Verse (Click for Chapter) New International Version Pharaoh said to Moses, “Get out of my sight! Make sure you do not appear before me again! The day you see my face you will die.” New Living Translation “Get out of here!” Pharaoh shouted at Moses. “I’m warning you. Never come back to see me again! The day you see my face, you will die!” English Standard Version Then Pharaoh said to him, “Get away from me; take care never to see my face again, for on the day you see my face you shall die.” Berean Standard Bible “Depart from me!” Pharaoh said to Moses. “Make sure you never see my face again, for on the day you see my face, you will die.” King James Bible And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in that day thou seest my face thou shalt die. New King James Version Then Pharaoh said to him, “Get away from me! Take heed to yourself and see my face no more! For in the day you see my face you shall die!” New American Standard Bible Then Pharaoh said to him, “Get away from me! Be careful, do not see my face again, for on the day you see my face, you shall die!” NASB 1995 Then Pharaoh said to him, “Get away from me! Beware, do not see my face again, for in the day you see my face you shall die!” NASB 1977 Then Pharaoh said to him, “Get away from me! Beware, do not see my face again, for in the day you see my face you shall die!” Legacy Standard Bible Then Pharaoh said to him, “Get away from me! Beware, do not see my face again, for in the day you see my face you shall die!” Amplified Bible Then Pharaoh said to Moses, “Get away from me! See that you never enter my presence again, for on the day that you see my face again you will die!” Christian Standard Bible Pharaoh said to him, “Leave me! Make sure you never see my face again, for on the day you see my face, you will die.” Holman Christian Standard Bible Pharaoh said to him, “Leave me! Make sure you never see my face again, for on the day you see my face, you will die."” American Standard Version And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in the day thou seest my face thou shalt die. Contemporary English Version that he said to Moses, "Get out and stay out! If you ever come back, you're dead!" English Revised Version And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in the day thou seest my face thou shalt die. GOD'S WORD® Translation Pharaoh said to Moses, "Get out of my sight! Don't ever let me see your face again. The day I do, you will die." Good News Translation He said to Moses, "Get out of my sight! Don't let me ever see you again! On the day I do, you will die!" International Standard Version Then Pharaoh told him, "Get away from me! Watch out that you never see my face again, because on the day you see my face, you will die!" Majority Standard Bible “Depart from me!” Pharaoh said to Moses. “Make sure you never see my face again, for on the day you see my face, you will die.” NET Bible Pharaoh said to him, "Go from me! Watch out for yourself! Do not appear before me again, for when you see my face you will die!" New Heart English Bible Pharaoh said to him, "Get away from me. Make sure you never see my face again; for in the day you see my face you shall die." Webster's Bible Translation And Pharaoh said to him, Depart from me, take heed to thyself, see my face no more: for in that day thou seest my face, thou shalt die. World English Bible Pharaoh said to him, “Get away from me! Be careful to see my face no more; for in the day you see my face you shall die!” Literal Translations Literal Standard Versionand Pharaoh says to him, “Go from me, take heed to yourself, do not add to see my face, for in the day you see my face you die”; Young's Literal Translation and Pharaoh saith to him, 'Go from me, take heed to thyself, add not to see my face, for in the day thou seest my face thou diest;' Smith's Literal Translation And Pharaoh will say to him, Go from me, watch to thyself; thou shalt not add to see my face, for in the day of thy seeing my face thou shalt die. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Pharao said to Moses: Get thee from me, and beware thou see not my face any more: in what day soever thou shalt come in my sight, thou shalt die. Catholic Public Domain Version And Pharaoh said to Moses: “Withdraw from me, and beware that you no longer see my face. On whatever day you will appear in my sight, you shall die.” New American Bible Pharaoh said to Moses, “Leave me, and see to it that you do not see my face again! For the day you do see my face you will die!” New Revised Standard Version Then Pharaoh said to him, “Get away from me! Take care that you do not see my face again, for on the day you see my face you shall die.” Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd Pharaoh said to Moses. Get away from here, take heed to yourself, do not try to see my face again, Peshitta Holy Bible Translated And Pharaoh said to Moshe, “Go from my presence; beware that you do not again appear before me, because in the day that you appear to me, you will die!” OT Translations JPS Tanakh 1917And Pharaoh said unto him: 'Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in the day thou seest my face thou shalt die.' Brenton Septuagint Translation And Pharao says, Depart from me, beware of seeing my face again, for in what day thou shalt appear before me, thou shalt die. Additional Translations ... Audio Bible Context The Ninth Plague: Darkness…27But the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he was unwilling to let them go. 28“Depart from me!” Pharaoh said to Moses. “Make sure you never see my face again, for on the day you see my face, you will die.” 29“As you say,” Moses replied, “I will never see your face again.”… Cross References Exodus 11:1 Then the LORD said to Moses, “I will bring upon Pharaoh and Egypt one more plague. After that, he will allow you to leave this place. And when he lets you go, he will drive you out completely. Exodus 12:31-33 Then Pharaoh summoned Moses and Aaron by night and said, “Get up, leave my people, both you and the Israelites! Go, worship the LORD as you have requested. / Take your flocks and herds as well, just as you have said, and depart! And bless me also.” / And in order to send them out of the land quickly, the Egyptians urged the people on. “For otherwise,” they said, “we are all going to die!” Exodus 5:2 But Pharaoh replied, “Who is the LORD that I should obey His voice and let Israel go? I do not know the LORD, and I will not let Israel go.” Exodus 9:7 Pharaoh sent officials and found that none of the livestock of the Israelites had died. But Pharaoh’s heart was hardened, and he would not let the people go. Exodus 14:5 When the king of Egypt was told that the people had fled, Pharaoh and his officials changed their minds about them and said, “What have we done? We have released Israel from serving us.” 1 Samuel 15:26-28 “I will not return with you,” Samuel replied. “For you have rejected the word of the LORD, and He has rejected you as king over Israel.” / As Samuel turned to go, Saul grabbed the hem of his robe, and it tore. / So Samuel said to him, “The LORD has torn the kingdom of Israel from you today and has given it to your neighbor who is better than you. 1 Kings 18:17-18 When Ahab saw Elijah, he said to him, “Is that you, O troubler of Israel?” / “I have not troubled Israel,” Elijah replied, “but you and your father’s house have, for you have forsaken the commandments of the LORD and have followed the Baals. 2 Kings 6:31 He announced, “May God punish me, and ever so severely, if the head of Elisha son of Shaphat remains on his shoulders through this day!” Nehemiah 2:19-20 But when Sanballat the Horonite, Tobiah the Ammonite official, and Geshem the Arab heard about this, they mocked us and ridiculed us, saying, “What is this you are doing? Are you rebelling against the king?” / So I answered them and said, “The God of heaven is the One who will grant us success. We, His servants, will start rebuilding, but you have no portion, right, or claim in Jerusalem.” Isaiah 30:10-11 They say to the seers, “Stop seeing visions!” and to the prophets, “Do not prophesy to us the truth! Speak to us pleasant words; prophesy illusions. / Get out of the way; turn off the road. Rid us of the Holy One of Israel!” Jeremiah 38:4 Then the officials said to the king, “This man ought to die, for he is discouraging the warriors who remain in this city, as well as all the people, by speaking such words to them; this man is not seeking the well-being of these people, but their ruin.” Matthew 2:13 When the Magi had gone, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream. “Get up!” he said. “Take the Child and His mother and flee to Egypt. Stay there until I tell you, for Herod is going to search for the Child to kill Him.” Matthew 10:14 And if anyone will not welcome you or heed your words, shake the dust off your feet when you leave that home or town. Matthew 27:24 When Pilate saw that he was accomplishing nothing, but that instead a riot was breaking out, he took water and washed his hands before the crowd. “I am innocent of this man’s blood,” he said. “You bear the responsibility.” Mark 6:11 If anyone will not welcome you or listen to you, shake the dust off your feet when you leave that place, as a testimony against them.” Treasury of Scripture And Pharaoh said to him, Get you from me, take heed to yourself, see my face no more; for in that day you see my face you shall die. get thee Exodus 10:11 Not so: go now ye that are men, and serve the LORD; for that ye did desire. And they were driven out from Pharaoh's presence. for in that 2 Chronicles 16:10 Then Asa was wroth with the seer, and put him in a prison house; for he was in a rage with him because of this thing. And Asa oppressed some of the people the same time. 2 Chronicles 25:16 And it came to pass, as he talked with him, that the king said unto him, Art thou made of the king's counsel? forbear; why shouldest thou be smitten? Then the prophet forbare, and said, I know that God hath determined to destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened unto my counsel. Amos 7:13 But prophesy not again any more at Bethel: for it is the king's chapel, and it is the king's court. Jump to Previous Add Appear Beware Care Careful Depart Die Diest Face Heed Moses Pharaoh Seest Sight Sure ThyselfJump to Next Add Appear Beware Care Careful Depart Die Diest Face Heed Moses Pharaoh Seest Sight Sure ThyselfExodus 10 1. God threatens to send locusts7. Pharaoh, moved by his servants, inclines to let the Israelites go 12. The plague of the locusts 16. Pharaoh entreats Moses 21. The plague of darkness 24. Pharaoh again entreats Moses, but yet is hardened Leave my presence This phrase marks a pivotal moment in the narrative of the plagues. The Hebrew word for "leave" is "yalak," which often implies a command to go forth or depart. Pharaoh's command is not just a dismissal but a forceful rejection of Moses and the God he represents. Historically, this reflects the hardened heart of Pharaoh, who, despite witnessing God's power, chooses to resist. This moment underscores the spiritual blindness and pride that can lead one to reject divine truth. Pharaoh said to Moses Make sure you do not see my face again for on the day you see my face, you will die Thou shalt die.--Egyptian kings had the power of life and death, but rarely exercised it arbitrarily, or without trial. Very long and elaborate judicial processes have been found among the Egyptian remains. Still, no doubt, a monarch could put to death whomsoever he pleased; and so Egyptian courtiers were wont to acknowledge that they had lived to old age "by the favour of the king" (Brugsch, History of Egypt, vol. i., p. 92). Verse 28. - And Pharaoh said, etc. The reply of Pharaoh indicates violent anger. No doubt he thought that now the intention of Moses to deprive him altogether of the services of so many hundred thousand slaves was palpable, and scarcely concealed. Greatly enraged, he gives vent to his rage, with the want of self-control common among Oriental monarchs - rudely bids Moses be gone (Get thee from me), threatens him (take heed to thyself), and bids hires never more seek his presence, under the penalty of instant death, if he makes his appearance. Considering the degree of civilization, refinement, and politeness to which the Egyptians had attained under the eighteenth and nineteenth dynasties, such an outbreak must be regarded as abnormal, and as implying violent excitement.Parallel Commentaries ... Hebrew “Departלֵ֣ךְ (lêḵ) Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 1980: To go, come, walk from me!” מֵעָלָ֑י (mê·‘ā·lāy) Preposition-m | first person common singular Strong's 5921: Above, over, upon, against Pharaoh פַרְעֹ֖ה (p̄ar·‘ōh) Noun - proper - masculine singular Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings said to [Moses]. וַיֹּֽאמֶר־ (way·yō·mer-) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “Make sure הִשָּׁ֣מֶר (hiš·šā·mer) Verb - Nifal - Imperative - masculine singular Strong's 8104: To hedge about, guard, to protect, attend to you never אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 408: Not see רְא֣וֹת (rə·’ō·wṯ) Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 7200: To see my face פָּנַ֔י (pā·nay) Noun - masculine plural construct | first person common singular Strong's 6440: The face again, תֹּ֙סֶף֙ (tō·sep̄) Verb - Hifil - Imperfect Jussive - second person masculine singular Strong's 3254: To add, augment for כִּ֗י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction on the day בְּי֛וֹם (bə·yō·wm) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 3117: A day you see רְאֹתְךָ֥ (rə·’ō·ṯə·ḵā) Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular Strong's 7200: To see my face, פָנַ֖י (p̄ā·nay) Noun - masculine plural construct | first person common singular Strong's 6440: The face you will die.” תָּמֽוּת׃ (tā·mūṯ) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 4191: To die, to kill Links Exodus 10:28 NIVExodus 10:28 NLT Exodus 10:28 ESV Exodus 10:28 NASB Exodus 10:28 KJV Exodus 10:28 BibleApps.com Exodus 10:28 Biblia Paralela Exodus 10:28 Chinese Bible Exodus 10:28 French Bible Exodus 10:28 Catholic Bible OT Law: Exodus 10:28 Pharaoh said to him Get away (Exo. Ex) |