Exodus 6:6
New International Version
“Therefore, say to the Israelites: ‘I am the LORD, and I will bring you out from under the yoke of the Egyptians. I will free you from being slaves to them, and I will redeem you with an outstretched arm and with mighty acts of judgment.

New Living Translation
“Therefore, say to the people of Israel: ‘I am the LORD. I will free you from your oppression and will rescue you from your slavery in Egypt. I will redeem you with a powerful arm and great acts of judgment.

English Standard Version
Say therefore to the people of Israel, ‘I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from slavery to them, and I will redeem you with an outstretched arm and with great acts of judgment.

Berean Standard Bible
Therefore tell the Israelites: ‘I am the LORD, and I will bring you out from under the yoke of the Egyptians and deliver you from their bondage. I will redeem you with an outstretched arm and with mighty acts of judgment.

King James Bible
Wherefore say unto the children of Israel, I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with a stretched out arm, and with great judgments:

New King James Version
Therefore say to the children of Israel: ‘I am the LORD; I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, I will rescue you from their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm and with great judgments.

New American Standard Bible
Say, therefore, to the sons of Israel, ‘I am the LORD, and I will bring you out from under the labors of the Egyptians, and I will rescue you from their bondage. I will also redeem you with an outstretched arm, and with great judgments.

NASB 1995
“Say, therefore, to the sons of Israel, ‘I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from their bondage. I will also redeem you with an outstretched arm and with great judgments.

NASB 1977
“Say, therefore, to the sons of Israel, ‘I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from their bondage. I will also redeem you with an outstretched arm and with great judgments.

Legacy Standard Bible
Say, therefore, to the sons of Israel, ‘I am Yahweh, and I will bring you out from under the hard labors of the Egyptians, and I will deliver you from their slavery. I will also redeem you with an outstretched arm and with great judgments.

Amplified Bible
Therefore, say to the children of Israel, ‘I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will free you from their bondage. I will redeem and rescue you with an outstretched (vigorous, powerful) arm and with great acts of judgment [against Egypt].

Christian Standard Bible
“Therefore tell the Israelites: I am the LORD, and I will bring you out from the forced labor of the Egyptians and rescue you from slavery to them. I will redeem you with an outstretched arm and great acts of judgment.

Holman Christian Standard Bible
Therefore tell the Israelites: I am Yahweh, and I will deliver you from the forced labor of the Egyptians and free you from slavery to them. I will redeem you with an outstretched arm and great acts of judgment.

American Standard Version
Wherefore say unto the children of Israel, I am Jehovah, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments:

Contemporary English Version
Here is my message for Israel: "I am the LORD! And with my mighty power I will punish the Egyptians and free you from slavery.

English Revised Version
Wherefore say unto the children of Israel, I am Jehovah, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with a stretched out arm, and with great judgments:

GOD'S WORD® Translation
"Tell the Israelites, 'I am the LORD. I will bring you out from under the oppression of the Egyptians, and I will free you from slavery. I will rescue you with my powerful arm and with mighty acts of judgment.

Good News Translation
So tell the Israelites that I say to them, 'I am the LORD; I will rescue you and set you free from your slavery to the Egyptians. I will raise my mighty arm to bring terrible punishment upon them, and I will save you.

International Standard Version
Therefore, tell the Israelis, 'I am the LORD. I'll bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I'll deliver you from their bondage. I'll redeem you with an outstretched arm and with great acts of judgment.

Majority Standard Bible
Therefore tell the Israelites: ?I am the LORD, and I will bring you out from under the yoke of the Egyptians and deliver you from their bondage. I will redeem you with an outstretched arm and with mighty acts of judgment.

NET Bible
Therefore, tell the Israelites, 'I am the LORD. I will bring you out from your enslavement to the Egyptians, I will rescue you from the hard labor they impose, and I will redeem you with an outstretched arm and with great judgments.

New Heart English Bible
Therefore tell the children of Israel, 'I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments:

Webster's Bible Translation
Wherefore say to the children of Israel, I am the LORD, and I will bring you from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from their bondage, and I will redeem you with out-stretched arm, and with great judgments:

World English Bible
Therefore tell the children of Israel, ‘I am Yahweh, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments.
Literal Translations
Literal Standard Version
Therefore say to the sons of Israel: I [am] YHWH, and I have brought you out from under the burdens of the Egyptians, and have delivered you from their service, and have redeemed you by an outstretched arm, and by great judgments,

Young's Literal Translation
Therefore say to the sons of Israel, I am Jehovah, and I have brought you out from under the burdens of the Egyptians, and have delivered you from their service, and have redeemed you by a stretched-out arm, and by great judgments,

Smith's Literal Translation
For this say thou to the sons of Israel, I am Jehovah, and I brought you forth from under the burdens of the Egyptians, and I delivered you from their work, and I redeemed you with an arm stretched out and with great judgments.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Therefore say to the children of Israel: I am the Lord who will bring you out from the work prison of the Egyptians, and will deliver you from bondage: and redeem you with a high arm, and great judgments.

Catholic Public Domain Version
For this reason, say to the sons of Israel: I am the Lord who will lead you away from the work house of the Egyptians, and rescue you from servitude, and also redeem you with an exalted arm and great judgments.

New American Bible
Therefore, say to the Israelites: I am the LORD. I will free you from the burdens of the Egyptians and will deliver you from their slavery. I will redeem you by my outstretched arm and with mighty acts of judgment.

New Revised Standard Version
Say therefore to the Israelites, ‘I am the LORD, and I will free you from the burdens of the Egyptians and deliver you from slavery to them. I will redeem you with an outstretched arm and with mighty acts of judgment.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Therefore say to the children of Israel, I am the LORD your God, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from their bondage, and I will save you by a strong hand and by a mighty arm and with great judgments;

Peshitta Holy Bible Translated
Because of this, say to the children of Israel, ‘I AM LORD JEHOVAH your God and I bring you out from the bondage of the Egyptians and I deliver you from their labors and I shall save you by a mighty hand and by an high arm and by great judgment.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Wherefore say unto the children of Israel: I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments;

Brenton Septuagint Translation
Go, speak to the children of Israel, saying, I am the Lord; and I will lead you forth from the tyranny of the Egyptians, and I will deliver you from bondage, and I will ransom you with a high arm, and great judgment.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
God Promises Deliverance
5Furthermore, I have heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians are enslaving, and I have remembered My covenant. 6Therefore tell the Israelites: ‘I am the LORD, and I will bring you out from under the yoke of the Egyptians and deliver you from their bondage. I will redeem you with an outstretched arm and with mighty acts of judgment. 7I will take you as My own people, and I will be your God. Then you will know that I am the LORD your God, who brought you out from under the yoke of the Egyptians.…

Cross References
Deuteronomy 7:8
But because the LORD loved you and kept the oath He swore to your fathers, He brought you out with a mighty hand and redeemed you from the house of slavery, from the hand of Pharaoh king of Egypt.

Deuteronomy 26:8
Then the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand and an outstretched arm, with great terror, signs, and wonders.

Psalm 77:14-15
You are the God who works wonders; You display Your strength among the peoples. / With power You redeemed Your people, the sons of Jacob and Joseph. Selah

Psalm 136:11-12
and brought Israel out from among them His loving devotion endures forever. / with a mighty hand and an outstretched arm. His loving devotion endures forever.

Isaiah 63:12
who sent His glorious arm to lead them by the right hand of Moses, who divided the waters before them to gain for Himself everlasting renown,

Jeremiah 32:21
You brought Your people Israel out of the land of Egypt with signs and wonders, with a strong hand and an outstretched arm, and with great terror.

Ezekiel 20:5-6
and tell them that this is what the Lord GOD says: On the day I chose Israel, I swore an oath to the descendants of the house of Jacob and made Myself known to them in the land of Egypt. With an uplifted hand I said to them, ‘I am the LORD your God.’ / On that day I swore to bring them out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the glory of all lands.

Ezekiel 20:9-10
But I acted for the sake of My name, that it should not be profaned in the eyes of the nations among whom they were living, in whose sight I had revealed Myself to Israel by bringing them out of the land of Egypt. / So I brought them out of the land of Egypt and led them into the wilderness.

Ezekiel 20:14
But I acted for the sake of My name, so that it would not be profaned in the eyes of the nations in whose sight I had brought them out.

Micah 6:4
For I brought you up from the land of Egypt and redeemed you from the house of slavery. I sent Moses before you, as well as Aaron and Miriam.

Luke 1:68
“Blessed be the Lord, the God of Israel, because He has visited and redeemed His people.

Luke 1:71
salvation from our enemies and from the hand of all who hate us,

Acts 7:34
I have indeed seen the oppression of My people in Egypt. I have heard their groaning and have come down to deliver them. Now come, I will send you back to Egypt.’

Romans 8:15
For you did not receive a spirit of slavery that returns you to fear, but you received the Spirit of adoption to sonship, by whom we cry, “Abba! Father!”

Romans 8:23
Not only that, but we ourselves, who have the firstfruits of the Spirit, groan inwardly as we wait eagerly for our adoption as sons, the redemption of our bodies.


Treasury of Scripture

Why say to the children of Israel, I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with a stretched out arm, and with great judgments:

I am the Lord

Exodus 6:2,8,29
And God spake unto Moses, and said unto him, I am the LORD: …

Ezekiel 20:7-9
Then said I unto them, Cast ye away every man the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt: I am the LORD your God…

I will bring

Exodus 3:17
And I have said, I will bring you up out of the affliction of Egypt unto the land of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, unto a land flowing with milk and honey.

Exodus 7:4
But Pharaoh shall not hearken unto you, that I may lay my hand upon Egypt, and bring forth mine armies, and my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.

Deuteronomy 26:8
And the LORD brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders:

redeem

Exodus 15:13
Thou in thy mercy hast led forth the people which thou hast redeemed: thou hast guided them in thy strength unto thy holy habitation.

Deuteronomy 4:23
Take heed unto yourselves, lest ye forget the covenant of the LORD your God, which he made with you, and make you a graven image, or the likeness of any thing, which the LORD thy God hath forbidden thee.

Deuteronomy 7:8
But because the LORD loved you, and because he would keep the oath which he had sworn unto your fathers, hath the LORD brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondmen, from the hand of Pharaoh king of Egypt.

Jump to Previous
Acts Arm Bondage Burdens Children Deliver Delivered Egyptians Free Great Israel Israelites Judgment Judgments Mighty Outstretched Out-Stretched Power Punishments Redeem Redeemed Rid Safe Service Slaves Strength Stretched Wherefore Yoke
Jump to Next
Acts Arm Bondage Burdens Children Deliver Delivered Egyptians Free Great Israel Israelites Judgment Judgments Mighty Outstretched Out-Stretched Power Punishments Redeem Redeemed Rid Safe Service Slaves Strength Stretched Wherefore Yoke
Exodus 6
1. God renews his promise by his name JEHOVAH
9. Moses vainly attempts to encourage the Israelites
10. He and Aaron are again sent to Pharaoh
14. Genealogies of Reuben, Simeon and Levi, of whom came Moses and Aaron
26. The history resumed














Therefore tell the Israelites
This phrase sets the stage for a divine proclamation. The word "therefore" connects God's promise to His previous declarations, emphasizing continuity in His covenantal faithfulness. "Tell the Israelites" signifies God's direct communication with His chosen people, Israel, through Moses. Historically, this reflects the intimate relationship between God and Israel, a nation set apart to witness His power and glory.

I am the LORD
The phrase "I am the LORD" is a profound declaration of God's identity. The Hebrew root for "LORD" is YHWH, often vocalized as Yahweh, which signifies God's eternal, self-existent nature. This name reveals His unchanging character and His covenantal faithfulness. In the context of Exodus, it reassures the Israelites of God's supreme authority and His commitment to fulfill His promises.

and I will bring you out from under the yoke of the Egyptians
The imagery of a "yoke" symbolizes oppression and servitude. The Hebrew word for "yoke" (עֹל, 'ol) conveys the heavy burdens imposed by the Egyptians. God's promise to "bring you out" signifies a divine intervention to liberate His people from slavery. This act of deliverance is a pivotal moment in Israel's history, foreshadowing the ultimate redemption through Christ.

I will deliver you from their bondage
The term "deliver" (נָצַל, natsal) in Hebrew implies rescue and salvation. "Bondage" refers to the harsh conditions and forced labor the Israelites endured. This promise highlights God's power to save and His compassion for the oppressed. It serves as a reminder of God's ability to free His people from any form of spiritual or physical captivity.

and redeem you
The concept of "redeem" (גָּאַל, ga'al) involves a kinsman-redeemer who buys back or restores what was lost. In the biblical context, it signifies God's action to reclaim His people as His own. Redemption is a central theme in Scripture, pointing to the ultimate redemption through Jesus Christ, who paid the price for humanity's sins.

with an outstretched arm
The "outstretched arm" is a metaphor for God's mighty power and active intervention. In ancient Near Eastern culture, an outstretched arm symbolized strength and authority. This imagery reassures the Israelites of God's ability to act decisively on their behalf, demonstrating His sovereignty over all nations.

and with mighty acts of judgment
"Mighty acts of judgment" refer to the plagues and miracles God performed to compel Pharaoh to release the Israelites. The Hebrew word for "judgment" (שְׁפָטִים, shephatim) indicates divine justice. These acts reveal God's righteousness and His commitment to uphold justice, serving as a warning to oppressors and a comfort to the oppressed. They also prefigure the final judgment and the establishment of God's kingdom.

(6) I will redeem you.--The idea of God purchasing, or redeeming, Israel is here brought forward for the first time. Later on we learn that the redemption was accomplished in a twofold way--(1) by the long series of wonders, culminating in the tenth plague, whereby they were taken out of Pharaoh's hand, and ceased to be his slaves, becoming instead the servants of God; and (2) by being led through the Red Sea, and thus delivered, one and all, from impending death, and so purchased anew. (See Exodus 15:13-16.) The delivery from Pharaoh typified our deliverance from the power of Satan; the bringing forth from Egypt our deliverance from the power of sin.

With a stretched out arm.--See the comment on Exodus 3:20.

Witn great judgments. ? That the "wonders" to be performed would also be "judgments" is here first declared plainly, though previously hinted at (Exodus 3:20; Exodus 4:23). In Genesis God had said that he would "judge" the nation which should afflict Israel (Genesis 15:14), but not that he would do so miraculously. . . .

Verse 6. - Say unto the children of Israel. God felt for the disappointment which the people had suffered in finding no alleviation of their toils, but the reverse, after their hopes had been raised high by the words of Moses (Exodus 4:31). He therefore sent them an inspiriting and gracious message. "They should be rid of their bondage; they should be brought out; they should be redeemed and delivered by his mighty arm and miraculous intervention. He, Jehovah, had said it." Faith would lay hold on this assurance and cling to it, even though God still delayed his coming, and did not precipitate matters. A stretched-out arm. Arms are stretched out by men to help and save. An outstretched arm in the Egyptian writing meant "action." The phrase, elsewhere so common, is here used for the first time. (Compare, however, Exodus 3:20.) It was significant of active, energetic help. Great judgments. These had been previously hinted at (Exodus 3:20 and Exodus 4:22) but had not been previously called "judgments." Compare Genesis 15:14: "Also that nation whom they serve will I judge." The plagues of Egypt were not merely "wonders," but punishments inflicted on a proud and cruel nation by a Judge.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Therefore
לָכֵ֞ן (lā·ḵên)
Adverb
Strong's 3651: So -- thus

tell
אֱמֹ֥ר (’ĕ·mōr)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 559: To utter, say

the Israelites:
לִבְנֵֽי־ (liḇ·nê-)
Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strong's 1121: A son

‘I
אֲנִ֣י (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

am the LORD,
יְהוָה֒ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

and I will bring
וְהוֹצֵאתִ֣י (wə·hō·w·ṣê·ṯî)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

you
אֶתְכֶ֗ם (’eṯ·ḵem)
Direct object marker | second person masculine plural
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

out from under
מִתַּ֙חַת֙ (mit·ta·ḥaṯ)
Preposition-m
Strong's 8478: The bottom, below, in lieu of

the yoke
סִבְלֹ֣ת (siḇ·lōṯ)
Noun - feminine plural construct
Strong's 5450: Porterage

of the Egyptians
מִצְרַ֔יִם (miṣ·ra·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

and deliver
וְהִצַּלְתִּ֥י (wə·hiṣ·ṣal·tî)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 5337: To strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver

you
אֶתְכֶ֖ם (’eṯ·ḵem)
Direct object marker | second person masculine plural
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

from their bondage.
מֵעֲבֹדָתָ֑ם (mê·‘ă·ḇō·ḏā·ṯām)
Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strong's 5656: Work of any kind

I will redeem
וְגָאַלְתִּ֤י (wə·ḡā·’al·tî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 1350: To redeem, act as kinsman

you
אֶתְכֶם֙ (’eṯ·ḵem)
Direct object marker | second person masculine plural
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

with an outstretched
נְטוּיָ֔ה (nə·ṭū·yāh)
Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular
Strong's 5186: To stretch out, spread out, extend, incline, bend

arm
בִּזְר֣וֹעַ (biz·rō·w·a‘)
Preposition-b | Noun - feminine singular
Strong's 2220: The arm, the foreleg, force

and with mighty
גְּדֹלִֽים׃ (gə·ḏō·lîm)
Adjective - masculine plural
Strong's 1419: Great, older, insolent

acts of judgment.
וּבִשְׁפָטִ֖ים (ū·ḇiš·p̄ā·ṭîm)
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine plural
Strong's 8201: A sentence, infliction


Links
Exodus 6:6 NIV
Exodus 6:6 NLT
Exodus 6:6 ESV
Exodus 6:6 NASB
Exodus 6:6 KJV

Exodus 6:6 BibleApps.com
Exodus 6:6 Biblia Paralela
Exodus 6:6 Chinese Bible
Exodus 6:6 French Bible
Exodus 6:6 Catholic Bible

OT Law: Exodus 6:6 Therefore tell the children of Israel 'I (Exo. Ex)
Exodus 6:5
Top of Page
Top of Page