū wayšalləḥêm wayšalləḥênū wayšallêḥū wayšalləḥū wayšalləḥūhā wayšalləḥūm wayyəšallaḥ wayyišlaḥ wayyišlaḥ- wayyišlāḥăḵā wayyišlāḥêhū wayyišlāḥêm wayyišlāḥênî wayyišləḥū wayyišləḥū- wə’ešlaḥ wə’ešlāḥăḵā wə’ešlāḥêm wə’ešləḥāh wə·’eš·lā·ḥă·ḵā wə·’eš·lā·ḥêm wə·’eš·laḥ wə·’eš·lə·ḥāh wə·ham·šal·lê·aḥ wə·hiš·laḥ·tî wə·hiš·laḥ·tî- wə·niš·lə·ḥāh wə·niš·lō·w·aḥ wə·šā·laḥ wə·šā·laḥ·tî wə·šā·lə·ḥāh wə·šā·lə·ḥū wə·šā·lō·aḥ wə·šā·lō·w·aḥ wə·šal·laḥ wə·šil·ḥū wə·šil·laḥ wə·šil·laḥ·ta·nî wə·šil·laḥ·tāh wə·šil·laḥ·tām wə·šil·laḥ·tem wə·šil·laḥ·tî wə·šil·laḥ·tî- wə·šil·laḥ·tî·ḵā wə·šil·laḥ·tōw wə·šil·lə·ḥāh wə·šil·lə·ḥōw wə·šō·lê·aḥ wə·yiš·laḥ wəhamšallêaḥ wəhišlaḥtî wəhišlaḥtî- wənišləḥāh wənišlōwaḥ wəšālaḥ wəšālaḥtî wəšāləḥāh wəšāləḥū wəšallaḥ wəšālōaḥ wəšālōwaḥ wəšilḥū wəšillaḥ wəšillaḥtāh wəšillaḥtām wəšillaḥtanî wəšillaḥtem wəšillaḥtî wəšillaḥtî- wəšillaḥtîḵā wəšillaḥtōw wəšilləḥāh wəšilləḥōw wəšōlêaḥ wəyišlaḥ wî·šal·laḥ wî·šal·lə·ḥêm wî·šal·lə·ḥū wîšallaḥ wîšalləḥêm wîšalləḥū yə·šal·laḥ yə·šal·laḥ- yə·šal·lê·aḥ yə·šal·lə·ḥêm yə·šal·lə·ḥen·nū yə·šal·lê·ḥū yə·šal·lə·ḥū yə·šul·laḥ- yəšallaḥ yəšallaḥ- yəšallêaḥ yəšalləḥêm yəšalləḥennū yəšallêḥū yəšalləḥū yeshalLach yeshalLeach yeshalleChem yeshalleChennu yeshalleChu yeshullach yəšullaḥ- yiš·lā·ḥă·ḵā yiš·lā·ḥen·nū yiš·laḥ yiš·laḥ- yiš·lə·ḥū yishLach yishlachaCha yishlaChennu yishleChu yišlaḥ yišlaḥ- yišlāḥăḵā yišlāḥennū yišləḥūLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Genesis 3:22 HEB: וְעַתָּ֣ה ׀ פֶּן־ יִשְׁלַ֣ח יָד֗וֹ וְלָקַח֙ NAS: he might stretch out his hand, KJV: and evil: and now, lest he put forth his hand, INT: and now might stretch his hand and take Genesis 3:23 Genesis 8:7 Genesis 8:8 Genesis 8:9 Genesis 8:10 Genesis 8:12 Genesis 12:20 Genesis 18:16 Genesis 19:10 Genesis 19:13 Genesis 19:29 Genesis 20:2 Genesis 21:14 Genesis 22:10 Genesis 22:12 Genesis 24:7 Genesis 24:40 Genesis 24:54 Genesis 24:56 Genesis 24:59 Genesis 25:6 Genesis 26:27 Genesis 26:29 Genesis 26:31 847 Occurrences |