Verse (Click for Chapter) New International Version “I am a foreigner and stranger among you. Sell me some property for a burial site here so I can bury my dead.” New Living Translation “Here I am, a stranger and a foreigner among you. Please sell me a piece of land so I can give my wife a proper burial.” English Standard Version “I am a sojourner and foreigner among you; give me property among you for a burying place, that I may bury my dead out of my sight.” Berean Standard Bible “I am a foreigner and an outsider among you. Give me a burial site among you so that I can bury my dead.” King James Bible I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight. New King James Version “I am a foreigner and a visitor among you. Give me property for a burial place among you, that I may bury my dead out of my sight.” New American Standard Bible “I am a stranger and a foreign resident among you; give me a burial site among you so that I may bury my dead out of my sight.” NASB 1995 “I am a stranger and a sojourner among you; give me a burial site among you that I may bury my dead out of my sight.” NASB 1977 “I am a stranger and a sojourner among you; give me a burial site among you, that I may bury my dead out of my sight.” Legacy Standard Bible “I am a sojourner and a foreign resident among you; give me a possession for a burial site among you that I may bury my dead out of my sight.” Amplified Bible “I am a stranger and a sojourner (resident alien) among you; give (sell) me property for a burial place among you so that I may bury my dead [in the proper manner].” Christian Standard Bible “I am an alien residing among you. Give me burial property among you so that I can bury my dead.” Holman Christian Standard Bible I am a foreign resident among you. Give me a burial site among you so that I can bury my dead.” American Standard Version I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a burying-place with you, that I may bury my dead out of my sight. Aramaic Bible in Plain English “I am a settler and a pilgrim with you; give to me the inheritance of a tomb with you and I shall bury my dead before me.” Brenton Septuagint Translation I am a sojourner and a stranger among you, give me therefore possession of a burying-place among you, and I will bury my dead away from me. Contemporary English Version "I live as a foreigner in your land, and I don't own any property where I can bury my wife. Please let me buy a piece of land." Douay-Rheims Bible I am a stranger and sojourner among you: give me the right of a burying-place with you, that I may bury my dead. English Revised Version I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight. GOD'S WORD® Translation "I'm a stranger with no permanent home. Let me have some of your property for a tomb so that I can bury my dead wife." Good News Translation "I am a foreigner living here among you; sell me some land, so that I can bury my wife." International Standard Version "I am an alien and an outsider among you. Give me a cemetery among you where I can bury my dead away from my presence." JPS Tanakh 1917 I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a burying-place with you, that I may bury my dead out of my sight.' Literal Standard Version “A sojourner and a settler I [am] with you; give to me a possession of a burying-place with you, and I bury my dead from before me.” Majority Standard Bible “I am a foreigner and an outsider among you. Give me a burial site among you so that I can bury my dead.” New American Bible “Although I am a resident alien among you, sell me from your holdings a burial place, that I may bury my deceased wife.” NET Bible "I am a temporary settler among you. Grant me ownership of a burial site among you so that I may bury my dead." New Revised Standard Version “I am a stranger and an alien residing among you; give me property among you for a burying place, so that I may bury my dead out of my sight.” New Heart English Bible "I am a stranger and a foreigner living with you. Give me a possession of a burying-place with you, that I may remove my dead for burial." Webster's Bible Translation I am a stranger and a sojourner with you; give me a possession of a burying-place with you, that I may bury my dead out of my sight. World English Bible “I am a stranger and a foreigner living with you. Give me a possession of a burying-place with you, that I may bury my dead out of my sight.” Young's Literal Translation A sojourner and a settler I am with you; give to me a possession of a burying-place with you, and I bury my dead from before me.' Additional Translations ... Audio Bible Context The Death and Burial of Sarah…3Then Abraham got up from beside his dead wife and said to the Hittites, 4“I am a foreigner and an outsider among you. Give me a burial site among you so that I can bury my dead.” 5The Hittites replied to Abraham,… Cross References Acts 7:16 Their bones were carried back to Shechem and placed in the tomb that Abraham had bought from the sons of Hamor at Shechem for a price he paid in silver. Hebrews 11:9 By faith he dwelt in the promised land as a stranger in a foreign country. He lived in tents, as did Isaac and Jacob, who were heirs with him of the same promise. Hebrews 11:13 All these people died in faith, without having received the things they were promised. However, they saw them and welcomed them from afar. And they acknowledged that they were strangers and exiles on the earth. Genesis 17:8 And to you and your descendants I will give the land where you are residing--all the land of Canaan--as an eternal possession; and I will be their God." Genesis 23:5 The Hittites replied to Abraham, Genesis 49:30 The cave is in the field of Machpelah near Mamre, in the land of Canaan. This is the field Abraham purchased from Ephron the Hittite as a burial site. Exodus 2:22 And she gave birth to a son, and Moses named him Gershom, saying, "I have become a foreigner in a foreign land." Treasury of Scripture I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a burial plot with you, that I may bury my dead out of my sight. stranger. Genesis 17:8 And I will give unto thee, and to thy seed after thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God. Genesis 47:9 And Jacob said unto Pharaoh, The days of the years of my pilgrimage are an hundred and thirty years: few and evil have the days of the years of my life been, and have not attained unto the days of the years of the life of my fathers in the days of their pilgrimage. Leviticus 25:23 The land shall not be sold for ever: for the land is mine; for ye are strangers and sojourners with me. buryingplace. Genesis 3:19 In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return. Genesis 49:30 In the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field of Ephron the Hittite for a possession of a buryingplace. Genesis 50:13 For his sons carried him into the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah, which Abraham bought with the field for a possession of a buryingplace of Ephron the Hittite, before Mamre. bury. Genesis 23:19 And after this, Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah before Mamre: the same is Hebron in the land of Canaan. Jump to Previous Alien Burial Bury Burying Buryingplace Burying-Place Country Dead Foreigner Possession Property Rest Sell Sepulchre Settler Sight Site Sojourner Strange StrangerJump to Next Alien Burial Bury Burying Buryingplace Burying-Place Country Dead Foreigner Possession Property Rest Sell Sepulchre Settler Sight Site Sojourner Strange StrangerGenesis 23 1. The age and death of Sarah.3. The purchase of the field and cave of Machpelah; 19. where Sarah is buried. (4) A possession of a buryingplace.--While strangers might pasture their cattle upon the open downs, yet the consent of the natives seems to have been necessary before Abraham could occupy any spot permanently (Genesis 15:13; Genesis 20:15). He now wanted even more, and for the actual appropriation of any portion of the soil a public compact and purchase was required, which must be ratified not merely by the seller but by the consent of all the tribe, convened in full assembly at the gate of the city. Thus, in spite of his power and wealth, Abraham, as regards his legal position towards the inhabitants, was but a stranger and sojourner (Hebrews 11:9), and could secure a resting- place for his dead only by their consent.Verse 4. - I am a stranger and a sojourner with you. Ger, one living out of his own country, and Thoshabh, one dwelling in a land in which he is not naturalized; advena et peregrinus (Vulgate); πάροικος καὶ παρ ἐπίδημος (LXX.). This confession of the heir of Canaan was a proof that he sought, as his real inheritance, a better country, even an heavenly (Hebrews 11:13). Give me a possession of a burying-place with you. The first mention of a grave in Scripture, the word in Hebrew signifying a hole in the earth, or a mound, according as the root is taken to mean to dig (Furst) or to heap up (Gesenius). Abraham's desire for a grave m which to deposit Sarah's lifeless remains was dictated by that Divinely planted and, among civilized nations, universally prevailing reverence for the body which prompts men to decently dispose of their dead by rites of honorable sepulture. The burning of corpses was a practice common to the nations of antiquity; but Tacitus notes it as characteristic of the Jews that they preferred interment to cremation ('Hist.,' 5:5). The wish to make Sarah's burying-place his own possession has been traced to the instinctive desire that most nations have evinced to lie in ground belonging to themselves (Rosenmüller), to an intention on the part of the patriarch to give a sign of his right and title to the land of Canaan by purchasing a grave in its soil - cf. Isaiah 22:16 (Bush), or simply to anxiety that his dead might not lie unburied (Calvin); but it was more probably due to his strong faith that the land would yet belong to his descendants, which naturally led him to crave a resting-place in the soil with which the hopes of both himself and people were identified (Ainsworth, Bush, Kalisch). That I may bury my dead out of my sight - decay not suffering the lifeless corpse to remain a fit spectacle for grief or love to gaze on. Parallel Commentaries ... Hebrew “Iאָנֹכִ֖י (’ā·nō·ḵî) Pronoun - first person common singular Strong's 595: I am a stranger גֵּר־ (gêr-) Noun - masculine singular Strong's 1616: A guest, a foreigner and an outsider וְתוֹשָׁ֥ב (wə·ṯō·wō·šāḇ) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 8453: Resident alien among you. עִמָּכֶ֑ם (‘im·mā·ḵem) Preposition | second person masculine plural Strong's 5973: With, equally with Give תְּנ֨וּ (tə·nū) Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 5414: To give, put, set me לִ֤י (lî) Preposition | first person common singular Strong's Hebrew a burial קֶ֙בֶר֙ (qe·ḇer) Noun - masculine singular Strong's 6913: A grave, sepulcher site אֲחֻזַּת־ (’ă·ḥuz·zaṯ-) Noun - feminine singular construct Strong's 272: Something seized, a possession among you עִמָּכֶ֔ם (‘im·mā·ḵem) Preposition | second person masculine plural Strong's 5973: With, equally with so that I can bury וְאֶקְבְּרָ֥ה (wə·’eq·bə·rāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common singular Strong's 6912: To inter my dead.” מֵתִ֖י (mê·ṯî) Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | first person common singular Strong's 4191: To die, to kill Links Genesis 23:4 NIVGenesis 23:4 NLT Genesis 23:4 ESV Genesis 23:4 NASB Genesis 23:4 KJV Genesis 23:4 BibleApps.com Genesis 23:4 Biblia Paralela Genesis 23:4 Chinese Bible Genesis 23:4 French Bible Genesis 23:4 Catholic Bible OT Law: Genesis 23:4 I am a stranger and a foreigner (Gen. Ge Gn) |