Ezekiel 9:3
New International Version
Now the glory of the God of Israel went up from above the cherubim, where it had been, and moved to the threshold of the temple. Then the LORD called to the man clothed in linen who had the writing kit at his side

New Living Translation
Then the glory of the God of Israel rose up from between the cherubim, where it had rested, and moved to the entrance of the Temple. And the LORD called to the man dressed in linen who was carrying the writer’s case.

English Standard Version
Now the glory of the God of Israel had gone up from the cherub on which it rested to the threshold of the house. And he called to the man clothed in linen, who had the writing case at his waist.

Berean Standard Bible
Then the glory of the God of Israel rose from above the cherubim, where it had been, and moved to the threshold of the temple. And He called to the man clothed in linen who had the writing kit at his side.

King James Bible
And the glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon he was, to the threshold of the house. And he called to the man clothed with linen, which had the writer's inkhorn by his side;

New King James Version
Now the glory of the God of Israel had gone up from the cherub, where it had been, to the threshold of the temple. And He called to the man clothed with linen, who had the writer’s inkhorn at his side;

New American Standard Bible
Then the glory of the God of Israel ascended from the cherub on which it had been, to the threshold of the temple. And He called to the man clothed in linen at whose waist was the scribe’s kit.

NASB 1995
Then the glory of the God of Israel went up from the cherub on which it had been, to the threshold of the temple. And He called to the man clothed in linen at whose loins was the writing case.

NASB 1977
Then the glory of the God of Israel went up from the cherub on which it had been, to the threshold of the temple. And He called to the man clothed in linen at whose loins was the writing case.

Legacy Standard Bible
Then the glory of the God of Israel went up from the cherub on which it had been, to the threshold of the house of Yahweh. And He called to the man clothed in linen at whose loins was the scribe’s case.

Amplified Bible
Then the [Shekinah] glory and brilliance of the God of Israel (the cloud) went up from the cherubim on which it had rested, to [stand above] the threshold of the [LORD’S] temple. And the LORD called to the man clothed with linen, who had the scribe’s writing case at his side.

Christian Standard Bible
Then the glory of the God of Israel rose from above the cherub where it had been, to the threshold of the temple. He called to the man clothed in linen and carrying writing equipment.

Holman Christian Standard Bible
Then the glory of the God of Israel rose from above the cherub where it had been, to the threshold of the temple. He called to the man clothed in linen with the writing equipment at his side. “

American Standard Version
And the glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon it was, to the threshold of the house: and he called to the man clothed in linen, who had the writer's inkhorn by his side.

Contemporary English Version
The brightness of God's glory then left its place above the statues of the winged creatures inside the temple and moved to the entrance. The LORD said to the man in the linen robe,

English Revised Version
And the glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon it was, to the threshold of the house: and he called to the man clothed in linen, which had the writer's inkhorn by his side.

GOD'S WORD® Translation
Then the glory of the God of Israel went up from the angels, where it had been, to the temple's entrance. The LORD called to the person dressed in linen who was carrying paper and pen.

Good News Translation
Then the dazzling light of the presence of the God of Israel rose up from the winged creatures where it had been, and moved to the entrance of the Temple. The LORD called to the man dressed in linen,

International Standard Version
Then the glory that is Israel's God arose from the cherubim on which he had been seated and settled on the threshold of the Temple. He called out to the man dressed in linen who wore the writing case at his side.

Majority Standard Bible
Then the glory of the God of Israel rose from above the cherubim, where it had been, and moved to the threshold of the temple. And He called to the man clothed in linen who had the writing kit at his side.

NET Bible
Then the glory of the God of Israel went up from the cherub where it had rested to the threshold of the temple. He called to the man dressed in linen who had the writing kit at his side.

New Heart English Bible
The glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon it was, to the threshold of the house: and he called to the man clothed in linen, who had the writer's inkhorn by his side.

Webster's Bible Translation
And the glory of the God of Israel had gone up from the cherub on which he was, to the threshhold of the house. And he called to the man clothed with linen, who had the writer's inkhorn by his side;

World English Bible
The glory of the God of Israel went up from the cherub, whereupon it was, to the threshold of the house; and he called to the man clothed in linen, who had the writer’s inkhorn by his side.
Literal Translations
Literal Standard Version
And the glory of the God of Israel has gone up from off the cherub, on which it has been, to the threshold of the house.

Young's Literal Translation
And the honour of the God of Israel hath gone up from off the cherub, on which it hath been, unto the threshold of the house.

Smith's Literal Translation
And the glory of the God of Israel came up from the cherub where he Was upon it, to the threshold of the house. And he will call to the man clothed with linen to whom the inkhorn of the scribe upon his loins.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the glory of the Lord of Israel went up from the cherub, upon which he was, to the threshold of the house: and he called to the man that was clothed with linen, and had a writer's inkhorn at his loins.

Catholic Public Domain Version
And the glory of the Lord of Israel was taken up, from the cherub upon which he was, to the threshold of the house. And he called out to the man who was clothed with linen and had an instrument for writing at his waist.

New American Bible
Then the glory of the God of Israel moved off the cherub and went up to the threshold of the temple. He called to the man dressed in linen with the scribe’s case at his waist,

New Revised Standard Version
Now the glory of the God of Israel had gone up from the cherub on which it rested to the threshold of the house. The LORD called to the man clothed in linen, who had the writing case at his side;
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And the glory of the God of Israel was gone up from the cherub which stood on the corner of the house. And he called to the man who was clothed with linen and whose loins were girded with girdles of sapphire;

Peshitta Holy Bible Translated
And the glory of the God of Israel went up from the Cherub who was standing at the corner of the house, and he called to the mighty man that wore fine linen and was bound about the loins with sapphire
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon it was, to the threshold of the house; and He called to the man clothed in linen, who had the writer's inkhorn on his side.

Brenton Septuagint Translation
And the glory of the God of Israel, that was upon them, went up from the cherubs to the porch of the house. And he called the man that was clothed with the long robe, who had the girdle on his loins;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Slaughter of the Idolaters
2And I saw six men coming from the direction of the Upper Gate, which faces north, each with a weapon of slaughter in his hand. With them was another man clothed in linen who had a writing kit at his side. And they came in and stood beside the bronze altar. 3Then the glory of the God of Israel rose from above the cherubim, where it had been, and moved to the threshold of the temple. And He called to the man clothed in linen who had the writing kit at his side. 4“Go throughout the city of Jerusalem,” said the LORD, “and put a mark on the foreheads of the men sighing and groaning over all the abominations committed there.”…

Cross References
Exodus 25:22
And I will meet with you there above the mercy seat, between the two cherubim that are over the ark of the Testimony; I will speak with you about all that I command you regarding the Israelites.

1 Samuel 4:21-22
And she named the boy Ichabod, saying, “The glory has departed from Israel,” because the ark of God had been captured and her father-in-law and her husband had been killed. / “The glory has departed from Israel,” she said, “for the ark of God has been captured.”

2 Chronicles 5:13-14
The trumpeters and singers joined together to praise and thank the LORD with one voice. They lifted up their voices, accompanied by trumpets, cymbals, and musical instruments, in praise to the LORD: “For He is good; His loving devotion endures forever.” And the temple, the house of the LORD, was filled with a cloud / so that the priests could not stand there to minister because of the cloud. For the glory of the LORD filled the house of God.

Isaiah 6:1
In the year that King Uzziah died, I saw the Lord seated on a throne, high and exalted; and the train of His robe filled the temple.

Jeremiah 7:12-14
But go now to the place in Shiloh where I first made a dwelling for My Name, and see what I did to it because of the wickedness of My people Israel. / And now, because you have done all these things, declares the LORD, and because I have spoken to you again and again but you would not listen, and I have called to you but you would not answer, / therefore what I did to Shiloh I will now do to the house that bears My Name, the house in which you trust, the place that I gave to you and your fathers.

Lamentations 2:1
How the Lord has covered the Daughter of Zion with the cloud of His anger! He has cast the glory of Israel from heaven to earth. He has abandoned His footstool in the day of His anger.

Ezekiel 10:18-19
Then the glory of the LORD moved away from the threshold of the temple and stood above the cherubim. / As I watched, the cherubim lifted their wings and rose up from the ground, with the wheels beside them as they went. And they stopped at the entrance of the east gate of the house of the LORD, with the glory of the God of Israel above them.

Ezekiel 11:22-23
Then the cherubim, with the wheels beside them, spread their wings, and the glory of the God of Israel was above them. / And the glory of the LORD rose up from within the city and stood over the mountain east of the city.

Daniel 7:9-10
As I continued to watch, thrones were set in place, and the Ancient of Days took His seat. His clothing was white as snow, and the hair of His head was like pure wool. His throne was flaming with fire, and its wheels were all ablaze. / A river of fire was flowing, coming out from His presence. Thousands upon thousands attended Him, and myriads upon myriads stood before Him. The court was convened, and the books were opened.

Zechariah 14:4
On that day His feet will stand on the Mount of Olives, east of Jerusalem, and the Mount of Olives will be split in two from east to west, forming a great valley, with half the mountain moving to the north and half to the south.

Matthew 23:38
Look, your house is left to you desolate.

Matthew 24:15
So when you see standing in the holy place ‘the abomination of desolation,’ spoken of by the prophet Daniel (let the reader understand),

Mark 13:14
So when you see the abomination of desolation standing where it should not be (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains.

Luke 21:20
But when you see Jerusalem surrounded by armies, you will know that her desolation is near.

John 12:41
Isaiah said these things because he saw Jesus’ glory and spoke about Him.


Treasury of Scripture

And the glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon he was, to the threshold of the house. And he called to the man clothed with linen, which had the writer's inkhorn by his side;

Ezekiel 3:23
Then I arose, and went forth into the plain: and, behold, the glory of the LORD stood there, as the glory which I saw by the river of Chebar: and I fell on my face.

Ezekiel 8:4
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain.

Ezekiel 10:4
Then the glory of the LORD went up from the cherub, and stood over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD'S glory.

Jump to Previous
Case Cherub Cherubim Clothed Crying Doorstep Glory Honour House Inkhorn Ink-Horn Israel Kit Linen Moved Ones Rested Resting Side Temple Threshhold Threshold Whereupon Winged Writer's Writing
Jump to Next
Case Cherub Cherubim Clothed Crying Doorstep Glory Honour House Inkhorn Ink-Horn Israel Kit Linen Moved Ones Rested Resting Side Temple Threshhold Threshold Whereupon Winged Writer's Writing
Ezekiel 9
1. A vision, whereby is shown the preservation of some
5. and the destruction of the rest
8. God cannot be entreated for them














Then the glory of the God of Israel
The phrase "the glory of the God of Israel" refers to the visible manifestation of God's presence and majesty. In Hebrew, "glory" is "kavod," which conveys a sense of weightiness and honor. Historically, the glory of God was associated with the Shekinah, the divine presence that dwelt in the Tabernacle and later the Temple. This glory signifies God's holiness and His covenant relationship with Israel. It is a reminder of His faithfulness and the reverence due to Him.

rose from above the cherubim
The "cherubim" are angelic beings often depicted as guardians of sacred spaces. In the context of the Temple, they are associated with the Ark of the Covenant, where God's presence was believed to dwell. The Hebrew word "keruvim" suggests beings of great power and mystery. The movement of God's glory from above the cherubim indicates a significant shift, symbolizing God's impending judgment and the withdrawal of His protective presence from the Temple due to the people's unfaithfulness.

where it had been
This phrase underscores the previous dwelling of God's glory, emphasizing the stability and constancy of His presence with Israel. The past tense "had been" suggests a change, highlighting the seriousness of the situation. It serves as a sobering reminder of the consequences of Israel's disobedience and the loss of divine favor when God's commands are not followed.

to the threshold of the temple
The "threshold of the temple" marks a boundary between the sacred and the profane. In ancient Near Eastern culture, thresholds were significant as places of transition and decision. The movement of God's glory to the threshold signifies a pivotal moment, a pause before action, indicating that judgment is imminent. It is a call for repentance and a final opportunity for the people to turn back to God.

And He called to the man
The act of calling signifies divine initiative and authority. In this context, "the man" refers to a figure tasked with carrying out God's judgment. This calling is reminiscent of prophetic commissions throughout Scripture, where God appoints individuals to execute His will. It underscores the seriousness of the message and the certainty of its fulfillment.

clothed in linen
Linen garments are often associated with purity and holiness in the Bible. Priests wore linen when serving in the Temple, symbolizing their consecration to God. The man clothed in linen represents a divine messenger, set apart for a sacred task. This attire underscores the righteousness and solemnity of the impending judgment, as well as the hope for eventual purification and restoration.

who had the writing kit at his side
The "writing kit" indicates a role of recording or marking, suggesting a task of documentation or distinction. In ancient times, scribes used such kits to inscribe important decrees or records. This imagery conveys the idea of divine judgment being carefully noted and executed with precision. It serves as a reminder of God's omniscience and the accountability of His people to His laws.

(3) The glory . . . to the threshold.--In Ezekiel 8:4 the prophet had seen the same vision as he has described in Ezekiel 1 standing at the entrance of the court of the priests, and there it still remained. The word cherub is here used collectively. Now that special glory above the cherubim, which represented the Divine Being Himself, was gone from its place to the threshold of the house, but is returned again in Ezekiel 10:1. At the same time, there is also suggested the idea that the ordinary presence of God between the cherubim in the Holy of Holies within the Temple has left its place, and come out to the door of the house. The two ideas are indeed distinct, and yet by no means incapable of being blended in the imagery of a vision. The significance of the former is that the command for judgment proceeds from the very Temple itself to which the Pharisaic Jews looked as the pledge of their safety; while the other would mean that the Lord had already begun to forsake His Temple. Both thoughts are true, and both are emphasised in the course of the vision.

Verse 3. - Was gone up; better, went up. The prophet saw the process as well as the result. The "glory of the Lord" which he bad seen (Ezekiel 8:4) by the northern gate rose from its cherub throne (we note the use of the singular to express the unity of the fourfold form), as if to direct the action of his ministers, to the threshold of the "house." This may be connected also with the thought that the normal abiding place of the presence of the Lord had been "between the cherubim" (Psalm 80:1) of the mercy seat, but that thought seems in the present instance to be in the background, and I adopt the former interpretation as preferable.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Then the glory
וּכְב֣וֹד ׀ (ū·ḵə·ḇō·wḏ)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's 3519: Weight, splendor, copiousness

of the God
אֱלֹהֵ֣י (’ĕ·lō·hê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

of Israel
יִשְׂרָאֵ֗ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

rose
נַעֲלָה֙ (na·‘ă·lāh)
Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 5927: To ascend, in, actively

from above
מֵעַ֤ל (mê·‘al)
Preposition-m
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the cherubim,
הַכְּרוּב֙ (hak·kə·rūḇ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3742: Probably an order of angelic beings

where
אֲשֶׁ֣ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

it had been,
הָיָ֣ה (hā·yāh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

[and moved]
עָלָ֔יו (‘ā·lāw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's 5921: Above, over, upon, against

to
אֶ֖ל (’el)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the threshold
מִפְתַּ֣ן (mip̄·tan)
Noun - masculine singular construct
Strong's 4670: A stretcher, a sill

of the temple.
הַבָּ֑יִת (hab·bā·yiṯ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 1004: A house

And He called
וַיִּקְרָ֗א (way·yiq·rā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7121: To call, proclaim, read

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the man
הָאִישׁ֙ (hā·’îš)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 376: A man as an individual, a male person

clothed
הַלָּבֻ֣שׁ (hal·lā·ḇuš)
Article | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strong's 3847: Wrap around, to put on a, garment, clothe

in linen
הַבַּדִּ֔ים (hab·bad·dîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 906: Flaxen thread, yarn, a linen garment

who had the writing kit
קֶ֥סֶת (qe·seṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 7083: A pot (for ink), inkhorn

at his side.
בְּמָתְנָֽיו׃ (bə·mā·ṯə·nāw)
Preposition-b | Noun - mdc | third person masculine singular
Strong's 4975: The waist, small of the back, the loins


Links
Ezekiel 9:3 NIV
Ezekiel 9:3 NLT
Ezekiel 9:3 ESV
Ezekiel 9:3 NASB
Ezekiel 9:3 KJV

Ezekiel 9:3 BibleApps.com
Ezekiel 9:3 Biblia Paralela
Ezekiel 9:3 Chinese Bible
Ezekiel 9:3 French Bible
Ezekiel 9:3 Catholic Bible

OT Prophets: Ezekiel 9:3 The glory of the God of Israel (Ezek. Eze Ezk)
Ezekiel 9:2
Top of Page
Top of Page