Verse (Click for Chapter) New International Version Moses returned to the LORD and said, “Why, Lord, why have you brought trouble on this people? Is this why you sent me? New Living Translation Then Moses went back to the LORD and protested, “Why have you brought all this trouble on your own people, Lord? Why did you send me? English Standard Version Then Moses turned to the LORD and said, “O Lord, why have you done evil to this people? Why did you ever send me? Berean Standard Bible So Moses returned to the LORD and asked, “Lord, why have You brought trouble upon this people? Is this why You sent me? King James Bible And Moses returned unto the LORD, and said, Lord, wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me? New King James Version So Moses returned to the LORD and said, “Lord, why have You brought trouble on this people? Why is it You have sent me? New American Standard Bible Then Moses returned to the LORD and said, “Lord, why have You brought harm to this people? Why did You ever send me? NASB 1995 Then Moses returned to the LORD and said, “O Lord, why have You brought harm to this people? Why did You ever send me? NASB 1977 Then Moses returned to the LORD and said, “O Lord, why hast Thou brought harm to this people? Why didst Thou ever send me? Legacy Standard Bible Then Moses returned to Yahweh and said, “O Lord, why have You brought harm to this people? Why did You ever send me? Amplified Bible Then Moses turned again to the LORD and said, “O Lord, why have You brought harm and oppression to this people? Why did You ever send me? [I cannot understand Your purpose!] Christian Standard Bible So Moses went back to the LORD and asked, “Lord, why have you caused trouble for this people? And why did you ever send me? Holman Christian Standard Bible So Moses went back to the LORD and asked, “Lord, why have You caused trouble for this people? And why did You ever send me? American Standard Version And Moses returned unto Jehovah, and said, Lord, wherefore hast thou dealt ill with this people? why is it that thou hast sent me? Contemporary English Version Moses left them and prayed, "Our LORD, why have you brought so much trouble on your people? Is that why you sent me here? English Revised Version And Moses returned unto the LORD, and said, Lord, wherefore hast thou evil entreated this people? why is it that thou hast sent me? GOD'S WORD® Translation Moses went back to the LORD and asked, "Why have you brought this trouble on your people? Why did you send me? Good News Translation Then Moses turned to the LORD again and said, "Lord, why do you mistreat your people? Why did you send me here? International Standard Version So Moses returned to the LORD and asked him, "LORD, why have you caused trouble for this people? Why have you sent me here? Majority Standard Bible So Moses returned to the LORD and asked, ?Lord, why have You brought trouble upon this people? Is this why You sent me? NET Bible Moses returned to the LORD, and said, "Lord, why have you caused trouble for this people? Why did you ever send me? New Heart English Bible Moses returned to the LORD, and said, "Lord, why have you brought trouble on this people? Why is it that you have sent me? Webster's Bible Translation And Moses returned to the LORD, and said, Lord, why hast thou so ill treated this people? why is it that thou hast sent me? World English Bible Moses returned to Yahweh, and said, “Lord, why have you brought trouble on this people? Why is it that you have sent me? Literal Translations Literal Standard VersionAnd Moses turns back to YHWH and says, “Lord, why have You done evil to this people? Why [is] this [that] You have sent me? Young's Literal Translation And Moses turneth back unto Jehovah, and saith, 'Lord, why hast Thou done evil to this people? why is this? -- Thou hast sent me! Smith's Literal Translation And Moses will turn back to Jehovah, and he will say, My Lord, why didst thou evil to this people? wherefore for this didst, thou send me? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Moses returned to the Lord, and said: Lord, why hast thou afflicted this people? wherefore hast thou sent me? Catholic Public Domain Version And Moses returned to the Lord, and he said: “Lord, why have you afflicted this people? Why have you sent me? New American Bible Then Moses again had recourse to the LORD and said, “LORD, why have you treated this people badly? And why did you send me? New Revised Standard Version Then Moses turned again to the LORD and said, “O LORD, why have you mistreated this people? Why did you ever send me? Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd Moses returned to the LORD and said, O my LORD, Why hast thou caused this people to be ill-treated? And why didst thou send me here? Peshitta Holy Bible Translated And Moshe returned to LORD JEHOVAH and said, “My Lord, why have you done evil to this people and why have you sent me? OT Translations JPS Tanakh 1917And Moses returned unto the LORD, and said: 'Lord, wherefore hast Thou dealt ill with this people? why is it that Thou hast sent me? Brenton Septuagint Translation And Moses turned to the Lord, and said, I pray, Lord, why hast thou afflicted this people? and wherefore hast thou sent me? Additional Translations ... Audio Bible Context The Cry of the Israelites…21“May the LORD look upon you and judge you,” the foremen said, “for you have made us a stench before Pharaoh and his officials; you have placed in their hand a sword to kill us!” 22So Moses returned to the LORD and asked, “Lord, why have You brought trouble upon this people? Is this why You sent me? 23Ever since I went to Pharaoh to speak in Your name, he has brought trouble on this people, and You have not delivered Your people in any way.”… Cross References Numbers 11:11-15 So Moses asked the LORD, “Why have You brought this trouble on Your servant? Why have I not found favor in Your sight, that You have laid upon me the burden of all these people? / Did I conceive all these people? Did I give them birth, so that You should tell me, ‘Carry them in your bosom, as a nurse carries an infant,’ to the land that You swore to give their fathers? / Where can I get meat for all these people? For they keep crying out to me, ‘Give us meat to eat!’ ... Jeremiah 20:7-9 You have deceived me, O LORD, and I was deceived. You have overcome me and prevailed. I am a laughingstock all day long; everyone mocks me. / For whenever I speak, I cry out; I proclaim violence and destruction. For the word of the LORD has become to me a reproach and derision all day long. / If I say, “I will not mention Him or speak any more in His name,” His message becomes a fire burning in my heart, shut up in my bones, and I become weary of holding it in, and I cannot prevail. Job 3:11-12 Why did I not perish at birth; why did I not die as I came from the womb? / Why were there knees to receive me, and breasts that I should be nursed? Psalm 73:13-14 Surely in vain I have kept my heart pure; in innocence I have washed my hands. / For I am afflicted all day long and punished every morning. Psalm 77:7-9 “Will the Lord spurn us forever and never show His favor again? / Is His loving devotion gone forever? Has His promise failed for all time? / Has God forgotten to be gracious? Has His anger shut off His compassion?” Selah Lamentations 3:1-9 I am the man who has seen affliction under the rod of God’s wrath. / He has driven me away and made me walk in darkness instead of light. / Indeed, He keeps turning His hand against me all day long. ... Habakkuk 1:2-4 How long, O LORD, must I call for help but You do not hear, or cry out to You, “Violence!” but You do not save? / Why do You make me see iniquity? Why do You tolerate wrongdoing? Destruction and violence are before me. Strife is ongoing, and conflict abounds. / Therefore the law is paralyzed, and justice never goes forth. For the wicked hem in the righteous, so that justice is perverted. 1 Kings 19:4 while he himself went a day’s journey into the wilderness. He sat down under a broom tree and prayed that he might die. “I have had enough, LORD,” he said. “Take my life, for I am no better than my fathers.” Jonah 4:1-3 Jonah, however, was greatly displeased, and he became angry. / So he prayed to the LORD, saying, “O LORD, is this not what I said while I was still in my own country? This is why I was so quick to flee toward Tarshish. I knew that You are a gracious and compassionate God, slow to anger, abounding in loving devotion—One who relents from sending disaster. / And now, O LORD, please take my life from me, for it is better for me to die than to live.” Isaiah 49:4 But I said, “I have labored in vain, I have spent My strength in futility and vanity; yet My vindication is with the LORD, and My reward is with My God.” Matthew 11:2-3 Meanwhile John heard in prison about the works of Christ, and he sent his disciples / to ask Him, “Are You the One who was to come, or should we look for someone else?” Luke 7:19-20 So John called two of his disciples and sent them to ask the Lord, “Are You the One who was to come, or should we look for someone else?” / When the men came to Jesus, they said, “John the Baptist sent us to ask, ‘Are You the One who was to come, or should we look for someone else?’” John 11:21 Martha said to Jesus, “Lord, if You had been here, my brother would not have died. John 11:32 When Mary came to Jesus and saw Him, she fell at His feet and said, “Lord, if You had been here, my brother would not have died.” Matthew 27:46 About the ninth hour Jesus cried out in a loud voice, “Eli, Eli, lema sabachthani?” which means, “My God, My God, why have You forsaken Me?” Treasury of Scripture And Moses returned to the LORD, and said, LORD, why have you so evil entreated this people? why is it that you have sent me? returned Exodus 17:4 And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me. 1 Samuel 30:6 And David was greatly distressed; for the people spake of stoning him, because the soul of all the people was grieved, every man for his sons and for his daughters: but David encouraged himself in the LORD his God. Psalm 73:25 Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee. why is it Numbers 11:14,15 I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me… 1 Kings 19:4,10 But he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper tree: and he requested for himself that he might die; and said, It is enough; now, O LORD, take away my life; for I am not better than my fathers… Jeremiah 20:7 O LORD, thou hast deceived me, and I was deceived: thou art stronger than I, and hast prevailed: I am in derision daily, every one mocketh me. Jump to Previous Dealt Entreated Evil Harm Ill Moses Treated Trouble Turned Turneth WhereforeJump to Next Dealt Entreated Evil Harm Ill Moses Treated Trouble Turned Turneth WhereforeExodus 5 1. Pharaoh chides Moses and Aaron for their message.6. He increases the Israelites' task. 16. He ignores their complaints. 19. They cry out to Moses and Aaron. 22. Moses complains to God. So Moses returned to the LORD The phrase "returned to the LORD" signifies Moses' direct and personal relationship with God. In Hebrew, the word for "returned" is "shuv," which implies a turning back or coming again to a place of origin. This reflects Moses' reliance on God as his source of guidance and strength. Historically, Moses' return to God highlights the intimate communication between God and His chosen leaders, a theme prevalent throughout the Old Testament. It underscores the importance of seeking divine counsel in times of distress and confusion. and asked Lord, why have You brought trouble upon this people? Is this why You sent me? Parallel Commentaries ... Hebrew So Mosesמֹשֶׁ֛ה (mō·šeh) Noun - proper - masculine singular Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver returned וַיָּ֧שָׁב (way·yā·šāḇ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the LORD יְהוָ֖ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel and asked, וַיֹּאמַ֑ר (way·yō·mar) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “Lord, אֲדֹנָ֗י (’ă·ḏō·nāy) Noun - proper - masculine singular Strong's 136: The Lord why לָמָ֤ה (lā·māh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what have You brought trouble הֲרֵעֹ֙תָה֙ (hă·rê·‘ō·ṯāh) Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular Strong's 7489: To spoil, to make, good for, nothing, bad upon this הַזֶּ֔ה (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that people? לָעָ֣ם (lā·‘ām) Preposition-l, Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock Is this זֶּ֖ה (zeh) Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that why לָ֥מָּה (lām·māh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what You sent me? שְׁלַחְתָּֽנִי׃ (šə·laḥ·tā·nî) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular | first person common singular Strong's 7971: To send away, for, out Links Exodus 5:22 NIVExodus 5:22 NLT Exodus 5:22 ESV Exodus 5:22 NASB Exodus 5:22 KJV Exodus 5:22 BibleApps.com Exodus 5:22 Biblia Paralela Exodus 5:22 Chinese Bible Exodus 5:22 French Bible Exodus 5:22 Catholic Bible OT Law: Exodus 5:22 Moses returned to Yahweh and said Lord (Exo. Ex) |