Bible
>
Interlinear
> Genesis 25
◄
Genesis 25
►
Interlinear Bible
Abraham and Keturah
3254
[e]
1
way·yō·sep̄
1
וַיֹּ֧סֶף
1
And again
1
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
1
85
[e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֛ם
Abraham
N‑proper‑ms
3947
[e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֥ח
and took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
、
802
[e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֖ה
a wife
N‑fs
8034
[e]
ū·šə·māh
וּשְׁמָ֥הּ
and her name [was]
Conj‑w | N‑msc | 3fs
.
6989
[e]
qə·ṭū·rāh.
קְטוּרָֽה׃
Keturah
N‑proper‑fs
3205
[e]
2
wat·tê·leḏ
2
וַתֵּ֣לֶד
2
And she bore
2
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
2
lōw,
ל֗וֹ
to
Prep | 3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
him
DirObjM
、
2175
[e]
zim·rān
זִמְרָן֙
Zimran
N‑proper‑ms
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
、
3370
[e]
yā·qə·šān,
יָקְשָׁ֔ן
Jokshan
N‑proper‑ms
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
、
4091
[e]
mə·ḏān
מְדָ֖ן
Medan
N‑proper‑ms
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
、
4080
[e]
miḏ·yān;
מִדְיָ֑ן
Midian
N‑proper‑ms
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
、
3435
[e]
yiš·bāq
יִשְׁבָּ֖ק
Ishbak
N‑proper‑ms
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
.
7744
[e]
šū·aḥ.
שֽׁוּחַ׃
Shuah
N‑proper‑ms
3370
[e]
3
wə·yā·qə·šān
3
וְיָקְשָׁ֣ן
3
And Jokshan
3
Conj‑w | N‑proper‑ms
3
3205
[e]
yā·laḏ,
יָלַ֔ד
begat
V‑Qal‑Perf‑3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
7614
[e]
šə·ḇā
שְׁבָ֖א
Sheba
N‑proper‑ms
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
.
1719
[e]
də·ḏān;
דְּדָ֑ן
Dedan
N‑proper‑ms
1121
[e]
ū·ḇə·nê
וּבְנֵ֣י
And the sons
Conj‑w | N‑mpc
1719
[e]
ḏə·ḏān,
דְדָ֔ן
of Dedan
N‑proper‑ms
1961
[e]
hā·yū
הָי֛וּ
were
V‑Qal‑Perf‑3cp
、
805
[e]
’aš·šū·rim
אַשּׁוּרִ֥ם
Asshurites
N‑proper‑mp
、
3912
[e]
ū·lə·ṭū·šîm
וּלְטוּשִׁ֖ים
and Letushites
Conj‑w | N‑proper‑mp
.
3817
[e]
ū·lə·’um·mîm.
וּלְאֻמִּֽים׃
and Leummim
Conj‑w | N‑proper‑mp
1121
[e]
4
ū·ḇə·nê
4
וּבְנֵ֣י
4
And the sons
4
Conj‑w | N‑mpc
4
:
4080
[e]
miḏ·yān,
מִדְיָ֗ן
of Midian [were]
N‑proper‑ms
、
5891
[e]
‘ê·p̄āh
עֵיפָ֤ה
Ephah
N‑proper‑ms
、
6081
[e]
wā·‘ê·p̄er
וָעֵ֙פֶר֙
and Epher
Conj‑w | N‑proper‑ms
、
2585
[e]
wa·ḥă·nōḵ,
וַחֲנֹ֔ךְ
and Hanoch
Conj‑w | N‑proper‑ms
、
28
[e]
wa·’ă·ḇî·ḏā‘
וַאֲבִידָ֖ע
and Abidah
Conj‑w | N‑proper‑ms
.
420
[e]
wə·’el·dā·‘āh;
וְאֶלְדָּעָ֑ה
and Eldaah
Conj‑w | N‑proper‑ms
3605
[e]
kāl-
כָּל־
All
N‑msc
428
[e]
’êl·leh
אֵ֖לֶּה
these
Pro‑cp
1121
[e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
[were] descendants
N‑mpc
.
6989
[e]
qə·ṭū·rāh.
קְטוּרָֽה׃
of Keturah
N‑proper‑fs
5414
[e]
5
way·yit·tên
5
וַיִּתֵּ֧ן
5
And gave
5
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5
85
[e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֛ם
Abraham
N‑proper‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
lōw
ל֖וֹ
he had
Prep | 3ms
.
3327
[e]
lə·yiṣ·ḥāq.
לְיִצְחָֽק׃
to Isaac
Prep‑l | N‑proper‑ms
1121
[e]
6
wə·liḇ·nê
6
וְלִבְנֵ֤י
6
But to the sons
6
Conj‑w, Prep‑l | N‑mpc
6
6370
[e]
hap·pî·laḡ·šîm
הַפִּֽילַגְשִׁים֙
of the concubines
Art | N‑fp
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
unto
Pro‑r
、
85
[e]
lə·’aḇ·rā·hām,
לְאַבְרָהָ֔ם
Abraham
Prep‑l | N‑proper‑ms
5414
[e]
nā·ṯan
נָתַ֥ן
gave
V‑Qal‑Perf‑3ms
85
[e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֖ם
Abraham
N‑proper‑ms
、
4979
[e]
mat·tā·nōṯ;
מַתָּנֹ֑ת
gifts
N‑fp
7971
[e]
way·šal·lə·ḥêm
וַֽיְשַׁלְּחֵ֞ם
and he sent them away
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
5921
[e]
mê·‘al
מֵעַ֨ל
from
Prep‑m
3327
[e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֤ק
Isaac
N‑proper‑ms
、
1121
[e]
bə·nōw
בְּנוֹ֙
his son
N‑msc | 3ms
5750
[e]
bə·‘ō·w·ḏen·nū
בְּעוֹדֶ֣נּוּ
while [he was] still
Prep‑b | Adv | 3ms
、
2416
[e]
ḥay,
חַ֔י
living
Adj‑ms
、
6924
[e]
qê·ḏə·māh
קֵ֖דְמָה
eastward
Adv | 3fs
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
776
[e]
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
the country
N‑fsc
.
6924
[e]
qe·ḏem.
קֶֽדֶם׃
of the east
N‑ms
The Death of Abraham
(
1 Chronicles 1:28-33
)
428
[e]
7
wə·’êl·leh,
7
וְאֵ֗לֶּה
7
And these [are]
7
Conj‑w | Pro‑cp
7
3117
[e]
yə·mê
יְמֵ֛י
the days
N‑mpc
8141
[e]
šə·nê-
שְׁנֵֽי־
of the years
N‑fpc
2416
[e]
ḥay·yê
חַיֵּ֥י
of the life
N‑mpc
、
85
[e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֖ם
of Abraham
N‑proper‑ms
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
2416
[e]
ḥāy;
חָ֑י
he lived
V‑Qal‑Perf‑3ms
3967
[e]
mə·’aṯ
מְאַ֥ת
a hundred
Number‑fsc
8141
[e]
šā·nāh
שָׁנָ֛ה
years
N‑fs
7657
[e]
wə·šiḇ·‘îm
וְשִׁבְעִ֥ים
and seventy
Conj‑w | Number‑cp
8141
[e]
šā·nāh
שָׁנָ֖ה
years
N‑fs
2568
[e]
wə·ḥā·mêš
וְחָמֵ֥שׁ
and five
Conj‑w | Number‑fs
.
8141
[e]
šā·nîm.
שָׁנִֽים׃
years
N‑fp
1478
[e]
8
way·yiḡ·wa‘
8
וַיִּגְוַ֨ע
8
And breathed his last
8
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8
4191
[e]
way·yā·māṯ
וַיָּ֧מָת
and died
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
、
85
[e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֛ם
Abraham
N‑proper‑ms
7872
[e]
bə·śê·ḇāh
בְּשֵׂיבָ֥ה
in an old age
Prep‑b | N‑fs
、
2896
[e]
ṭō·w·ḇāh
טוֹבָ֖ה
good
Adj‑fs
2205
[e]
zā·qên
זָקֵ֣ן
old
Adj‑ms
、
7649
[e]
wə·śā·ḇê·a‘;
וְשָׂבֵ֑עַ
and contented
Conj‑w | Adj‑ms
622
[e]
way·yê·’ā·sep̄
וַיֵּאָ֖סֶף
and was gathered
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
.
5971
[e]
‘am·māw.
עַמָּֽיו׃
his people
N‑mpc | 3ms
6912
[e]
9
way·yiq·bə·rū
9
וַיִּקְבְּר֨וּ
9
And buried
9
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
9
853
[e]
’ō·ṯōw
אֹת֜וֹ
him
DirObjM | 3ms
3327
[e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֤ק
Isaac
N‑proper‑ms
3458
[e]
wə·yiš·mā·‘êl
וְיִשְׁמָעֵאל֙
and Ishmael
Conj‑w | N‑proper‑ms
1121
[e]
bā·nāw,
בָּנָ֔יו
his sons
N‑mpc | 3ms
413
[e]
’el-
אֶל־
in
Prep
4631
[e]
mə·‘ā·raṯ
מְעָרַ֖ת
the cave
N‑fsc
、
4375
[e]
ham·maḵ·pê·lāh;
הַמַּכְפֵּלָ֑ה
of Machpelah
Art | N‑proper‑fs
413
[e]
’el-
אֶל־
in
Prep
7704
[e]
śə·ḏêh
שְׂדֵ֞ה
the field
N‑msc
6085
[e]
‘ep̄·rōn
עֶפְרֹ֤ן
of Ephron
N‑proper‑ms
1121
[e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
6714
[e]
ṣō·ḥar
צֹ֙חַר֙
of Zohar
N‑proper‑ms
、
2850
[e]
ha·ḥit·tî,
הַֽחִתִּ֔י
the Hittite
Art | N‑proper‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
which [is]
Pro‑r
5921
[e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
6440
[e]
pə·nê
פְּנֵ֥י
the face
N‑cpc
–
4471
[e]
mam·rê.
מַמְרֵֽא׃
of Mamre
N‑proper‑fs
7704
[e]
10
haś·śā·ḏeh
10
הַשָּׂדֶ֛ה
10
the field
10
Art | N‑ms
10
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
7069
[e]
qā·nāh
קָנָ֥ה
purchased
V‑Qal‑Perf‑3ms
85
[e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֖ם
Abraham
N‑proper‑ms
853
[e]
mê·’êṯ
מֵאֵ֣ת
from
Prep‑m | DirObjM
1121
[e]
bə·nê-
בְּנֵי־
the sons
N‑mpc
.
2845
[e]
ḥêṯ;
חֵ֑ת
of Heth
N‑proper‑ms
8033
[e]
šām·māh
שָׁ֛מָּה
There
Adv | 3fs
6912
[e]
qub·bar
קֻבַּ֥ר
was buried
V‑Pual‑Perf‑3ms
85
[e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֖ם
Abraham
N‑proper‑ms
8283
[e]
wə·śā·rāh
וְשָׂרָ֥ה
and Sarah
Conj‑w | N‑proper‑fs
.
802
[e]
’iš·tōw.
אִשְׁתּֽוֹ׃
his wife
N‑fsc | 3ms
1961
[e]
11
way·hî,
11
וַיְהִ֗י
11
And it came to pass
11
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
11
310
[e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵי֙
after
Prep
4194
[e]
mō·wṯ
מ֣וֹת
the death
N‑msc
、
85
[e]
’aḇ·rā·hām,
אַבְרָהָ֔ם
of Abraham
N‑proper‑ms
1288
[e]
way·ḇā·reḵ
וַיְבָ֥רֶךְ
that blessed
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
430
[e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֖ים
God
N‑mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3327
[e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֣ק
Isaac
N‑proper‑ms
–
1121
[e]
bə·nōw;
בְּנ֑וֹ
his son
N‑msc | 3ms
3427
[e]
way·yê·šeḇ
וַיֵּ֣שֶׁב
and dwelt
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3327
[e]
yiṣ·ḥāq,
יִצְחָ֔ק
Isaac
N‑proper‑ms
5973
[e]
‘im-
עִם־
near
Prep
bə·’êr
בְּאֵ֥ר
-
Prep
la·ḥay
לַחַ֖י
-
Prep
.
883
[e]
rō·’î.
רֹאִֽי׃
Beer Lahai Roi
N‑proper‑fs
s
ס
-
Punc
The Descendants of Ishmael
428
[e]
12
wə·’êl·leh
12
וְאֵ֛לֶּה
12
And these [are]
12
Conj‑w | Pro‑cp
12
8435
[e]
tō·lə·ḏōṯ
תֹּלְדֹ֥ת
the generations
N‑fpc
、
3458
[e]
yiš·mā·‘êl
יִשְׁמָעֵ֖אל
of Ishmael
N‑proper‑ms
1121
[e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
、
85
[e]
’aḇ·rā·hām;
אַבְרָהָ֑ם
of Abraham
N‑proper‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
whom
Pro‑r
3205
[e]
yā·lə·ḏāh
יָלְדָ֜ה
bore
V‑Qal‑Perf‑3fs
1904
[e]
hā·ḡār
הָגָ֧ר
Hagar
N‑proper‑fs
、
4713
[e]
ham·miṣ·rîṯ
הַמִּצְרִ֛ית
the Egyptianess
Art | N‑proper‑fs
8198
[e]
šip̄·ḥaṯ
שִׁפְחַ֥ת
maidservant
N‑fsc
8283
[e]
śā·rāh
שָׂרָ֖ה
of Sarah
N‑proper‑fs
.
85
[e]
lə·’aḇ·rā·hām.
לְאַבְרָהָֽם׃
to Abraham
Prep‑l | N‑proper‑ms
428
[e]
13
wə·’êl·leh,
13
וְאֵ֗לֶּה
13
And these [were]
13
Conj‑w | Pro‑cp
13
8034
[e]
šə·mō·wṯ
שְׁמוֹת֙
the names
N‑mpc
1121
[e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
of the sons
N‑mpc
、
3458
[e]
yiš·mā·‘êl,
יִשְׁמָעֵ֔אל
of Ishmael
N‑proper‑ms
、
8034
[e]
biš·mō·ṯām
בִּשְׁמֹתָ֖ם
by their names
Prep‑b | N‑mpc | 3mp
:
8435
[e]
lə·ṯō·wl·ḏō·ṯām;
לְתוֹלְדֹתָ֑ם
according to their generations
Prep‑l | N‑fpc | 3mp
1060
[e]
bə·ḵōr
בְּכֹ֤ר
the firstborn
N‑msc
--
3458
[e]
yiš·mā·‘êl
יִשְׁמָעֵאל֙
of Ishmael
N‑proper‑ms
、
5032
[e]
nə·ḇā·yōṯ,
נְבָיֹ֔ת
Nebajoth
N‑proper‑ms
、
6938
[e]
wə·qê·ḏār
וְקֵדָ֥ר
then Kedar
Conj‑w | N‑proper‑ms
、
110
[e]
wə·’aḏ·bə·’êl
וְאַדְבְּאֵ֖ל
and Adbeel
Conj‑w | N‑proper‑ms
、
4017
[e]
ū·miḇ·śām.
וּמִבְשָֽׂם׃
and Mibsam
Conj‑w | N‑proper‑ms
、
4927
[e]
14
ū·miš·mā‘
14
וּמִשְׁמָ֥ע
14
and Mishma
14
Conj‑w | N‑proper‑ms
14
、
1746
[e]
wə·ḏū·māh
וְדוּמָ֖ה
and Dumah
Conj‑w | N‑proper‑ms
、
4854
[e]
ū·maś·śā.
וּמַשָּֽׂא׃
and Massa
Conj‑w | N‑proper‑ms
2301
[e]
15
ḥă·ḏaḏ
15
חֲדַ֣ד
15
Hadad
15
N‑proper‑ms
15
、
8485
[e]
wə·ṯê·mā,
וְתֵימָ֔א
and Tema
Conj‑w | N‑proper‑ms
、
3195
[e]
yə·ṭūr
יְט֥וּר
Jetur
N‑proper‑ms
、
5305
[e]
nā·p̄îš
נָפִ֖ישׁ
Naphish
N‑proper‑ms
.
6929
[e]
wā·qê·ḏə·māh.
וָקֵֽדְמָה׃
and Kedemah
Conj‑w | N‑proper‑ms
428
[e]
16
êl·leh
16
אֵ֣לֶּה
16
These
16
Pro‑cp
16
1992
[e]
hêm
הֵ֞ם
were
Pro‑3mp
1121
[e]
bə·nê
בְּנֵ֤י
the sons
N‑mpc
、
3458
[e]
yiš·mā·‘êl
יִשְׁמָעֵאל֙
of Ishmael
N‑proper‑ms
428
[e]
wə·’êl·leh
וְאֵ֣לֶּה
and these [were]
Conj‑w | Pro‑cp
、
8034
[e]
šə·mō·ṯām,
שְׁמֹתָ֔ם
their names
N‑mpc | 3mp
、
2691
[e]
bə·ḥaṣ·rê·hem
בְּחַצְרֵיהֶ֖ם
by their towns
Prep‑b | N‑cpc | 3mp
、
2918
[e]
ū·ḇə·ṭî·rō·ṯām;
וּבְטִֽירֹתָ֑ם
and their settlements
Conj‑w, Prep‑b | N‑fpc | 3mp
8147
[e]
šə·nêm-
שְׁנֵים־
two
Number‑md
6240
[e]
‘ā·śār
עָשָׂ֥ר
[and] ten
Number‑ms
、
5387
[e]
nə·śî·’im
נְשִׂיאִ֖ם
princes
N‑mp
.
523
[e]
lə·’um·mō·ṯām.
לְאֻמֹּתָֽם׃
according to their tribes
Prep‑l | N‑fpc | 3mp
428
[e]
17
wə·’êl·leh,
17
וְאֵ֗לֶּה
17
And these [were]
17
Conj‑w | Pro‑cp
17
8141
[e]
šə·nê
שְׁנֵי֙
the years
N‑fpc
2416
[e]
ḥay·yê
חַיֵּ֣י
of the life
N‑mpc
、
3458
[e]
yiš·mā·‘êl,
יִשְׁמָעֵ֔אל
of Ishmael
N‑proper‑ms
3967
[e]
mə·’aṯ
מְאַ֥ת
a hundred
Number‑fsc
8141
[e]
šā·nāh
שָׁנָ֛ה
years
N‑fs
7970
[e]
ū·šə·lō·šîm
וּשְׁלֹשִׁ֥ים
and thirty
Conj‑w | Number‑cp
8141
[e]
šā·nāh
שָׁנָ֖ה
years
N‑fs
7651
[e]
wə·še·ḇa‘
וְשֶׁ֣בַע
and seven
Conj‑w | Number‑fs
.
8141
[e]
šā·nîm;
שָׁנִ֑ים
years
N‑fp
1478
[e]
way·yiḡ·wa‘
וַיִּגְוַ֣ע
And he breathed last his
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
、
4191
[e]
way·yā·māṯ,
וַיָּ֔מָת
and died
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
622
[e]
way·yê·’ā·sep̄
וַיֵּאָ֖סֶף
and was gathered
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
.
5971
[e]
‘am·māw.
עַמָּֽיו׃
his people
N‑mpc | 3ms
7931
[e]
18
way·yiš·kə·nū
18
וַיִּשְׁכְּנ֨וּ
18
And they dwelt
18
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
18
2341
[e]
mê·ḥă·wî·lāh
מֵֽחֲוִילָ֜ה
from Havilah
Prep‑m | N‑proper‑fs
5704
[e]
‘aḏ-
עַד־
as far as
Prep
、
7793
[e]
šūr,
שׁ֗וּר
Shur
N‑proper‑fs
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
which [is]
Pro‑r
5921
[e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
6440
[e]
pə·nê
פְּנֵ֣י
the face
N‑cpc
、
4714
[e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
935
[e]
bō·’ă·ḵāh
בֹּאֲכָ֖ה
as you go
V‑Qal‑Inf | 2ms
–
804
[e]
’aš·šū·rāh;
אַשּׁ֑וּרָה
toward Assyria
N‑proper‑fs | 3fs
5921
[e]
‘al-
עַל־
against
Prep
6440
[e]
pə·nê
פְּנֵ֥י
the face
N‑cpc
3605
[e]
ḵāl
כָל־
of all
N‑msc
、
251
[e]
’e·ḥāw
אֶחָ֖יו
his brothers
N‑mpc | 3ms
.
5307
[e]
nā·p̄āl.
נָפָֽל׃
He died
V‑Qal‑Perf‑3ms
p̄
פ
-
Punc
Jacob and Esau
(
Malachi 1:1-5
;
Romans 9:6-18
)
428
[e]
19
wə·’êl·leh
19
וְאֵ֛לֶּה
19
And these [are]
19
Conj‑w | Pro‑cp
19
8435
[e]
tō·wl·ḏōṯ
תּוֹלְדֹ֥ת
the generations
N‑fpc
、
3327
[e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֖ק
of Isaac
N‑proper‑ms
–
1121
[e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
:
85
[e]
’aḇ·rā·hām;
אַבְרָהָ֑ם
of Abraham
N‑proper‑ms
85
[e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֖ם
Abraham
N‑proper‑ms
3205
[e]
hō·w·lîḏ
הוֹלִ֥יד
begat
V‑Hifil‑Perf‑3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
–
3327
[e]
yiṣ·ḥāq.
יִצְחָֽק׃
Isaac
N‑proper‑ms
1961
[e]
20
way·hî
20
וַיְהִ֤י
20
And was
20
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
20
3327
[e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָק֙
Isaac
N‑proper‑ms
1121
[e]
ben-
בֶּן־
old
N‑msc
705
[e]
’ar·bā·‘îm
אַרְבָּעִ֣ים
forty
Number‑cp
8141
[e]
šā·nāh,
שָׁנָ֔ה
years
N‑fs
3947
[e]
bə·qaḥ·tōw
בְּקַחְתּ֣וֹ
when he took
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
7259
[e]
riḇ·qāh,
רִבְקָ֗ה
Rebekah
N‑proper‑fs
1323
[e]
baṯ-
בַּת־
the daughter
N‑fsc
1328
[e]
bə·ṯū·’êl
בְּתוּאֵל֙
of Bethuel
N‑proper‑ms
、
761
[e]
hā·’ă·ram·mî,
הָֽאֲרַמִּ֔י
the Syrian
Art | N‑proper‑ms
mip·pad·dan
מִפַּדַּ֖ן
from
Prep
、
6307
[e]
’ă·rām;
אֲרָ֑ם
of Padan Aram
Prep | N‑proper‑fs
269
[e]
’ă·ḥō·wṯ
אֲח֛וֹת
the sister
N‑fsc
3837
[e]
lā·ḇān
לָבָ֥ן
of Laban
N‑proper‑ms
、
761
[e]
hā·’ă·ram·mî
הָאֲרַמִּ֖י
the Syrian
Art | N‑proper‑ms
lōw
ל֥וֹ
to him
Prep | 3ms
.
802
[e]
lə·’iš·šāh.
לְאִשָּֽׁה׃
as wife
Prep‑l | N‑fs
6279
[e]
21
way·ye‘·tar
21
וַיֶּעְתַּ֨ר
21
And pleaded with
21
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
21
3327
[e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֤ק
Isaac
N‑proper‑ms
3068
[e]
Yah·weh
לַֽיהוָה֙
Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
5227
[e]
lə·nō·ḵaḥ
לְנֹ֣כַח
for
Prep‑l
、
802
[e]
’iš·tōw,
אִשְׁתּ֔וֹ
his wife
N‑fsc | 3ms
3588
[e]
kî
כִּ֥י
because
Conj
6135
[e]
‘ă·qā·rāh
עֲקָרָ֖ה
[was] barren
Adj‑fs
–
1931
[e]
hî
הִ֑וא
she
Pro‑3fs
6279
[e]
way·yê·‘ā·ṯer
וַיֵּעָ֤תֶר
and granted the plea
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
lōw
לוֹ֙
to him
Prep | 3ms
、
3068
[e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
2029
[e]
wat·ta·har
וַתַּ֖הַר
and conceived
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
7259
[e]
riḇ·qāh
רִבְקָ֥ה
Rebekah
N‑proper‑fs
.
802
[e]
’iš·tōw.
אִשְׁתּֽוֹ׃
his wife
N‑fsc | 3ms
7533
[e]
22
way·yiṯ·rō·ṣă·ṣū
22
וַיִּתְרֹֽצֲצ֤וּ
22
But struggled together
22
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp
22
1121
[e]
hab·bā·nîm
הַבָּנִים֙
the sons
Art | N‑mp
、
7130
[e]
bə·qir·bāh,
בְּקִרְבָּ֔הּ
within her
Prep‑b | N‑msc | 3fs
、
559
[e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֣אמֶר
and she said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
518
[e]
’im-
אִם־
If
Conj
、
3651
[e]
kên,
כֵּ֔ן
so
Adv
4100
[e]
lām·māh
לָ֥מָּה
why
Interrog
2088
[e]
zeh
זֶּ֖ה
thus
Pro‑ms
؟
595
[e]
’ā·nō·ḵî;
אָנֹ֑כִי
to me
Pro‑1cs
1980
[e]
wat·tê·leḵ
וַתֵּ֖לֶךְ
so she went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
1875
[e]
liḏ·rōš
לִדְרֹ֥שׁ
to inquire
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
of
DirObjM
.
3068
[e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms
559
[e]
23
way·yō·mer
23
וַיֹּ֨אמֶר
23
And said
23
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
23
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
Yahweh
N‑proper‑ms
lāh,
לָ֗הּ
to her
Prep | 3fs
8147
[e]
šə·nê
שְׁנֵ֤י
two
Number‑mdc
ḡō·yîm
[גיים]
-
N‑mp
1471
[e]
ḡō·w·yim
(גוֹיִם֙)
nations [are]
N‑mp
、
990
[e]
bə·ḇiṭ·nêḵ,
בְּבִטְנֵ֔ךְ
in your womb
Prep‑b | N‑fsc | 2fs
8147
[e]
ū·šə·nê
וּשְׁנֵ֣י
and two
Conj‑w | Number‑mdc
3816
[e]
lə·’um·mîm,
לְאֻמִּ֔ים
peoples
N‑mp
4578
[e]
mim·mê·‘a·yiḵ
מִמֵּעַ֖יִךְ
from your body
Prep‑m | N‑mpc | 2fs
–
6504
[e]
yip·pā·rê·ḏū;
יִפָּרֵ֑דוּ
shall be separated
V‑Nifal‑Imperf‑3mp
3816
[e]
ū·lə·’ōm
וּלְאֹם֙
and [one] people
Conj‑w | N‑ms
–
3816
[e]
mil·’ōm
מִלְאֹ֣ם
than the other
Prep‑m | N‑ms
、
553
[e]
ye·’ĕ·māṣ,
יֶֽאֱמָ֔ץ
shall be stronger
V‑Qal‑Imperf‑3ms
7227
[e]
wə·raḇ
וְרַ֖ב
and the older
Conj‑w | Adj‑ms
5647
[e]
ya·‘ă·ḇōḏ
יַעֲבֹ֥ד
shall serve
V‑Qal‑Imperf‑3ms
.
6810
[e]
ṣā·‘îr.
צָעִֽיר׃
the younger
Adj‑ms
4390
[e]
24
way·yim·lə·’ū
24
וַיִּמְלְא֥וּ
24
So when were fulfilled
24
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
24
3117
[e]
yā·me·hā
יָמֶ֖יהָ
her days
N‑mpc | 3fs
、
3205
[e]
lā·le·ḏeṯ;
לָלֶ֑דֶת
to give birth
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
、
2009
[e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֥ה
and indeed [there were]
Conj‑w | Interjection
8380
[e]
ṯō·w·mim
תוֹמִ֖ם
twins
N‑mp
.
990
[e]
bə·ḇiṭ·nāh.
בְּבִטְנָֽהּ׃
in her womb
Prep‑b | N‑fsc | 3fs
3318
[e]
25
way·yê·ṣê
25
וַיֵּצֵ֤א
25
And came out
25
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
25
7223
[e]
hā·ri·šō·wn
הָרִאשׁוֹן֙
the first
Art | Adj‑ms
132
[e]
’aḏ·mō·w·nî,
אַדְמוֹנִ֔י
ruddy
Adj‑ms
3605
[e]
kul·lōw
כֻּלּ֖וֹ
all over
N‑msc | 3ms
155
[e]
kə·’ad·de·reṯ
כְּאַדֶּ֣רֶת
like a cloak
Prep‑k | N‑fsc
–
8181
[e]
śê·‘ār;
שֵׂעָ֑ר
hairy
N‑ms
7121
[e]
way·yiq·rə·’ū
וַיִּקְרְא֥וּ
so they called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
8034
[e]
šə·mōw
שְׁמ֖וֹ
his name
N‑msc | 3ms
.
6215
[e]
‘ê·śāw.
עֵשָֽׂו׃
Esau
N‑proper‑ms
310
[e]
26
wə·’a·ḥă·rê-
26
וְאַֽחֲרֵי־
26
And
26
Conj‑w | Prep
26
3651
[e]
ḵên
כֵ֞ן
afterward
Adv
3318
[e]
yā·ṣā
יָצָ֣א
came out
V‑Qal‑Perf‑3ms
251
[e]
’ā·ḥîw,
אָחִ֗יו
his brother
N‑msc | 3ms
3027
[e]
wə·yā·ḏōw
וְיָד֤וֹ
and his hand
Conj‑w | N‑fsc | 3ms
270
[e]
’ō·ḥe·zeṯ
אֹחֶ֙זֶת֙
took hold
V‑Qal‑Prtcpl‑fs
6119
[e]
ba·‘ă·qêḇ
בַּעֲקֵ֣ב
on the heel
Prep‑b | N‑msc
–
6215
[e]
‘ê·śāw,
עֵשָׂ֔ו
of Esau
N‑proper‑ms
7121
[e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֥א
so was called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8034
[e]
šə·mōw
שְׁמ֖וֹ
his name
N‑msc | 3ms
–
3290
[e]
ya·‘ă·qōḇ;
יַעֲקֹ֑ב
Jacob
N‑proper‑ms
3327
[e]
wə·yiṣ·ḥāq
וְיִצְחָ֛ק
and Isaac
Conj‑w | N‑proper‑ms
1121
[e]
ben-
בֶּן־
[was] old
N‑msc
8346
[e]
šiš·šîm
שִׁשִּׁ֥ים
sixty
Number‑cp
8141
[e]
šā·nāh
שָׁנָ֖ה
years
N‑fs
3205
[e]
bə·le·ḏeṯ
בְּלֶ֥דֶת
when she bore
Prep‑b | V‑Qal‑Inf
.
853
[e]
’ō·ṯām.
אֹתָֽם׃
them
DirObjM | 3mp
1431
[e]
27
way·yiḡ·də·lū
27
וַֽיִּגְדְּלוּ֙
27
So grew
27
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
27
–
5288
[e]
han·nə·‘ā·rîm,
הַנְּעָרִ֔ים
the boys
Art | N‑mp
1961
[e]
way·hî
וַיְהִ֣י
and was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6215
[e]
‘ê·śāw,
עֵשָׂ֗ו
Esau
N‑proper‑ms
、
376
[e]
’îš
אִ֛ישׁ
a man
N‑ms
3045
[e]
yō·ḏê·a‘
יֹדֵ֥עַ
skillful
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
、
6718
[e]
ṣa·yiḏ
צַ֖יִד
a hunter
N‑ms
376
[e]
’îš
אִ֣ישׁ
a man
N‑msc
–
7704
[e]
śā·ḏeh;
שָׂדֶ֑ה
of the field
N‑ms
3290
[e]
wə·ya·‘ă·qōḇ
וְיַעֲקֹב֙
but Jacob was
Conj‑w | N‑proper‑ms
376
[e]
’îš
אִ֣ישׁ
a man
N‑ms
、
8535
[e]
tām,
תָּ֔ם
mild
Adj‑ms
3427
[e]
yō·šêḇ
יֹשֵׁ֖ב
dwelling in
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
.
168
[e]
’ō·hā·lîm.
אֹהָלִֽים׃
tents
N‑mp
157
[e]
28
way·ye·’ĕ·haḇ
28
וַיֶּאֱהַ֥ב
28
And loved
28
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
28
3327
[e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֛ק
Isaac
N‑proper‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
6215
[e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֖ו
Esau
N‑proper‑ms
3588
[e]
kî-
כִּי־
because
Conj
6718
[e]
ṣa·yiḏ
צַ֣יִד
[of the] game
N‑ms
、
6310
[e]
bə·p̄îw;
בְּפִ֑יו
he ate
Prep‑b | N‑msc | 3ms
7259
[e]
wə·riḇ·qāh
וְרִבְקָ֖ה
but Rebekah
Conj‑w | N‑proper‑fs
157
[e]
’ō·he·ḇeṯ
אֹהֶ֥בֶת
loved
V‑Qal‑Prtcpl‑fs
853
[e]
’eṯ-
אֶֽת־
-
DirObjM
.
3290
[e]
ya·‘ă·qōḇ.
יַעֲקֹֽב׃
Jacob
N‑proper‑ms
Esau Sells his Birthright
2102
[e]
29
way·yā·zeḏ
29
וַיָּ֥זֶד
29
And cooked
29
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
29
3290
[e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֖ב
Jacob
N‑proper‑ms
、
5138
[e]
nā·zîḏ;
נָזִ֑יד
a stew
N‑ms
935
[e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֥א
and came in
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6215
[e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֛ו
Esau
N‑proper‑ms
4480
[e]
min-
מִן־
from
Prep
、
7704
[e]
haś·śā·ḏeh
הַשָּׂדֶ֖ה
the field
Art | N‑ms
1931
[e]
wə·hū
וְה֥וּא
and he
Conj‑w | Pro‑3ms
.
5889
[e]
‘ā·yêp̄.
עָיֵֽף׃
[was] weary
Adj‑ms
559
[e]
30
way·yō·mer
30
וַיֹּ֨אמֶר
30
And said
30
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
30
6215
[e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֜ו
Esau
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶֽל־
to
Prep
、
3290
[e]
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֗ב
Jacob
N‑proper‑ms
3938
[e]
hal·‘î·ṭê·nî
הַלְעִיטֵ֤נִי
feed me
V‑Hifil‑Imp‑ms | 1cs
、
4994
[e]
nā
נָא֙
please
Interjection
4480
[e]
min-
מִן־
with
Prep
122
[e]
hā·’ā·ḏōm
הָאָדֹ֤ם
red
Art | Adj‑ms
122
[e]
hā·’ā·ḏōm
הָאָדֹם֙
[stew]
Art | Adj‑ms
、
2088
[e]
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
this
Art | Pro‑ms
3588
[e]
kî
כִּ֥י
for
Conj
5889
[e]
‘ā·yêp̄
עָיֵ֖ף
weary
Adj‑ms
!
595
[e]
’ā·nō·ḵî;
אָנֹ֑כִי
I [am]
Pro‑1cs
5921
[e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
3651
[e]
kên
כֵּ֥ן
thus
Adv
7121
[e]
qā·rā-
קָרָֽא־
was called
V‑Qal‑Perf‑3ms
8034
[e]
šə·mōw
שְׁמ֖וֹ
his name
N‑msc | 3ms
.
123
[e]
’ĕ·ḏō·wm.
אֱדֽוֹם׃
Edom
N‑proper‑ms
559
[e]
31
way·yō·mer
31
וַיֹּ֖אמֶר
31
But said
31
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
31
、
3290
[e]
ya·‘ă·qōḇ;
יַעֲקֹ֑ב
Jacob
N‑proper‑ms
4376
[e]
miḵ·rāh
מִכְרָ֥ה
Sell
V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs
3117
[e]
ḵay·yō·wm
כַיּ֛וֹם
as of this day
Prep‑k, Art | N‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1062
[e]
bə·ḵō·rā·ṯə·ḵā
בְּכֹֽרָתְךָ֖
your birthright
N‑fsc | 2ms
.
lî.
לִֽי׃
to me
Prep | 1cs
559
[e]
32
way·yō·mer
32
וַיֹּ֣אמֶר
32
And said
32
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
32
、
6215
[e]
‘ê·śāw,
עֵשָׂ֔ו
Esau
N‑proper‑ms
、
2009
[e]
hin·nêh
הִנֵּ֛ה
behold
Interjection
595
[e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֥י
I [am]
Pro‑1cs
1980
[e]
hō·w·lêḵ
הוֹלֵ֖ךְ
about
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
–
4191
[e]
lā·mūṯ;
לָמ֑וּת
to die
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
4100
[e]
wə·lām·māh-
וְלָמָּה־
so what [is]
Conj‑w, Prep‑l | Interrog
2088
[e]
zeh
זֶּ֥ה
this
Pro‑ms
lî
לִ֖י
to me
Prep | 1cs
؟
1062
[e]
bə·ḵō·rāh.
בְּכֹרָֽה׃
birthright
N‑fs
、
559
[e]
33
way·yō·mer
33
וַיֹּ֣אמֶר
33
and said
33
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
33
3290
[e]
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֗ב
Jacob
N‑proper‑ms
7650
[e]
hiš·šā·ḇə·‘āh
הִשָּׁ֤בְעָה
Swear
V‑Nifal‑Imp‑ms | 3fs
lî
לִּי֙
to me
Prep | 1cs
–
3117
[e]
kay·yō·wm,
כַּיּ֔וֹם
as of this day
Prep‑k, Art | N‑ms
7650
[e]
way·yiš·šā·ḇa‘
וַיִּשָּׁבַ֖ע
So he swore
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
、
lōw;
ל֑וֹ
to him
Prep | 3ms
4376
[e]
way·yim·kōr
וַיִּמְכֹּ֥ר
and sold
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1062
[e]
bə·ḵō·rā·ṯōw
בְּכֹרָת֖וֹ
his birthright
N‑fsc | 3ms
.
3290
[e]
lə·ya·‘ă·qōḇ.
לְיַעֲקֹֽב׃
to Jacob
Prep‑l | N‑proper‑ms
3290
[e]
34
wə·ya·‘ă·qōḇ
34
וְיַעֲקֹ֞ב
34
And Jacob
34
Conj‑w | N‑proper‑ms
34
5414
[e]
nā·ṯan
נָתַ֣ן
gave
V‑Qal‑Perf‑3ms
6215
[e]
lə·‘ê·śāw,
לְעֵשָׂ֗ו
Esau
Prep‑l | N‑proper‑ms
3899
[e]
le·ḥem
לֶ֚חֶם
bread
N‑ms
5138
[e]
ū·nə·zîḏ
וּנְזִ֣יד
and stew
Conj‑w | N‑msc
–
5742
[e]
‘ă·ḏā·šîm,
עֲדָשִׁ֔ים
of lentils
N‑mp
398
[e]
way·yō·ḵal
וַיֹּ֣אכַל
then he ate
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
、
8354
[e]
way·yê·šət,
וַיֵּ֔שְׁתְּ
and drank
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
、
6965
[e]
way·yā·qām
וַיָּ֖קָם
and arose
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
–
1980
[e]
way·yê·laḵ;
וַיֵּלַ֑ךְ
and went his way
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
959
[e]
way·yi·ḇez
וַיִּ֥בֶז
thus despised
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6215
[e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֖ו
Esau
N‑proper‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
.
1062
[e]
hab·bə·ḵō·rāh.
הַבְּכֹרָֽה׃
[his] birthright
Art | N‑fs
s
ס
-
Punc
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries
Section Headings Courtesy
INT Bible
© 2012, Used by Permission
Bible Hub