Exodus 1:8
New International Version
Then a new king, to whom Joseph meant nothing, came to power in Egypt.

New Living Translation
Eventually, a new king came to power in Egypt who knew nothing about Joseph or what he had done.

English Standard Version
Now there arose a new king over Egypt, who did not know Joseph.

Berean Standard Bible
Then a new king, who did not know Joseph, came to power in Egypt.

King James Bible
Now there arose up a new king over Egypt, which knew not Joseph.

New King James Version
Now there arose a new king over Egypt, who did not know Joseph.

New American Standard Bible
Now a new king arose over Egypt, who did not know Joseph.

NASB 1995
Now a new king arose over Egypt, who did not know Joseph.

NASB 1977
Now a new king arose over Egypt, who did not know Joseph.

Legacy Standard Bible
And a new king arose over Egypt, who did not know Joseph.

Amplified Bible
Now a new king arose over Egypt, who did not know Joseph [nor the history of his accomplishments].

Christian Standard Bible
A new king, who did not know about Joseph, came to power in Egypt.

Holman Christian Standard Bible
A new king, who had not known Joseph, came to power in Egypt.

American Standard Version
Now there arose a new king over Egypt, who knew not Joseph.

Contemporary English Version
Many years later a new king came to power. He did not know what Joseph had done for Egypt,

English Revised Version
Now there arose a new king over Egypt, which knew not Joseph.

GOD'S WORD® Translation
Then a new king, who knew nothing about Joseph, began to rule in Egypt.

Good News Translation
Then, a new king, who knew nothing about Joseph, came to power in Egypt.

International Standard Version
Eventually a new king who was unacquainted with Joseph came to power in Egypt.

Majority Standard Bible
Then a new king, who did not know Joseph, came to power in Egypt.

NET Bible
Then a new king, who did not know about Joseph, came to power over Egypt.

New Heart English Bible
Now there arose a new king over Egypt, who did not know Joseph.

Webster's Bible Translation
Now there arose a new king over Egypt, who knew not Joseph.

World English Bible
Now there arose a new king over Egypt, who didn’t know Joseph.
Literal Translations
Literal Standard Version
And there rises a new king over Egypt, who has not known Joseph,

Young's Literal Translation
And there riseth a new king over Egypt, who hath not known Joseph,

Smith's Literal Translation
And a new king will arise over Egypt, who will not know Joseph.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
In the mean time there arose a new king over Egypt, that knew not Joseph:

Catholic Public Domain Version
Meanwhile, there arose a new king over Egypt, who was ignorant of Joseph.

New American Bible
Then a new king, who knew nothing of Joseph, rose to power in Egypt.

New Revised Standard Version
Now a new king arose over Egypt, who did not know Joseph.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Now there rose up a new king over Egypt who knew not Joseph.

Peshitta Holy Bible Translated
And a new King arose over Egypt that had not known Yoseph.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Now there arose a new king over Egypt, who knew not Joseph.

Brenton Septuagint Translation
And there arose up another king over Egypt, who knew not Joseph.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Oppression by a New King
8Then a new king, who did not know Joseph, came to power in Egypt. 9“Look,” he said to his people, “the Israelites have become too numerous and too powerful for us.…

Cross References
Acts 7:18
Then another king, who knew nothing of Joseph, arose over Egypt.

Psalm 105:25
whose hearts He turned to hate His people, to conspire against His servants.

Genesis 15:13
Then the LORD said to Abram, “Know for certain that your descendants will be strangers in a land that is not their own, and they will be enslaved and mistreated four hundred years.

Genesis 47:11
So Joseph settled his father and brothers in the land of Egypt and gave them property in the best part of the land, the district of Rameses, as Pharaoh had commanded.

Genesis 47:27
Now the Israelites settled in the land of Egypt, in the region of Goshen. They acquired property there and became fruitful and increased greatly in number.

Genesis 50:24
Then Joseph said to his brothers, “I am about to die, but God will surely visit you and bring you up from this land to the land He promised on oath to Abraham, Isaac, and Jacob.”

Deuteronomy 26:6
But the Egyptians mistreated us and afflicted us, putting us to hard labor.

Acts 7:6
God told him that his descendants would be foreigners in a strange land, and that they would be enslaved and mistreated four hundred years.

Genesis 41:39-41
Then Pharaoh said to Joseph, “Since God has made all this known to you, there is no one as discerning and wise as you. / You shall be in charge of my house, and all my people are to obey your commands. Only with regard to the throne will I be greater than you.” / Pharaoh also told Joseph, “I hereby place you over all the land of Egypt.”

Genesis 41:44
And Pharaoh declared to Joseph, “I am Pharaoh, but without your permission, no one in all the land of Egypt shall lift his hand or foot.”

Genesis 41:55
When extreme hunger came to all the land of Egypt and the people cried out to Pharaoh for food, he told all the Egyptians, “Go to Joseph and do whatever he tells you.”

Genesis 50:8
along with all of Joseph’s household, and his brothers, and his father’s household. Only their children and flocks and herds were left in Goshen.

Genesis 50:22
Now Joseph and his father’s household remained in Egypt, and Joseph lived to the age of 110.

Genesis 50:26
So Joseph died at the age of 110. And they embalmed his body and placed it in a coffin in Egypt.

Exodus 5:2
But Pharaoh replied, “Who is the LORD that I should obey His voice and let Israel go? I do not know the LORD, and I will not let Israel go.”


Treasury of Scripture

Now there arose up a new king over Egypt, which knew not Joseph.

a new king.

Ecclesiastes 2:18,19
Yea, I hated all my labour which I had taken under the sun: because I should leave it unto the man that shall be after me…

Ecclesiastes 9:15
Now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man.

Acts 7:18
Till another king arose, which knew not Joseph.

Jump to Previous
Egypt Joseph New Power Riseth
Jump to Next
Egypt Joseph New Power Riseth
Exodus 1
1. The children of Israel, after Joseph's death, increase.
8. The more they are oppressed by a new king, the more they multiply.
15. The godliness of the midwives in saving the male children alive.
22. Pharaoh commands the male children to be cast into the river














Then a new king
The phrase "Then a new king" introduces a significant transition in the narrative of the Israelites in Egypt. The Hebrew word for "new" (חָדָשׁ, chadash) implies something fresh or different, indicating a change in leadership that would bring about a new era for the Israelites. Historically, this suggests a shift in the Egyptian dynasty, possibly the rise of a new pharaoh who did not share the same policies or sentiments as his predecessors. This change sets the stage for the ensuing oppression of the Israelites, highlighting the precarious nature of their situation in a foreign land.

who did not know Joseph
The phrase "who did not know Joseph" is crucial in understanding the shift in the Egyptians' treatment of the Israelites. The Hebrew verb "know" (יָדַע, yada) often implies more than mere awareness; it suggests a deep, relational understanding or acknowledgment. Joseph, once a revered figure in Egypt due to his role in saving the nation from famine, was no longer remembered or respected by this new king. This forgetfulness or disregard for Joseph's contributions signifies a loss of favor and protection for the Israelites, leading to their eventual enslavement. It serves as a reminder of the transient nature of human accolades and the importance of divine remembrance and faithfulness.

came to power in Egypt
The phrase "came to power in Egypt" indicates the establishment of authority and control by the new king. The Hebrew term for "came to power" (קָם, qam) conveys the idea of rising or standing up, suggesting a consolidation of power and a new regime. Egypt, a powerful and influential nation in the ancient world, was known for its complex political structure and dynastic changes. This new king's ascent to power marks a pivotal moment in the history of the Israelites, as it leads to their oppression and sets the stage for God's deliverance through Moses. The phrase underscores the sovereignty of God over earthly rulers and the unfolding of His divine plan, even amidst human political changes.

(8) There arose up a new king.--A king of a new dynasty might seem to be intended. Some suppose him to be Aahmes I., the founder of the eighteenth dynasty of Manetho; others suggest Rameses II., one of the greatest monarchs of the nineteenth. The present writer inclines to regard him as Seti I., the father of this Rameses, and the son of Rameses I. Seti, though not the actual founder of the nineteenth dynasty, was the originator of its greatness. (See Excursus I. "On Egyptian History, as connected with the Book of Exodus," at the end of this Book.)

Which knew not Joseph.--It seems to be implied that, for some considerable time after his death, the memory of the benefits conferred by Joseph upon Egypt had protected his kinsfolk. But, in the shifts and changes incident to politics--especially to Oriental politics--this condition of things had passed away. The "new king" felt under no obligation to him, perhaps was even ignorant of his name. He viewed the political situation apart from all personal predilections, and saw a danger in it.

Verse 8. - There arose up a new king. It is asked, Does this mean merely another king, or a completely different king, one of a new dynasty or a new family, not bound by precedent, but free to adopt and likely to adopt quite new principles of government? The latter seems the more probable supposition; but it is probable only, not certain. Assuming it to be what is really meant, we have to ask, What changes of dynasty fall within the probable period of the Israelite sojourn in Egypt, and to which of them is it most likely that allusion is here made? Some writers (as Kalisch) have supposed the Hyksos dynasty to be meant, and the "new king" to be Set, or Salatis, the first of the Hyksos rulers. But the date of Salatis appears to us too early. If Joseph was, as we suppose, the minister of Apophis, the last Hyksos king, two changes of dynasty only can come into consideration - that which took place about B.C. 1700 (or, according to some, B.C. 1600), when the Hyksos were expelled; and that which followed about three centuries later, when the eighteenth dynasty was superseded by the nineteenth. To us it seems that the former of these occasions, though in many respects suitable, is

(a) too near the going down into Egypt to allow time for the multiplication which evidently took place before this king arose (see ver. 7), and

(b) unsuitable from the circumstance that the first king of this dynasty was not a builder of new cities (see ver. 11), but only a repairer of temples. We therefore conclude that the "new king" was either Rameses I., the founder of the nineteenth dynasty, or Seti I., his son, who within little more than a year succeeded him. It is evident that this view receives much confirmation from the name of one of the cities built for the king by the Hebrews, which was Raamses, or Rameses, a name now appearing for the first time in the Egyptian dynastic lists. Who knew not Joseph. Who not only had no personal know]edge of Joseph, but was wholly ignorant of his history. At the distance of from two to three centuries the benefits conferred by Joseph upon Egypt, more especially as they were conferred under a foreign and hated dynasty, were forgotten.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Then a new
חָדָ֖שׁ (ḥā·ḏāš)
Adjective - masculine singular
Strong's 2319: New

king,
מֶֽלֶךְ־ (me·leḵ-)
Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

who
אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

knew
יָדַ֖ע (yā·ḏa‘)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 3045: To know

nothing
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

of Joseph,
יוֹסֵֽף׃ (yō·w·sêp̄)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3130: Joseph -- 'he increases', a son of Jacob, also the name of several Israelites

came to power
וַיָּ֥קָם (way·yā·qām)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 6965: To arise, stand up, stand

in
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

Egypt.
מִצְרָ֑יִם (miṣ·rā·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa


Links
Exodus 1:8 NIV
Exodus 1:8 NLT
Exodus 1:8 ESV
Exodus 1:8 NASB
Exodus 1:8 KJV

Exodus 1:8 BibleApps.com
Exodus 1:8 Biblia Paralela
Exodus 1:8 Chinese Bible
Exodus 1:8 French Bible
Exodus 1:8 Catholic Bible

OT Law: Exodus 1:8 Now there arose a new king over (Exo. Ex)
Exodus 1:7
Top of Page
Top of Page