Modern Translations New International Versionand the Israelites went through the sea on dry ground, with a wall of water on their right and on their left. New Living Translation So the people of Israel walked through the middle of the sea on dry ground, with walls of water on each side! English Standard Version And the people of Israel went into the midst of the sea on dry ground, the waters being a wall to them on their right hand and on their left. Berean Study Bible and the Israelites went through the sea on dry ground, with walls of water on their right and on their left. New American Standard Bible So the sons of Israel went through the midst of the sea on the dry land, and the waters were like a wall to them on their right and on their left. NASB 1995 The sons of Israel went through the midst of the sea on the dry land, and the waters were like a wall to them on their right hand and on their left. NASB 1977 And the sons of Israel went through the midst of the sea on the dry land, and the waters were like a wall to them on their right hand and on their left. Amplified Bible The Israelites went into the middle of the sea on dry land, and the waters formed a wall to them on their right hand and on their left. Christian Standard Bible and the Israelites went through the sea on dry ground, with the waters like a wall to them on their right and their left. Holman Christian Standard Bible and the Israelites went through the sea on dry ground, with the waters like a wall to them on their right and their left. Contemporary English Version and the Israelites walked through on dry land with a wall of water on each side. Good News Translation and the Israelites went through the sea on dry ground, with walls of water on both sides. GOD'S WORD® Translation and the Israelites went through the middle of the sea on dry ground. The water stood like a wall on their right and on their left. International Standard Version the Israelis went into the middle of the sea on dry land, and the waters formed a wall for them on their right and on their left. NET Bible So the Israelites went through the middle of the sea on dry ground, the water forming a wall for them on their right and on their left. Classic Translations King James BibleAnd the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left. New King James Version So the children of Israel went into the midst of the sea on the dry ground, and the waters were a wall to them on their right hand and on their left. King James 2000 Bible And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left. New Heart English Bible The children of Israel went into the midst of the sea on the dry ground, and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left. World English Bible The children of Israel went into the midst of the sea on the dry ground, and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left. American King James Version And the children of Israel went into the middle of the sea on the dry ground: and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left. American Standard Version And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left. A Faithful Version And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground. And the waters were a wall to them on their right hand and on their left. Darby Bible Translation And the children of Israel went through the midst of the sea on the dry [ground]; and the waters were a wall to them on their right hand and on their left. English Revised Version And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left. Webster's Bible Translation And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left. Early Modern Geneva Bible of 1587Then the children of Israel went through the middes of the Sea vpon the drie ground, and the waters were a wall vnto them on their right hand, and on their left hand. Bishops' Bible of 1568 And the children of Israel went into the middest of the sea vppon the drye Coverdale Bible of 1535 And the children of Israel wente in thorow the middest of ye see vpon the drye grounde: and ye water was vnto them as a wall, vpon their right hande & vpo their lefte. Tyndale Bible of 1526 And the childern of Israel went in thorow the myddest of the see vppon the drie grounde. And the water was a walle vnto them, both on their righthande ad on their lefte hande. Literal Translations Literal Standard Versionand the sons of Israel go into the midst of the sea on dry land, and the waters [are] a wall to them, on their right and on their left. Young's Literal Translation and the sons of Israel go into the midst of the sea, on dry land, and the waters are to them a wall, on their right and on their left. Smith's Literal Translation And the sons of Israel will go in the midst of the sea on dry land; and the waters to them a wall from their right hand and from their left. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the children of Israel went in through the midst of the sea dried up: for the water was as a wall on their right hand and on their left. Catholic Public Domain Version And the sons of Israel went in through the midst of the dried sea. For the water was like a wall at their right hand and at their left hand. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the children of Israel entered within the sea by land and the waters were to them as a wall from their right hand and from their left. Lamsa Bible And the children of Israel went into the midst of the sea on the dry ground; and the waters were like a wall to them on their right hand and on their left. OT Translations JPS Tanakh 1917And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground; and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left. Brenton Septuagint Translation And the children of Israel went into the midst of the sea on the dry land, and the water of it was a wall on the right hand and a wall on the left. |