Exodus 10:28
New International Version
Pharaoh said to Moses, “Get out of my sight! Make sure you do not appear before me again! The day you see my face you will die.”

New Living Translation
“Get out of here!” Pharaoh shouted at Moses. “I’m warning you. Never come back to see me again! The day you see my face, you will die!”

English Standard Version
Then Pharaoh said to him, “Get away from me; take care never to see my face again, for on the day you see my face you shall die.”

Berean Standard Bible
“Depart from me!” Pharaoh said to Moses. “Make sure you never see my face again, for on the day you see my face, you will die.”

King James Bible
And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in that day thou seest my face thou shalt die.

New King James Version
Then Pharaoh said to him, “Get away from me! Take heed to yourself and see my face no more! For in the day you see my face you shall die!”

New American Standard Bible
Then Pharaoh said to him, “Get away from me! Be careful, do not see my face again, for on the day you see my face, you shall die!”

NASB 1995
Then Pharaoh said to him, “Get away from me! Beware, do not see my face again, for in the day you see my face you shall die!”

NASB 1977
Then Pharaoh said to him, “Get away from me! Beware, do not see my face again, for in the day you see my face you shall die!”

Legacy Standard Bible
Then Pharaoh said to him, “Get away from me! Beware, do not see my face again, for in the day you see my face you shall die!”

Amplified Bible
Then Pharaoh said to Moses, “Get away from me! See that you never enter my presence again, for on the day that you see my face again you will die!”

Christian Standard Bible
Pharaoh said to him, “Leave me! Make sure you never see my face again, for on the day you see my face, you will die.”

Holman Christian Standard Bible
Pharaoh said to him, “Leave me! Make sure you never see my face again, for on the day you see my face, you will die."”

American Standard Version
And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in the day thou seest my face thou shalt die.

Contemporary English Version
that he said to Moses, "Get out and stay out! If you ever come back, you're dead!"

English Revised Version
And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in the day thou seest my face thou shalt die.

GOD'S WORD® Translation
Pharaoh said to Moses, "Get out of my sight! Don't ever let me see your face again. The day I do, you will die."

Good News Translation
He said to Moses, "Get out of my sight! Don't let me ever see you again! On the day I do, you will die!"

International Standard Version
Then Pharaoh told him, "Get away from me! Watch out that you never see my face again, because on the day you see my face, you will die!"

Majority Standard Bible
“Depart from me!” Pharaoh said to Moses. “Make sure you never see my face again, for on the day you see my face, you will die.”

NET Bible
Pharaoh said to him, "Go from me! Watch out for yourself! Do not appear before me again, for when you see my face you will die!"

New Heart English Bible
Pharaoh said to him, "Get away from me. Make sure you never see my face again; for in the day you see my face you shall die."

Webster's Bible Translation
And Pharaoh said to him, Depart from me, take heed to thyself, see my face no more: for in that day thou seest my face, thou shalt die.

World English Bible
Pharaoh said to him, “Get away from me! Be careful to see my face no more; for in the day you see my face you shall die!”
Literal Translations
Literal Standard Version
and Pharaoh says to him, “Go from me, take heed to yourself, do not add to see my face, for in the day you see my face you die”;

Young's Literal Translation
and Pharaoh saith to him, 'Go from me, take heed to thyself, add not to see my face, for in the day thou seest my face thou diest;'

Smith's Literal Translation
And Pharaoh will say to him, Go from me, watch to thyself; thou shalt not add to see my face, for in the day of thy seeing my face thou shalt die.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Pharao said to Moses: Get thee from me, and beware thou see not my face any more: in what day soever thou shalt come in my sight, thou shalt die.

Catholic Public Domain Version
And Pharaoh said to Moses: “Withdraw from me, and beware that you no longer see my face. On whatever day you will appear in my sight, you shall die.”

New American Bible
Pharaoh said to Moses, “Leave me, and see to it that you do not see my face again! For the day you do see my face you will die!”

New Revised Standard Version
Then Pharaoh said to him, “Get away from me! Take care that you do not see my face again, for on the day you see my face you shall die.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And Pharaoh said to Moses. Get away from here, take heed to yourself, do not try to see my face again,

Peshitta Holy Bible Translated
And Pharaoh said to Moshe, “Go from my presence; beware that you do not again appear before me, because in the day that you appear to me, you will die!”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And Pharaoh said unto him: 'Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in the day thou seest my face thou shalt die.'

Brenton Septuagint Translation
And Pharao says, Depart from me, beware of seeing my face again, for in what day thou shalt appear before me, thou shalt die.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Ninth Plague: Darkness
27But the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he was unwilling to let them go. 28“Depart from me!” Pharaoh said to Moses. “Make sure you never see my face again, for on the day you see my face, you will die.” 29“As you say,” Moses replied, “I will never see your face again.”…

Cross References
Exodus 11:1
Then the LORD said to Moses, “I will bring upon Pharaoh and Egypt one more plague. After that, he will allow you to leave this place. And when he lets you go, he will drive you out completely.

Exodus 12:31-33
Then Pharaoh summoned Moses and Aaron by night and said, “Get up, leave my people, both you and the Israelites! Go, worship the LORD as you have requested. / Take your flocks and herds as well, just as you have said, and depart! And bless me also.” / And in order to send them out of the land quickly, the Egyptians urged the people on. “For otherwise,” they said, “we are all going to die!”

Exodus 5:2
But Pharaoh replied, “Who is the LORD that I should obey His voice and let Israel go? I do not know the LORD, and I will not let Israel go.”

Exodus 9:7
Pharaoh sent officials and found that none of the livestock of the Israelites had died. But Pharaoh’s heart was hardened, and he would not let the people go.

Exodus 14:5
When the king of Egypt was told that the people had fled, Pharaoh and his officials changed their minds about them and said, “What have we done? We have released Israel from serving us.”

1 Samuel 15:26-28
“I will not return with you,” Samuel replied. “For you have rejected the word of the LORD, and He has rejected you as king over Israel.” / As Samuel turned to go, Saul grabbed the hem of his robe, and it tore. / So Samuel said to him, “The LORD has torn the kingdom of Israel from you today and has given it to your neighbor who is better than you.

1 Kings 18:17-18
When Ahab saw Elijah, he said to him, “Is that you, O troubler of Israel?” / “I have not troubled Israel,” Elijah replied, “but you and your father’s house have, for you have forsaken the commandments of the LORD and have followed the Baals.

2 Kings 6:31
He announced, “May God punish me, and ever so severely, if the head of Elisha son of Shaphat remains on his shoulders through this day!”

Nehemiah 2:19-20
But when Sanballat the Horonite, Tobiah the Ammonite official, and Geshem the Arab heard about this, they mocked us and ridiculed us, saying, “What is this you are doing? Are you rebelling against the king?” / So I answered them and said, “The God of heaven is the One who will grant us success. We, His servants, will start rebuilding, but you have no portion, right, or claim in Jerusalem.”

Isaiah 30:10-11
They say to the seers, “Stop seeing visions!” and to the prophets, “Do not prophesy to us the truth! Speak to us pleasant words; prophesy illusions. / Get out of the way; turn off the road. Rid us of the Holy One of Israel!”

Jeremiah 38:4
Then the officials said to the king, “This man ought to die, for he is discouraging the warriors who remain in this city, as well as all the people, by speaking such words to them; this man is not seeking the well-being of these people, but their ruin.”

Matthew 2:13
When the Magi had gone, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream. “Get up!” he said. “Take the Child and His mother and flee to Egypt. Stay there until I tell you, for Herod is going to search for the Child to kill Him.”

Matthew 10:14
And if anyone will not welcome you or heed your words, shake the dust off your feet when you leave that home or town.

Matthew 27:24
When Pilate saw that he was accomplishing nothing, but that instead a riot was breaking out, he took water and washed his hands before the crowd. “I am innocent of this man’s blood,” he said. “You bear the responsibility.”

Mark 6:11
If anyone will not welcome you or listen to you, shake the dust off your feet when you leave that place, as a testimony against them.”


Treasury of Scripture

And Pharaoh said to him, Get you from me, take heed to yourself, see my face no more; for in that day you see my face you shall die.

get thee

Exodus 10:11
Not so: go now ye that are men, and serve the LORD; for that ye did desire. And they were driven out from Pharaoh's presence.

for in that

2 Chronicles 16:10
Then Asa was wroth with the seer, and put him in a prison house; for he was in a rage with him because of this thing. And Asa oppressed some of the people the same time.

2 Chronicles 25:16
And it came to pass, as he talked with him, that the king said unto him, Art thou made of the king's counsel? forbear; why shouldest thou be smitten? Then the prophet forbare, and said, I know that God hath determined to destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened unto my counsel.

Amos 7:13
But prophesy not again any more at Bethel: for it is the king's chapel, and it is the king's court.

Jump to Previous
Add Appear Beware Care Careful Depart Die Diest Face Heed Moses Pharaoh Seest Sight Sure Thyself
Jump to Next
Add Appear Beware Care Careful Depart Die Diest Face Heed Moses Pharaoh Seest Sight Sure Thyself
Exodus 10
1. God threatens to send locusts
7. Pharaoh, moved by his servants, inclines to let the Israelites go
12. The plague of the locusts
16. Pharaoh entreats Moses
21. The plague of darkness
24. Pharaoh again entreats Moses, but yet is hardened














Leave my presence
This phrase marks a pivotal moment in the narrative of the plagues. The Hebrew word for "leave" is "yalak," which often implies a command to go forth or depart. Pharaoh's command is not just a dismissal but a forceful rejection of Moses and the God he represents. Historically, this reflects the hardened heart of Pharaoh, who, despite witnessing God's power, chooses to resist. This moment underscores the spiritual blindness and pride that can lead one to reject divine truth.

Pharaoh said to Moses
Pharaoh, the ruler of Egypt, is a central figure in the Exodus narrative. His interactions with Moses highlight the conflict between earthly power and divine authority. Moses, as God's chosen leader, stands as a representative of God's will. The dialogue between Pharaoh and Moses is not just a conversation but a confrontation between two opposing forces: the stubbornness of human authority and the persistence of divine command.

Make sure you do not see my face again
The phrase "see my face" is a Hebrew idiom that implies an audience or meeting. In ancient Near Eastern culture, seeing the face of a king was a privilege and a sign of favor. Pharaoh's command is a declaration of severance, indicating that Moses is no longer welcome in his court. This reflects Pharaoh's increasing isolation and the breakdown of communication between him and God's messenger.

for on the day you see my face, you will die
This threat of death is a grave pronouncement. In the Hebrew context, the word "die" (muwth) is often used to signify not just physical death but also separation from life and blessing. Pharaoh's words are a final attempt to assert his power over Moses, yet they ironically foreshadow the impending judgment on Egypt. This statement highlights the futility of resisting God's will, as Pharaoh's threats cannot thwart the divine plan. Historically, this moment sets the stage for the final plague and the ultimate liberation of the Israelites, demonstrating that God's purposes will prevail despite human opposition.

(28) Get thee from me.--This address is ruds, fierce, uncourteous. That a Pharaoh of the nineteenth (or eighteenth?) dynasty should have so spoken implies extreme and very uncommon excitement. Generally the Pharaohs of this polished period were as imper turbable as Chinese mandarins. We must suppose that up to this time the king had persuaded himself that he would be able to bring Moses to a compromise, but that now at last he despaired of so doing; hence his anger and rudeness.

Thou shalt die.--Egyptian kings had the power of life and death, but rarely exercised it arbitrarily, or without trial. Very long and elaborate judicial processes have been found among the Egyptian remains. Still, no doubt, a monarch could put to death whomsoever he pleased; and so Egyptian courtiers were wont to acknowledge that they had lived to old age "by the favour of the king" (Brugsch, History of Egypt, vol. i., p. 92).

Verse 28. - And Pharaoh said, etc. The reply of Pharaoh indicates violent anger. No doubt he thought that now the intention of Moses to deprive him altogether of the services of so many hundred thousand slaves was palpable, and scarcely concealed. Greatly enraged, he gives vent to his rage, with the want of self-control common among Oriental monarchs - rudely bids Moses be gone (Get thee from me), threatens him (take heed to thyself), and bids hires never more seek his presence, under the penalty of instant death, if he makes his appearance. Considering the degree of civilization, refinement, and politeness to which the Egyptians had attained under the eighteenth and nineteenth dynasties, such an outbreak must be regarded as abnormal, and as implying violent excitement.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
“Depart
לֵ֣ךְ (lêḵ)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 1980: To go, come, walk

from me!”
מֵעָלָ֑י (mê·‘ā·lāy)
Preposition-m | first person common singular
Strong's 5921: Above, over, upon, against

Pharaoh
פַרְעֹ֖ה (p̄ar·‘ōh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings

said to [Moses].
וַיֹּֽאמֶר־ (way·yō·mer-)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“Make sure
הִשָּׁ֣מֶר (hiš·šā·mer)
Verb - Nifal - Imperative - masculine singular
Strong's 8104: To hedge about, guard, to protect, attend to

you never
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 408: Not

see
רְא֣וֹת (rə·’ō·wṯ)
Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 7200: To see

my face
פָּנַ֔י (pā·nay)
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's 6440: The face

again,
תֹּ֙סֶף֙ (tō·sep̄)
Verb - Hifil - Imperfect Jussive - second person masculine singular
Strong's 3254: To add, augment

for
כִּ֗י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

on the day
בְּי֛וֹם (bə·yō·wm)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 3117: A day

you see
רְאֹתְךָ֥ (rə·’ō·ṯə·ḵā)
Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular
Strong's 7200: To see

my face,
פָנַ֖י (p̄ā·nay)
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's 6440: The face

you will die.”
תָּמֽוּת׃ (tā·mūṯ)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 4191: To die, to kill


Links
Exodus 10:28 NIV
Exodus 10:28 NLT
Exodus 10:28 ESV
Exodus 10:28 NASB
Exodus 10:28 KJV

Exodus 10:28 BibleApps.com
Exodus 10:28 Biblia Paralela
Exodus 10:28 Chinese Bible
Exodus 10:28 French Bible
Exodus 10:28 Catholic Bible

OT Law: Exodus 10:28 Pharaoh said to him Get away (Exo. Ex)
Exodus 10:27
Top of Page
Top of Page