Verse (Click for Chapter) New International Version and the Israelites went through the sea on dry ground, with a wall of water on their right and on their left. New Living Translation So the people of Israel walked through the middle of the sea on dry ground, with walls of water on each side! English Standard Version And the people of Israel went into the midst of the sea on dry ground, the waters being a wall to them on their right hand and on their left. Berean Standard Bible and the Israelites went through the sea on dry ground, with walls of water on their right and on their left. King James Bible And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left. New King James Version So the children of Israel went into the midst of the sea on the dry ground, and the waters were a wall to them on their right hand and on their left. New American Standard Bible So the sons of Israel went through the midst of the sea on the dry land, and the waters were like a wall to them on their right and on their left. NASB 1995 The sons of Israel went through the midst of the sea on the dry land, and the waters were like a wall to them on their right hand and on their left. NASB 1977 And the sons of Israel went through the midst of the sea on the dry land, and the waters were like a wall to them on their right hand and on their left. Legacy Standard Bible So the sons of Israel went through the midst of the sea on the dry land, and the waters were a wall to them on their right hand and on their left. Amplified Bible The Israelites went into the middle of the sea on dry land, and the waters formed a wall to them on their right hand and on their left. Christian Standard Bible and the Israelites went through the sea on dry ground, with the waters like a wall to them on their right and their left. Holman Christian Standard Bible and the Israelites went through the sea on dry ground, with the waters like a wall to them on their right and their left. American Standard Version And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left. Aramaic Bible in Plain English And the children of Israel entered within the sea by land and the waters were to them as a wall from their right hand and from their left. Brenton Septuagint Translation And the children of Israel went into the midst of the sea on the dry land, and the water of it was a wall on the right hand and a wall on the left. Contemporary English Version and the Israelites walked through on dry land with a wall of water on each side. Douay-Rheims Bible And the children of Israel went in through the midst of the sea dried up: for the water was as a wall on their right hand and on their left. English Revised Version And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left. GOD'S WORD® Translation and the Israelites went through the middle of the sea on dry ground. The water stood like a wall on their right and on their left. Good News Translation and the Israelites went through the sea on dry ground, with walls of water on both sides. International Standard Version the Israelis went into the middle of the sea on dry land, and the waters formed a wall for them on their right and on their left. JPS Tanakh 1917 And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground; and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left. Literal Standard Version and the sons of Israel go into the midst of the sea on dry land, and the waters [are] a wall to them, on their right and on their left. Majority Standard Bible and the Israelites went through the sea on dry ground, with walls of water on their right and on their left. New American Bible so that the Israelites entered into the midst of the sea on dry land, with the water as a wall to their right and to their left. NET Bible So the Israelites went through the middle of the sea on dry ground, the water forming a wall for them on their right and on their left. New Revised Standard Version The Israelites went into the sea on dry ground, the waters forming a wall for them on their right and on their left. New Heart English Bible The children of Israel went into the midst of the sea on the dry ground, and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left. Webster's Bible Translation And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left. World English Bible The children of Israel went into the middle of the sea on the dry ground; and the waters were a wall to them on their right hand and on their left. Young's Literal Translation and the sons of Israel go into the midst of the sea, on dry land, and the waters are to them a wall, on their right and on their left. Additional Translations ... Audio Bible Context Parting the Red Sea…21Then Moses stretched out his hand over the sea, and all that night the LORD drove back the sea with a strong east wind that turned it into dry land. So the waters were divided, 22and the Israelites went through the sea on dry ground, with walls of water on their right and on their left. 23And the Egyptians chased after them—all Pharaoh’s horses, chariots, and horsemen—and followed them into the sea.… Cross References 1 Corinthians 10:1 I do not want you to be unaware, brothers, that our forefathers were all under the cloud, and that they all passed through the sea. Hebrews 11:29 By faith the people passed through the Red Sea as on dry land; but when the Egyptians tried to follow, they were drowned. Exodus 14:29 But the Israelites had walked through the sea on dry ground, with walls of water on their right and on their left. Exodus 15:8 At the blast of Your nostrils the waters piled up; like a wall the currents stood firm; the depths congealed in the heart of the sea. Exodus 15:19 For when Pharaoh's horses, chariots, and horsemen went into the sea, the LORD brought the waters of the sea back over them. But the Israelites walked through the sea on dry ground. Numbers 33:8 They set out from Pi-hahiroth and crossed through the sea, into the wilderness, and they journeyed three days into the Wilderness of Etham and camped at Marah. Joshua 3:17 The priests carrying the ark of the covenant of the LORD stood firm on dry ground in the middle of the Jordan, while all Israel crossed over the dry ground, until the entire nation had crossed the Jordan. Treasury of Scripture And the children of Israel went into the middle of the sea on the dry ground: and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left. the children Exodus 14:29 But the children of Israel walked upon dry land in the midst of the sea; and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left. Exodus 15:19 For the horse of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and the LORD brought again the waters of the sea upon them; but the children of Israel went on dry land in the midst of the sea. Numbers 33:8 And they departed from before Pihahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness, and went three days' journey in the wilderness of Etham, and pitched in Marah. and the waters. Exodus 15:8 And with the blast of thy nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as an heap, and the depths were congealed in the heart of the sea. Habakkuk 3:8-10 Was the LORD displeased against the rivers? was thine anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses and thy chariots of salvation? … Zechariah 2:5 For I, saith the LORD, will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her. Jump to Previous Children Dry Ground Hand Israel Israelites Midst Right Sea Side Wall Water WatersJump to Next Children Dry Ground Hand Israel Israelites Midst Right Sea Side Wall Water WatersExodus 14 1. God instructs the Israelites in their journey5. Pharaoh pursues after them 10. The Israelites murmur 13. Moses comforts them 15. God instructs Moses 19. The cloud removes behind the camp 21. The Israelites pass through the Red sea, which drowns the Egyptians (22) The waters were a wall unto them.--Any protection is in Scripture called "a wall," or "a rampart" (1Samuel 25:16; Proverbs 18:11; Isaiah 26:1; Jeremiah 1:18; Nahum 3:8). In the present case, the waters protected Israel on either flank--the Red Sea upon the right, the Bitter Lakes upon the left. Poetical writers, as was natural, used language still more highly metaphorical (Psalm 78:13; Exodus 15:8), and spoke of the waters as "standing on an heap." Hence, some moderns have gone so far as to maintain that on this occasion the water "gave up its nature, formed with its waves a strong wall, and instead of streaming like a fluid, congealed into a hard substance" (Kalisch). But this is to turn poetry into prose, and enslave oneself to a narrow literalism. . . . Verse 22. - The waters were a wall - i.e., a protection, a defence. Pharaoh could not attack them on either flank, on account of the two bodies of water between which their march lay. He could only come at them by following after them. The metaphor has been by some understood literally, especially on account of the expression in Exodus 15:8 - "The floods stood upright as an heap;" and again that in Psalm 78:13 - "He made the waters to stand as an heap." But those phrases, occurring in poems, must be taken as poetical; and can scarcely have any weight in determining the meaning of "wall" here. We must ask ourselves - is there not an economy and a restraint in the exertion by God even of miraculous power? - is more used than is needed for the occasion? - and would not all that was needed at this time have been effected by such a division of the sea as we have supposed, without the fluid being converted into a solid, or having otherwise the laws of its being entirely altered. Kalisch's statement, that the word "wall" here is "not intended to convey the idea of protection, but only of hardness and solidity," seems to us the very reverse of the truth. Protection is at any rate the main idea, and any other is secondary and subordinate. CHAPTER 14:23-31 Hebrew and the Israelitesבְנֵֽי־ (ḇə·nê-) Noun - masculine plural construct Strong's 1121: A son went וַיָּבֹ֧אוּ (way·yā·ḇō·’ū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 935: To come in, come, go in, go through בְּת֥וֹךְ (bə·ṯō·wḵ) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 8432: A bisection, the centre the sea הַיָּ֖ם (hay·yām) Article | Noun - masculine singular Strong's 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin on dry ground, בַּיַּבָּשָׁ֑ה (bay·yab·bā·šāh) Preposition-b, Article | Noun - feminine singular Strong's 3004: Dry land, dry ground with walls חֹמָ֔ה (ḥō·māh) Noun - feminine singular Strong's 2346: A wall of protection of water וְהַמַּ֤יִם (wə·ham·ma·yim) Conjunctive waw, Article | Noun - masculine plural Strong's 4325: Water, juice, urine, semen on their right מִֽימִינָ֖ם (mî·mî·nām) Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural Strong's 3225: The right hand, side, the south and on their left. וּמִשְּׂמֹאלָֽם׃ (ū·miś·śə·mō·lām) Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural Strong's 8040: Dark, the north, the left hand Links Exodus 14:22 NIVExodus 14:22 NLT Exodus 14:22 ESV Exodus 14:22 NASB Exodus 14:22 KJV Exodus 14:22 BibleApps.com Exodus 14:22 Biblia Paralela Exodus 14:22 Chinese Bible Exodus 14:22 French Bible Exodus 14:22 Catholic Bible OT Law: Exodus 14:22 The children of Israel went into (Exo. Ex) |