Verse (Click for Chapter) New International Version While they were killing and I was left alone, I fell facedown, crying out, “Alas, Sovereign LORD! Are you going to destroy the entire remnant of Israel in this outpouring of your wrath on Jerusalem?” New Living Translation While they were out killing, I was all alone. I fell face down on the ground and cried out, “O Sovereign LORD! Will your fury against Jerusalem wipe out everyone left in Israel?” English Standard Version And while they were striking, and I was left alone, I fell upon my face, and cried, “Ah, Lord GOD! Will you destroy all the remnant of Israel in the outpouring of your wrath on Jerusalem?” Berean Standard Bible While they were killing, I was left alone. And I fell facedown and cried out, “Oh, Lord GOD, when You pour out Your wrath on Jerusalem, will You destroy the entire remnant of Israel?” King James Bible And it came to pass, while they were slaying them, and I was left, that I fell upon my face, and cried, and said, Ah Lord GOD! wilt thou destroy all the residue of Israel in thy pouring out of thy fury upon Jerusalem? New King James Version So it was, that while they were killing them, I was left alone; and I fell on my face and cried out, and said, “Ah, Lord GOD! Will You destroy all the remnant of Israel in pouring out Your fury on Jerusalem?” New American Standard Bible And as they were striking the people and I alone was left, I fell on my face and cried out, saying, “Oh, Lord GOD! Are You going to destroy the entire remnant of Israel by pouring out Your wrath on Jerusalem?” NASB 1995 As they were striking the people and I alone was left, I fell on my face and cried out saying, “Alas, Lord GOD! Are You destroying the whole remnant of Israel by pouring out Your wrath on Jerusalem?” NASB 1977 Then it came about as they were striking and I alone was left, that I fell on my face and cried out saying, “Alas, Lord GOD! Art Thou destroying the whole remnant of Israel by pouring out Thy wrath on Jerusalem?” Legacy Standard Bible Now it happened as they were striking the people and I alone remained, that I fell on my face and cried out and said, “Alas, Lord Yahweh! Are You destroying the whole remnant of Israel by pouring out Your wrath on Jerusalem?” Amplified Bible As they were executing them and I alone was left, I fell face downward and cried out, “Alas, Lord GOD! Will You destroy all that is left of Israel [the whole remnant] by pouring out Your wrath and indignation on Jerusalem?” Christian Standard Bible While they were killing, I was left alone. And I fell facedown and cried out, “Oh, Lord GOD! Are you going to destroy the entire remnant of Israel when you pour out your wrath on Jerusalem? ” Holman Christian Standard Bible While they were killing, I was left alone. And I fell facedown and cried out, “Oh, Lord GOD! Are You going to destroy the entire remnant of Israel when You pour out Your wrath on Jerusalem?” American Standard Version And it came to pass, while they were smiting, and I was left, that I fell upon my face, and cried, and said, Ah Lord Jehovah! wilt thou destroy all the residue of Israel in thy pouring out of thy wrath upon Jerusalem? Contemporary English Version I was then alone, so I bowed down and cried out to the LORD, "Why are you doing this? Are you so angry with the people of Jerusalem that everyone must die?" English Revised Version And it came to pass, while they were smiting, and I was left, that I fell upon my face, and cried, and said, Ah Lord GOD! wilt thou destroy all the residue of Israel in thy pouring out of thy fury upon Jerusalem? GOD'S WORD® Translation As they were killing people, I was left alone. So I immediately bowed down. I cried, "Almighty LORD, will you destroy everyone who is left in Israel while you pour out your anger on Jerusalem?" Good News Translation While the killing was going on, I was there alone. I threw myself face downward on the ground and shouted, "Sovereign LORD, are you so angry with Jerusalem that you are going to kill everyone left in Israel?" International Standard Version While they were out carrying out the executions, I was left alone. So I fell on my face and cried out, "O Lord GOD, are you going to destroy all of the survivors of Israel when you pour out your anger on Jerusalem?" Majority Standard Bible While they were killing, I was left alone. And I fell facedown and cried out, “Oh, Lord GOD, when You pour out Your wrath on Jerusalem, will You destroy the entire remnant of Israel?” NET Bible While they were striking them down, I was left alone, and I threw myself face down and cried out, "Ah, sovereign LORD! Will you destroy the entire remnant of Israel when you pour out your fury on Jerusalem?" New Heart English Bible It happened, while they were smiting, and I was left, that I fell on my face, and cried, and said, "Ah Lord GOD. Will you destroy all the residue of Israel in your pouring out of your wrath on Jerusalem?" Webster's Bible Translation And it came to pass, while they were slaying them, and I was left, that I fell upon my face, and cried, and said, Ah Lord GOD! wilt thou destroy all the residue of Israel in thy pouring out of thy fury upon Jerusalem? World English Bible While they were killing, and I was left, I fell on my face, and cried, and said, “Ah Lord Yahweh! Will you destroy all the residue of Israel in your pouring out of your wrath on Jerusalem?” Literal Translations Literal Standard VersionAnd it comes to pass, as they are striking, and I am left—that I fall on my face, and cry, and say, “Aah! Lord YHWH, are You destroying all the remnant of Israel, in Your pouring out Your wrath on Jerusalem?” Young's Literal Translation And it cometh to pass, as they are smiting, and I -- I am left -- that I fall on my face, and cry, and say, 'Ah, Lord Jehovah, art Thou destroying all the remnant of Israel, in Thy pouring out Thy wrath on Jerusalem?' Smith's Literal Translation And it will be as they were striking them, and I being left, and I shall fall upon my face, and I shall cry, and saying, Ah, Lord Jehovah! destroyest thou all the remnant of Israel in thy pouring forth thy wrath upon Jerusalem? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the slaughter being ended I was left: and I fell upon my face, and crying, I said: Alas, alas, alas, O Lord God, wilt thou then destroy all the remnant of Israel, by pouring out thy fury upon Jerusalem? Catholic Public Domain Version And when the slaughter was completed, I remained. And I fell upon my face, and crying out, I said: “Alas, alas, alas, O Lord God! Will you now destroy the entire remnant of Israel, by pouring out your fury upon Jerusalem?” New American Bible As they were striking, I was left alone. I fell on my face, crying out, “Alas, Lord GOD! Will you destroy all that is left of Israel when you pour out your fury on Jerusalem?” New Revised Standard Version While they were killing, and I was left alone, I fell prostrate on my face and cried out, “Ah Lord GOD! will you destroy all who remain of Israel as you pour out your wrath upon Jerusalem?” Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd it came to pass, when they had slain them, I was left; and I fell upon my face and cried with a loud voice mournfully, and said, Ah LORD God, wilt thou destroy all the residue of Israel? Wilt thou pour out thy fury upon Jerusalem? Peshitta Holy Bible Translated And when they had destroyed them, I was left, and I fell on my face and I wailed in a loud voice, and I said, Oh, LORD OF LORDS, do you destroy everyone who is left from Israel, and do you pour out your wrath on Jerusalem? OT Translations JPS Tanakh 1917And it came to pass, while they were smiting, and I was left, that I fell upon my face, and cried, and said: 'Ah Lord GOD! wilt Thou destroy all the residue of Israel in Thy pouring out of Thy fury upon Jerusalem?' Brenton Septuagint Translation And it came to pass as they were smiting, that I fell upon my face, and cried out, and said, Alas, O Lord! wilt thou destroy the remnant of Israel, in pouring out thy wrath upon Jerusalem? Additional Translations ... Audio Bible Context Slaughter of the Idolaters…7Then He told them, “Defile the temple and fill the courts with the slain. Go forth!” So they went out and began killing throughout the city. 8 While they were killing, I was left alone. And I fell facedown and cried out, “Oh, Lord GOD, when You pour out Your wrath on Jerusalem, will You destroy the entire remnant of Israel?” 9He replied, “The iniquity of the house of Israel and Judah is exceedingly great. The land is full of bloodshed, and the city is full of perversity. For they say, ‘The LORD has forsaken the land; the LORD does not see.’… Cross References Genesis 18:23-32 Abraham stepped forward and said, “Will You really sweep away the righteous with the wicked? / What if there are fifty righteous ones in the city? Will You really sweep it away and not spare the place for the sake of the fifty righteous ones who are there? / Far be it from You to do such a thing—to kill the righteous with the wicked, so that the righteous and the wicked are treated alike. Far be it from You! Will not the Judge of all the earth do what is right?” ... Exodus 32:11-14 But Moses sought the favor of the LORD his God, saying, “O LORD, why does Your anger burn against Your people, whom You brought out of the land of Egypt with great power and a mighty hand? / Why should the Egyptians declare, ‘He brought them out with evil intent, to kill them in the mountains and wipe them from the face of the earth’? Turn from Your fierce anger and relent from doing harm to Your people. / Remember Your servants Abraham, Isaac, and Israel, to whom You swore by Your very self when You declared, ‘I will make your descendants as numerous as the stars in the sky, and I will give your descendants all this land that I have promised, and it shall be their inheritance forever.’” ... Numbers 16:22 But Moses and Aaron fell facedown and said, “O God, the God of the spirits of all flesh, when one man sins, will You be angry with the whole congregation?” Numbers 14:13-19 But Moses said to the LORD, “The Egyptians will hear of it, for by Your strength You brought this people from among them. / And they will tell it to the inhabitants of this land. They have already heard that You, O LORD, are in the midst of this people, that You, O LORD, have been seen face to face, that Your cloud stands over them, and that You go before them in a pillar of cloud by day and a pillar of fire by night. / If You kill this people as one man, the nations who have heard of Your fame will say, ... Jeremiah 5:1 “Go up and down the streets of Jerusalem. Look now and take note; search her squares. If you can find a single person, anyone who acts justly, anyone who seeks the truth, then I will forgive the city. Jeremiah 7:16 As for you, do not pray for these people, do not offer a plea or petition on their behalf, and do not beg Me, for I will not listen to you. Jeremiah 14:11 Then the LORD said to me, “Do not pray for the well-being of this people. Amos 7:2-3 And when the locusts had eaten every green plant in the land, I said, “Lord GOD, please forgive! How will Jacob survive, since he is so small?” / So the LORD relented from this plan. “It will not happen,” He said. Amos 7:5-6 Then I said, “Lord GOD, please stop! How will Jacob survive, since he is so small?” / So the LORD relented from this plan. “It will not happen either,” said the Lord GOD. Isaiah 6:11-13 Then I asked: “How long, O Lord?” And He replied: “Until the cities lie ruined and without inhabitant, until the houses are left unoccupied and the land is desolate and ravaged, / until the LORD has driven men far away and the land is utterly forsaken. / And though a tenth remains in the land, it will be burned again. As the terebinth and oak leave stumps when felled, so the holy seed will be a stump in the land.” Isaiah 1:9 Unless the LORD of Hosts had left us a few survivors, we would have become like Sodom, we would have resembled Gomorrah. Isaiah 10:20-22 On that day the remnant of Israel and the survivors of the house of Jacob will no longer depend on him who struck them, but they will truly rely on the LORD, the Holy One of Israel. / A remnant will return—a remnant of Jacob—to the Mighty God. / Though your people, O Israel, be like the sand of the sea, only a remnant will return. Destruction has been decreed, overflowing with righteousness. Romans 9:27-29 Isaiah cries out concerning Israel: “Though the number of the Israelites is like the sand of the sea, only the remnant will be saved. / For the Lord will carry out His sentence on the earth thoroughly and decisively.” / It is just as Isaiah foretold: “Unless the Lord of Hosts had left us descendants, we would have become like Sodom, we would have resembled Gomorrah.” Romans 11:2-5 God did not reject His people, whom He foreknew. Do you not know what the Scripture says about Elijah, how he appealed to God against Israel: / “Lord, they have killed Your prophets and torn down Your altars. I am the only one left, and they are seeking my life as well”? / And what was the divine reply to him? “I have reserved for Myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal.” ... Matthew 24:22 If those days had not been cut short, nobody would be saved. But for the sake of the elect, those days will be cut short. Treasury of Scripture And it came to pass, while they were slaying them, and I was left, that I fell on my face, and cried, and said, Ah Lord GOD! will you destroy all the residue of Israel in your pouring out of your fury on Jerusalem? that I Numbers 14:5 Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel. Numbers 16:4,21,22,45 And when Moses heard it, he fell upon his face: … Deuteronomy 9:18 And I fell down before the LORD, as at the first, forty days and forty nights: I did neither eat bread, nor drink water, because of all your sins which ye sinned, in doing wickedly in the sight of the LORD, to provoke him to anger. Ah Ezekiel 4:14 Then said I, Ah Lord GOD! behold, my soul hath not been polluted: for from my youth up even till now have I not eaten of that which dieth of itself, or is torn in pieces; neither came there abominable flesh into my mouth. Ezekiel 11:13 And it came to pass, when I prophesied, that Pelatiah the son of Benaiah died. Then fell I down upon my face, and cried with a loud voice, and said, Ah Lord GOD! wilt thou make a full end of the remnant of Israel? Genesis 18:23 And Abraham drew near, and said, Wilt thou also destroy the righteous with the wicked? Jump to Previous Ah Alas Alone Cried Destroy Destroying Face Fell Fury Israel Jerusalem Pouring Remnant Residue Slaying Smiting Striking Whole Wilt WrathJump to Next Ah Alas Alone Cried Destroy Destroying Face Fell Fury Israel Jerusalem Pouring Remnant Residue Slaying Smiting Striking Whole Wilt WrathEzekiel 9 1. A vision, whereby is shown the preservation of some5. and the destruction of the rest 8. God cannot be entreated for them While they were striking the city This phrase refers to the execution of divine judgment upon Jerusalem. The Hebrew root for "striking" is "נכה" (nakah), which implies a decisive and often violent action. Historically, this reflects the Babylonian siege and destruction of Jerusalem, a pivotal event in Jewish history. Theologically, it underscores God's righteousness and the seriousness of sin, reminding believers of the consequences of turning away from God. I alone was left and I fell facedown and cried out Alas, Lord GOD! Will You destroy the entire remnant of Israel when You pour out Your wrath on Jerusalem? Parallel Commentaries ... Hebrew While they were killing,כְּהַכּוֹתָ֔ם (kə·hak·kō·w·ṯām) Preposition-k | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine plural Strong's 5221: To strike I אָ֑נִי (’ā·nî) Pronoun - first person common singular Strong's 589: I was left alone. וְנֵֽאשֲׁאַ֖ר (wə·nê·šă·’ar) Conjunctive waw | Verb - Nifal - Participle - masculine singular Strong's 7604: To swell up, be, redundant And I fell וָאֶפְּלָ֨ה (wā·’ep·pə·lāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular | third person feminine singular Strong's 5307: To fall, lie facedown עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against and cried out, וָאֶזְעַ֗ק (wā·’ez·‘aq) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular Strong's 2199: To shriek, to announce, convene publicly “Oh, אֲהָהּ֙ (’ă·hāh) Interjection Strong's 162: Alas! Lord אֲדֹנָ֣י (’ă·ḏō·nāy) Noun - proper - masculine singular Strong's 136: The Lord GOD, יְהוִ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3069: YHWH when You pour out בְּשָׁפְכְּךָ֥ (bə·šā·p̄ə·kə·ḵā) Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular Strong's 8210: To spill forth, to expend, to sprawl out Your wrath חֲמָתְךָ֖ (ḥă·mā·ṯə·ḵā) Noun - feminine singular construct | second person masculine singular Strong's 2534: Heat, anger, poison on עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against Jerusalem, יְרוּשָׁלִָֽם׃ (yə·rū·šā·lim) Noun - proper - feminine singular Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel will You אַתָּ֗ה (’at·tāh) Pronoun - second person masculine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you destroy הֲמַשְׁחִ֣ית (hă·maš·ḥîṯ) Verb - Hifil - Participle - masculine singular Strong's 7843: Perhaps to go to ruin the entire כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every remnant שְׁאֵרִ֣ית (šə·’ê·rîṯ) Noun - feminine singular construct Strong's 7611: Rest, residue, remnant, remainder of Israel?” יִשְׂרָאֵ֔ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc Links Ezekiel 9:8 NIVEzekiel 9:8 NLT Ezekiel 9:8 ESV Ezekiel 9:8 NASB Ezekiel 9:8 KJV Ezekiel 9:8 BibleApps.com Ezekiel 9:8 Biblia Paralela Ezekiel 9:8 Chinese Bible Ezekiel 9:8 French Bible Ezekiel 9:8 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 9:8 It happened while they were smiting (Ezek. Eze Ezk) |