Exodus 14:22
Modern Translations
New International Version
and the Israelites went through the sea on dry ground, with a wall of water on their right and on their left.

New Living Translation
So the people of Israel walked through the middle of the sea on dry ground, with walls of water on each side!

English Standard Version
And the people of Israel went into the midst of the sea on dry ground, the waters being a wall to them on their right hand and on their left.

Berean Study Bible
and the Israelites went through the sea on dry ground, with walls of water on their right and on their left.

New American Standard Bible
So the sons of Israel went through the midst of the sea on the dry land, and the waters were like a wall to them on their right and on their left.

NASB 1995
The sons of Israel went through the midst of the sea on the dry land, and the waters were like a wall to them on their right hand and on their left.

NASB 1977
And the sons of Israel went through the midst of the sea on the dry land, and the waters were like a wall to them on their right hand and on their left.

Amplified Bible
The Israelites went into the middle of the sea on dry land, and the waters formed a wall to them on their right hand and on their left.

Christian Standard Bible
and the Israelites went through the sea on dry ground, with the waters like a wall to them on their right and their left.

Holman Christian Standard Bible
and the Israelites went through the sea on dry ground, with the waters like a wall to them on their right and their left.

Contemporary English Version
and the Israelites walked through on dry land with a wall of water on each side.

Good News Translation
and the Israelites went through the sea on dry ground, with walls of water on both sides.

GOD'S WORD® Translation
and the Israelites went through the middle of the sea on dry ground. The water stood like a wall on their right and on their left.

International Standard Version
the Israelis went into the middle of the sea on dry land, and the waters formed a wall for them on their right and on their left.

NET Bible
So the Israelites went through the middle of the sea on dry ground, the water forming a wall for them on their right and on their left.
Classic Translations
King James Bible
And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.

New King James Version
So the children of Israel went into the midst of the sea on the dry ground, and the waters were a wall to them on their right hand and on their left.

King James 2000 Bible
And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.

New Heart English Bible
The children of Israel went into the midst of the sea on the dry ground, and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left.

World English Bible
The children of Israel went into the midst of the sea on the dry ground, and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left.

American King James Version
And the children of Israel went into the middle of the sea on the dry ground: and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left.

American Standard Version
And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.

A Faithful Version
And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground. And the waters were a wall to them on their right hand and on their left.

Darby Bible Translation
And the children of Israel went through the midst of the sea on the dry [ground]; and the waters were a wall to them on their right hand and on their left.

English Revised Version
And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.

Webster's Bible Translation
And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then the children of Israel went through the middes of the Sea vpon the drie ground, and the waters were a wall vnto them on their right hand, and on their left hand.

Bishops' Bible of 1568
And the children of Israel went into the middest of the sea vppon the drye grounde, and the waters were a wall vnto them on their ryght hande and on their left hande.

Coverdale Bible of 1535
And the children of Israel wente in thorow the middest of ye see vpon the drye grounde: and ye water was vnto them as a wall, vpon their right hande & vpo their lefte.

Tyndale Bible of 1526
And the childern of Israel went in thorow the myddest of the see vppon the drie grounde. And the water was a walle vnto them, both on their righthande ad on their lefte hande.
Literal Translations
Literal Standard Version
and the sons of Israel go into the midst of the sea on dry land, and the waters [are] a wall to them, on their right and on their left.

Young's Literal Translation
and the sons of Israel go into the midst of the sea, on dry land, and the waters are to them a wall, on their right and on their left.

Smith's Literal Translation
And the sons of Israel will go in the midst of the sea on dry land; and the waters to them a wall from their right hand and from their left.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the children of Israel went in through the midst of the sea dried up: for the water was as a wall on their right hand and on their left.

Catholic Public Domain Version
And the sons of Israel went in through the midst of the dried sea. For the water was like a wall at their right hand and at their left hand.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And the children of Israel entered within the sea by land and the waters were to them as a wall from their right hand and from their left.

Lamsa Bible
And the children of Israel went into the midst of the sea on the dry ground; and the waters were like a wall to them on their right hand and on their left.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground; and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.

Brenton Septuagint Translation
And the children of Israel went into the midst of the sea on the dry land, and the water of it was a wall on the right hand and a wall on the left.
















Exodus 14:21
Top of Page
Top of Page