Verse (Click for Chapter) New International Version So they put slave masters over them to oppress them with forced labor, and they built Pithom and Rameses as store cities for Pharaoh. New Living Translation So the Egyptians made the Israelites their slaves. They appointed brutal slave drivers over them, hoping to wear them down with crushing labor. They forced them to build the cities of Pithom and Rameses as supply centers for the king. English Standard Version Therefore they set taskmasters over them to afflict them with heavy burdens. They built for Pharaoh store cities, Pithom and Raamses. Berean Standard Bible So the Egyptians appointed taskmasters over the Israelites to oppress them with forced labor. As a result, they built Pithom and Rameses as store cities for Pharaoh. King James Bible Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh treasure cities, Pithom and Raamses. New King James Version Therefore they set taskmasters over them to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh supply cities, Pithom and Raamses. New American Standard Bible So they appointed taskmasters over them to oppress them with hard labor. And they built for Pharaoh storage cities, Pithom and Raamses. NASB 1995 So they appointed taskmasters over them to afflict them with hard labor. And they built for Pharaoh storage cities, Pithom and Raamses. NASB 1977 So they appointed taskmasters over them to afflict them with hard labor. And they built for Pharaoh storage cities, Pithom and Raamses. Legacy Standard Bible So they appointed taskmasters over them to afflict them with hard labors. And they built for Pharaoh storage cities, Pithom and Raamses. Amplified Bible So they set taskmasters over them to oppress them with hard labor. And the sons of Israel built Pithom and Raamses as storage cities for Pharaoh. Christian Standard Bible So the Egyptians assigned taskmasters over the Israelites to oppress them with forced labor. They built Pithom and Rameses as supply cities for Pharaoh. Holman Christian Standard Bible So the Egyptians assigned taskmasters over the Israelites to oppress them with forced labor. They built Pithom and Rameses as supply cities for Pharaoh. American Standard Version Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh store-cities, Pithom and Raamses. Contemporary English Version The Egyptians put slave bosses in charge of the people of Israel and tried to wear them down with hard work. Those bosses forced them to build the cities of Pithom and Rameses, where the king could store his supplies. English Revised Version Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh store cities, Pithom and Raamses. GOD'S WORD® Translation So the Egyptians put slave drivers in charge of them in order to oppress them through forced labor. They built Pithom and Rameses as supply cities for Pharaoh. Good News Translation So the Egyptians put slave drivers over them to crush their spirits with hard labor. The Israelites built the cities of Pithom and Rameses to serve as supply centers for the king. International Standard Version So the Egyptians placed supervisors over them, oppressing them with heavy burdens. The Israelis built the supply cities of Pithom and Rameses for Pharaoh. Majority Standard Bible So the Egyptians appointed taskmasters over the Israelites to oppress them with forced labor. As a result, they built Pithom and Rameses as store cities for Pharaoh. NET Bible So they put foremen over the Israelites to oppress them with hard labor. As a result they built Pithom and Rameses as store cities for Pharaoh. New Heart English Bible Therefore they set taskmasters over them to afflict them with their burdens. They built storage cities for Pharaoh: Pithom and Raamses. Webster's Bible Translation Therefore they set over them task-masters, to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh treasure-cities, Pithom, and Raamses. World English Bible Therefore they set taskmasters over them to afflict them with their burdens. They built storage cities for Pharaoh: Pithom and Raamses. Literal Translations Literal Standard VersionAnd they set princes of tribute over it, so as to afflict it with their burdens, and it builds the store-cities of Pithom and Rameses for Pharaoh; Young's Literal Translation And they set over it princes of tribute, so as to afflict it with their burdens, and it buildeth store-cities for Pharaoh, Pithom and Raamses; Smith's Literal Translation And they will set over them leaders of the tributes in order to afflict them in their burdens. And they will build cities of stores for Pharaoh, Pithom and Raamses. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTherefore he set over them masters of the works, to afflict them with burdens, and they built for Pharao cities of tabernacles, Phithom and Ramesses. Catholic Public Domain Version And so he set over them masters of the works, in order to afflict them with burdens. And they built for Pharaoh the cities of the tabernacles: Pithom and Raamses. New American Bible Accordingly, they set supervisors over the Israelites to oppress them with forced labor. Thus they had to build for Pharaoh the garrison cities of Pithom and Raamses. New Revised Standard Version Therefore they set taskmasters over them to oppress them with forced labor. They built supply cities, Pithom and Rameses, for Pharaoh. Translations from Aramaic Lamsa BibleTherefore they appointed over them cruel taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh cities with storehouses, Pithom and Raamses. Peshitta Holy Bible Translated And they placed evil Rulers over them that would oppress them in their oppression and they were building cities, places of storage for Pharaoh, Pithom and Raamsis. OT Translations JPS Tanakh 1917Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh store-cities, Pithom and Raamses. Brenton Septuagint Translation And he set over them task-masters, who should afflict them in their works; and they built strong cities for Pharao, both Pitho, and Ramesses, and On, which is Heliopolis. Additional Translations ... Audio Bible Context Oppression by a New King…10Come, let us deal shrewdly with them, or they will increase even more; and if a war breaks out, they may join our enemies, fight against us, and leave the country.” 11So the Egyptians appointed taskmasters over the Israelites to oppress them with forced labor. As a result, they built Pithom and Rameses as store cities for Pharaoh. 12But the more they were oppressed, the more they multiplied and flourished; so the Egyptians came to dread the Israelites.… Cross References Exodus 5:4-9 But the king of Egypt said to them, “Moses and Aaron, why do you draw the people away from their work? Get back to your labor!” / Pharaoh also said, “Look, the people of the land are now numerous, and you would be stopping them from their labor.” / That same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people and their foremen: ... Exodus 2:23-25 After a long time, the king of Egypt died. The Israelites groaned and cried out under their burden of slavery, and their cry for deliverance from bondage ascended to God. / So God heard their groaning, and He remembered His covenant with Abraham, Isaac, and Jacob. / God saw the Israelites and took notice. Exodus 3:7-9 The LORD said, “I have indeed seen the affliction of My people in Egypt. I have heard them crying out because of their oppressors, and I am aware of their sufferings. / I have come down to rescue them from the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land to a good and spacious land, a land flowing with milk and honey—the home of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. / And now the cry of the Israelites has reached Me, and I have seen how severely the Egyptians are oppressing them. Exodus 6:5-6 Furthermore, I have heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians are enslaving, and I have remembered My covenant. / Therefore tell the Israelites: ‘I am the LORD, and I will bring you out from under the yoke of the Egyptians and deliver you from their bondage. I will redeem you with an outstretched arm and with mighty acts of judgment. Exodus 12:40-41 Now the duration of the Israelites’ stay in Egypt was 430 years. / At the end of the 430 years, to the very day, all the LORD’s divisions went out of the land of Egypt. Genesis 15:13-14 Then the LORD said to Abram, “Know for certain that your descendants will be strangers in a land that is not their own, and they will be enslaved and mistreated four hundred years. / But I will judge the nation they serve as slaves, and afterward they will depart with many possessions. Genesis 47:11-12 So Joseph settled his father and brothers in the land of Egypt and gave them property in the best part of the land, the district of Rameses, as Pharaoh had commanded. / Joseph also provided his father and brothers and all his father’s household with food for their families. Psalm 105:25 whose hearts He turned to hate His people, to conspire against His servants. Acts 7:17-19 As the time drew near for God to fulfill His promise to Abraham, our people in Egypt increased greatly in number. / Then another king, who knew nothing of Joseph, arose over Egypt. / He exploited our people and oppressed our fathers, forcing them to abandon their infants so they would die. Acts 7:34 I have indeed seen the oppression of My people in Egypt. I have heard their groaning and have come down to deliver them. Now come, I will send you back to Egypt.’ Acts 13:17 The God of the people of Israel chose our fathers. He made them into a great people during their stay in Egypt, and with an uplifted arm He led them out of that land. Hebrews 11:23-27 By faith Moses’ parents hid him for three months after his birth, because they saw that he was a beautiful child, and they were unafraid of the king’s edict. / By faith Moses, when he was grown, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter. / He chose to suffer oppression with God’s people rather than to experience the fleeting enjoyment of sin. ... Nehemiah 9:9-10 You saw the affliction of our fathers in Egypt; You heard their cry at the Red Sea. / You performed signs and wonders against Pharaoh, all his officials, and all the people of his land, for You knew they had acted with arrogance against our fathers. You made a name for Yourself that endures to this day. Deuteronomy 26:6-8 But the Egyptians mistreated us and afflicted us, putting us to hard labor. / So we called out to the LORD, the God of our fathers; and the LORD heard our voice and saw our affliction, toil, and oppression. / Then the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand and an outstretched arm, with great terror, signs, and wonders. Numbers 20:15-16 how our fathers went down to Egypt, where we lived many years. The Egyptians mistreated us and our fathers, / and when we cried out to the LORD, He heard our voice, sent an angel, and brought us out of Egypt. Now look, we are in Kadesh, a city on the edge of your territory. Treasury of Scripture Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh treasure cities, Pithom and Raamses. to afflict. Exodus 3:7 And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people which are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows; Exodus 5:15 Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants? Genesis 15:13 And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years; burdens. Exodus 2:11 And it came to pass in those days, when Moses was grown, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he spied an Egyptian smiting an Hebrew, one of his brethren. Exodus 5:4,5 And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works? get you unto your burdens… Psalm 68:13 Though ye have lien among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold. Raamses. Genesis 47:11 And Joseph placed his father and his brethren, and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded. Proverbs 27:4 Wrath is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before envy? Jump to Previous Afflict Appointed Built Burdens Cities Forced Hard Heavy Labor Masters Oppress Order Overseers Pharaoh Princes Rameses Slave Storage Store-Cities Store-Towns Strength Taskmasters Task-Masters Treasure Tribute Weight WorkJump to Next Afflict Appointed Built Burdens Cities Forced Hard Heavy Labor Masters Oppress Order Overseers Pharaoh Princes Rameses Slave Storage Store-Cities Store-Towns Strength Taskmasters Task-Masters Treasure Tribute Weight WorkExodus 1 1. The children of Israel, after Joseph's death, increase.8. The more they are oppressed by a new king, the more they multiply. 15. The godliness of the midwives in saving the male children alive. 22. Pharaoh commands the male children to be cast into the river So they set over them taskmasters to afflict them with forced labor So they set over them This phrase indicates a deliberate and authoritative action taken by the Egyptians. The Hebrew word used here is "שִׂים" (sim), which means to appoint or place. This reflects the Egyptians' strategic decision to control the Israelites, who had grown numerous and strong. Historically, this action marks the beginning of a systematic oppression aimed at curbing the growth and influence of the Israelites in Egypt. It underscores the theme of human authority being exercised in opposition to God's people, a recurring motif throughout the Bible. taskmasters to afflict them with forced labor And they built for Pharaoh storage cities, Pithom and Rameses storage cities Pithom and Rameses To afflict them.--This was the object of the whole proceeding. It was hoped that severe labour under the lash would produce so much suffering that the number of the Israelites would be thinned, and their multiplication stopped. Humanly speaking, the scheme was a "wise" one--i.e., one likely to be successful. They built for Pharaoh treasure-cities.--By "treasure-cities" we are to understand "magazines"--i.e., strongholds, where munitions of war could be laid up for use in case of an invasion. (In 1Kings 9:19, and 2Chronicles 8:4, the same expression is translated "cities of store.") The Pharaohs of the nineteenth dynasty gave great attention to the guarding of the north-eastern frontier in this way. Pithom.--This city is reasonably identified with the "Patumus" of Herodotus (ii. 158), which was in Lower Egypt, not far from Bubastis (Tel Basta). It is mentioned in the inscriptions of the nineteenth dynasty under the name of Pi-Tum (Brugsch, History of Egypt, vol. ii. p. 128). It was, as the name implies, a city of the sun-god, and was probably not very far from Heliopolis, the main seat of the sun-god's worship. Raamses.--Pi-Ramesu, the city of Rameses, was the ordinary seat of the Court during the earlier part of the nineteenth dynasty. It appears to have been a new name for Tanis, or for a suburb of Tanis, which overshadowed the old city. Rameses II. claims to have built the greater part of it; but it was probably commenced by his father, Seti, who made the defence of the north-eastern frontier one of his main cares. The name must be considered as a mere variant rendering of the Egyptian Ramessu or Ramesu. The site is marked by the mounds at San. Verse 11. - They did set over them taskmasters. Literally, "lords of tribute," or "lords of service." The term used, sarey massim, is the Egyptian official title for over-lookers of forced labour. It occurs in this sense on the monument representing brick-making, which has been supposed by some to be a picture of the Hebrews at work. (See Cook, in the 'Speaker's Commentary,' vol. 1. pt. 1. p. 253, and compare Brugsch, 'History of Egypt,' vol. 1. p. 376.) To afflict them with their burdens. Among the tasks set the labourers in the representation above alluded to are the carrying of huge lumps of clay and of water-jars on one shoulder, and also the conveyance of bricks from place to place by means of a yoke. They built for Pharaoh treasure-cities, Pithom and Raamses. By "treasure-cities" we are to understand "store-cities," or "cities of store," as the same word is translated in 1 Kings 9:19 and 2 Chronicles 8:4. Such cities contained depots of provisions and magazines of arms. They were generally to be found on all assailable frontiers in ancient as in modern times. (Compare 2 Chronicles 11:5, 12; 2 Chronicles 33:28, etc.) Of the cities here mentioned, which the Israelites are said to have "built," or helped to build, Pithom is in all probability the Patumes of Herodotus (2:158), which was not far from Bubastis, now Tel-Basta. Its exact site is uncertain, but if identical with the Thou, or Thoum, of the ' Itinerary of An-tonine,' it must have lain north of the Canal of Necho, not south, where most maps place it. The word means "abode of the sun," or rather "of the setting sun," called by the Egyptians Tam, or Atum. Names formed on the model were very common under the nineteenth dynasty, Rameses II. having built a Pa-Ra, a Pa-Ammon, and a Pa-Phthah in Nubia (Brugsch, 'History of Egypt,' vol. it. p. 90). Pa-Tum itself has not been found among the cities of this period (ib. p. 99), but appears in the records of the twentieth dynasty as a place where the Setting-Sun god had a treasury ('Records of the Past,' vol. 6. p. 54). The name Rameses is probably put for Pa-Rameses (as Thoum for Pa-Tum), a city frequently mentioned in the inscriptions of the nineteenth dynasty, and particularly favoured by Rameses II., whose city it was especially called ('Records of the Past,' vol. it. p. 77; vol. 6. p. 13), and by whom it was greatly enlarged, if not wholly built. We incline to believe that the building was commenced by Seti, who named the place, as he did his great temple, the Rameseum, after his father. The city was, according to Brugsch, a sort of suburb of Tanis ('History of Egypt,' vol. 2 p. 94). It was a magnificent place, and under Rameses II. and his son Menephthah was the ordinary residence of the court. Hence the miracles of Moses are said to have been wrought "in the field of Zoan," i.e. the country about Tanis (Psalm 78:12, 43).Parallel Commentaries ... Hebrew So [the Egyptians] appointedוַיָּשִׂ֤ימוּ (way·yā·śî·mū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 7760: Put -- to put, place, set taskmasters שָׂרֵ֣י (śā·rê) Noun - masculine plural construct Strong's 8269: Chieftain, chief, ruler, official, captain, prince over עָלָיו֙ (‘ā·lāw) Preposition | third person masculine singular Strong's 5921: Above, over, upon, against the Israelites to לְמַ֥עַן (lə·ma·‘an) Conjunction Strong's 4616: Purpose -- intent oppress עַנֹּת֖וֹ (‘an·nō·ṯōw) Verb - Piel - Infinitive construct | third person masculine singular Strong's 6031: To be bowed down or afflicted them with forced labor. בְּסִבְלֹתָ֑ם (bə·siḇ·lō·ṯām) Preposition-b | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural Strong's 5450: Porterage As a result, they built וַיִּ֜בֶן (way·yi·ḇen) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 1129: To build Pithom פִּתֹ֖ם (pi·ṯōm) Noun - proper - feminine singular Strong's 6619: Pithom -- a place in Egypt and Rameses רַעַמְסֵֽס׃ (ra·‘am·sês) Noun - proper - feminine singular Strong's 7486: Rameses -- a city in Egypt as store מִסְכְּנוֹת֙ (mis·kə·nō·wṯ) Noun - feminine plural Strong's 4543: Supply, storage cities עָרֵ֤י (‘ā·rê) Noun - feminine plural construct Strong's 5892: Excitement for Pharaoh. לְפַרְעֹ֔ה (lə·p̄ar·‘ōh) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings Links Exodus 1:11 NIVExodus 1:11 NLT Exodus 1:11 ESV Exodus 1:11 NASB Exodus 1:11 KJV Exodus 1:11 BibleApps.com Exodus 1:11 Biblia Paralela Exodus 1:11 Chinese Bible Exodus 1:11 French Bible Exodus 1:11 Catholic Bible OT Law: Exodus 1:11 Therefore they set taskmasters over them (Exo. Ex) |