Verse (Click for Chapter) New International Version I will turn Rabbah into a pasture for camels and Ammon into a resting place for sheep. Then you will know that I am the LORD. New Living Translation And I will turn the city of Rabbah into a pasture for camels, and all the land of the Ammonites into a resting place for sheep and goats. Then you will know that I am the LORD. English Standard Version I will make Rabbah a pasture for camels and Ammon a fold for flocks. Then you will know that I am the LORD. Berean Standard Bible I will make Rabbah a pasture for camels, and Ammon a resting place for sheep. Then you will know that I am the LORD.’ King James Bible And I will make Rabbah a stable for camels, and the Ammonites a couchingplace for flocks: and ye shall know that I am the LORD. New King James Version And I will make Rabbah a stable for camels and Ammon a resting place for flocks. Then you shall know that I am the LORD.” New American Standard Bible I will make Rabbah a pasture for camels, and the sons of Ammon a resting place for flocks. Then you will know that I am the LORD.” NASB 1995 “I will make Rabbah a pasture for camels and the sons of Ammon a resting place for flocks. Thus you will know that I am the LORD.” NASB 1977 “And I shall make Rabbah a pasture for camels and the sons of Ammon a resting place for flocks. Thus you will know that I am the LORD.” Legacy Standard Bible I will make Rabbah a pasture for camels and the sons of Ammon a resting place for flocks. Thus you will know that I am Yahweh.” Amplified Bible I will make Rabbah [your chief city] a pasture for camels and [the cities of] the Ammonites a resting place for flocks [of sheep]. And you will know [without any doubt] that I am the LORD.” Christian Standard Bible I will make Rabbah a pasture for camels and Ammon a resting place for sheep. Then you will know that I am the LORD. Holman Christian Standard Bible I will make Rabbah a pasture for camels and Ammon a sheepfold. Then you will know that I am Yahweh.” American Standard Version And I will make Rabbah a stable for camels, and the children of Ammon a couching-place for flocks: and ye shall know that I am Jehovah. Contemporary English Version Your capital city of Rabbah will be nothing but pastureland for camels, and the rest of the country will be pastures for sheep. Then you will know that I am the LORD God. English Revised Version And I will make Rabbah a stable for camels, and the children of Ammon a couching place for flocks: and ye shall know that I am the LORD. GOD'S WORD® Translation I will turn Rabbah into a pasture for camels, and I will turn Ammon into a resting place for sheep. Then you will know that I am the LORD. Good News Translation I will turn the city of Rabbah into a place to keep camels, and the whole country of Ammon will become a place to keep sheep, so that you will know I am the LORD. International Standard Version I will turn Rabbah into a pasture for camels, and Ammon will become a resting place for flocks of sheep. That's how they'll learn that I am the LORD."'" Majority Standard Bible I will make Rabbah a pasture for camels, and Ammon a resting place for sheep. Then you will know that I am the LORD.’ NET Bible I will make Rabbah a pasture for camels and Ammon a resting place for sheep. Then you will know that I am the LORD. New Heart English Bible I will make Rabbah a stable for camels, and the people of Ammon a resting place for flocks: and you shall know that I am the LORD." Webster's Bible Translation And I will make Rabbah a stable for camels, and the Ammonites a couching-place for flocks: and ye shall know that I am the LORD. World English Bible I will make Rabbah a stable for camels and the children of Ammon a resting place for flocks. Then you will know that I am Yahweh.” Literal Translations Literal Standard VersionAnd I have given Rabbah for a habitation of camels, "" And the sons of Ammon for the crouching of a flock, "" And you have known that I [am] YHWH. Young's Literal Translation And I have given Rabbah for a habitation of camels, And the sons of Ammon for the crouching of a flock, And ye have known that I am Jehovah. Smith's Literal Translation And I gave Rabbah for a rest of camels, and the sons of Ammon for a place of lying down of sheep, and ye knew that I am Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I will make Rabbath a stable for camels, and the children of Ammon a couching place for flocks: and you shall know that I am the Lord. Catholic Public Domain Version And I will make Rabbah into the habitation of camels, and the sons of Ammon into the resting place of cattle. And you shall know that I am the Lord. New American Bible And I will turn Rabbah into a pasture for camels and all of Ammon into a grazing place for flocks. Then you shall know that I am the LORD. New Revised Standard Version I will make Rabbah a pasture for camels and Ammon a fold for flocks. Then you shall know that I am the LORD. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd I will make Rabbath a stable for camels, and the Ammonites a fold for flocks, and you shall know that I am the LORD. Peshitta Holy Bible Translated And I shall give Rabbath for a stable of camels, and the children of Amon for a fold of sheep, and you shall know that I AM LORD JEHOVAH OT Translations JPS Tanakh 1917And I will make Rabbah a pasture for camels, and the children of Ammon a couching-place for flocks; and ye shall know that I am the LORD. Brenton Septuagint Translation And I will give up the city of Ammon for camels' pastures, and the children of Ammon for a pasture of sheep: and ye shall know that I am the Lord. Additional Translations ... Audio Bible Context A Prophecy Against Ammon…4therefore I will indeed give you as a possession to the people of the East. They will set up their camps and pitch their tents among you. They will eat your fruit and drink your milk. 5I will make Rabbah a pasture for camels, and Ammon a resting place for sheep. Then you will know that I am the LORD.’ 6For this is what the Lord GOD says: ‘Because you clapped your hands and stomped your feet and rejoiced over the land of Israel with a heart full of contempt,… Cross References Isaiah 15:7-9 So they carry their wealth and belongings over the Brook of the Willows. / For their outcry echoes to the border of Moab. Their wailing reaches Eglaim; it is heard in Beer-elim. / The waters of Dimon are full of blood, but I will bring more upon Dimon—a lion upon the fugitives of Moab and upon the remnant of the land. Jeremiah 49:1-6 Concerning the Ammonites, this is what the LORD says: “Has Israel no sons? Is he without heir? Why then has Milcom taken possession of Gad? Why have his people settled in their cities? / Therefore, behold, the days are coming, declares the LORD, when I will sound the battle cry against Rabbah of the Ammonites. It will become a heap of ruins, and its villages will be burned. Then Israel will drive out their dispossessors, says the LORD. / Wail, O Heshbon, for Ai has been destroyed; cry out, O daughters of Rabbah! Put on sackcloth and mourn; run back and forth within your walls, for Milcom will go into exile together with his priests and officials. ... Zephaniah 2:8-10 “I have heard the reproach of Moab and the insults of the Ammonites, who have taunted My people and threatened their borders. / Therefore, as surely as I live,” declares the LORD of Hosts, the God of Israel, “surely Moab will be like Sodom and the Ammonites like Gomorrah—a place of weeds and salt pits, a perpetual wasteland. The remnant of My people will plunder them; the remainder of My nation will dispossess them.” / This they shall have in return for their pride, for taunting and mocking the people of the LORD of Hosts. Amos 1:13-15 This is what the LORD says: “For three transgressions of the Ammonites, even four, I will not revoke My judgment, because they ripped open the pregnant women of Gilead in order to enlarge their territory. / So I will kindle a fire in the walls of Rabbah to consume its citadels amid war cries on the day of battle and a violent wind on the day of tempest. / Their king will go into exile—he and his princes together,” says the LORD. Psalm 83:6-8 the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites, / of Gebal, Ammon, and Amalek, of Philistia with the people of Tyre. / Even Assyria has joined them, lending strength to the sons of Lot. Selah Isaiah 16:6-8 We have heard of Moab’s pomposity, his exceeding pride and conceit, his overflowing arrogance. But his boasting is empty. / Therefore let Moab wail; let them wail together for Moab. Moan for the raisin cakes of Kir-hareseth, you who are utterly stricken. / For the fields of Heshbon have withered, along with the grapevines of Sibmah. The rulers of the nations have trampled its choicest vines, which had reached as far as Jazer and spread toward the desert. Their shoots had spread out and passed over the sea. Jeremiah 48:26-28 “Make him drunk, because he has magnified himself against the LORD; so Moab will wallow in his own vomit, and he will also become a laughingstock. / Was not Israel your object of ridicule? Was he ever found among thieves? For whenever you speak of him you shake your head. / Abandon the towns and settle among the rocks, O dwellers of Moab! Be like a dove that nests at the mouth of a cave. Isaiah 34:11-15 The desert owl and screech owl will possess it, and the great owl and raven will dwell in it. The LORD will stretch out over Edom a measuring line of chaos and a plumb line of destruction. / No nobles will be left to proclaim a king, and all her princes will come to nothing. / Her towers will be overgrown with thorns, her fortresses with thistles and briers. She will become a haunt for jackals, an abode for ostriches. ... Jeremiah 9:25-26 “Behold, the days are coming,” declares the LORD, “when I will punish all who are circumcised only in the flesh— / Egypt, Judah, Edom, Ammon, Moab, and all the inhabitants of the desert who clip the hair of their temples. For all these nations are uncircumcised, and the whole house of Israel is uncircumcised in heart.” Isaiah 13:20-22 She will never be inhabited or settled from generation to generation; no nomad will pitch his tent there, no shepherd will rest his flock there. / But desert creatures will lie down there, and howling creatures will fill her houses. Ostriches will dwell there, and wild goats will leap about. / Hyenas will howl in her fortresses and jackals in her luxurious palaces. Babylon’s time is at hand, and her days will not be prolonged. Jeremiah 50:39-40 So the desert creatures and hyenas will live there and ostriches will dwell there. It will never again be inhabited or lived in from generation to generation. / As God overthrew Sodom and Gomorrah along with their neighbors,” declares the LORD, “no one will dwell there; no man will abide there. Zechariah 2:8-9 For this is what the LORD of Hosts says: “After His Glory has sent Me against the nations that have plundered you—for whoever touches you touches the apple of His eye— / I will surely wave My hand over them, so that they will become plunder for their own servants. Then you will know that the LORD of Hosts has sent Me.” Matthew 11:20-24 Then Jesus began to denounce the cities in which most of His miracles had been performed, because they did not repent. / “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. / But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you. ... Luke 10:13-15 Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. / But it will be more bearable for Tyre and Sidon at the judgment than for you. / And you, Capernaum, will you be lifted up to heaven? No, you will be brought down to Hades! Romans 15:9-12 so that the Gentiles may glorify God for His mercy. As it is written: “Therefore I will praise You among the Gentiles; I will sing hymns to Your name.” / Again, it says: “Rejoice, O Gentiles, with His people.” / And again: “Praise the Lord, all you Gentiles, and extol Him, all you peoples.” ... Treasury of Scripture And I will make Rabbah a stable for camels, and the Ammonites a couching place for flocks: and you shall know that I am the LORD. Rabbah Ezekiel 21:20 Appoint a way, that the sword may come to Rabbath of the Ammonites, and to Judah in Jerusalem the defenced. Rabbath 2 Samuel 12:26 And Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the royal city. a stable Isaiah 17:2 The cities of Aroer are forsaken: they shall be for flocks, which shall lie down, and none shall make them afraid. Isaiah 32:14 Because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks; Zephaniah 2:14,15 And flocks shall lie down in the midst of her, all the beasts of the nations: both the cormorant and the bittern shall lodge in the upper lintels of it; their voice shall sing in the windows; desolation shall be in the thresholds: for he shall uncover the cedar work… and ye Ezekiel 25:8 Thus saith the Lord GOD; Because that Moab and Seir do say, Behold, the house of Judah is like unto all the heathen; Ezekiel 24:24 Thus Ezekiel is unto you a sign: according to all that he hath done shall ye do: and when this cometh, ye shall know that I am the Lord GOD. Ezekiel 26:6 And her daughters which are in the field shall be slain by the sword; and they shall know that I am the LORD. Jump to Previous Ammon Ammonites Camels Children Cities Couching Couching-Place Crouching Flock Flocks Fold Housing Pasture Rabbah Resting Resting-Place Stable TurnJump to Next Ammon Ammonites Camels Children Cities Couching Couching-Place Crouching Flock Flocks Fold Housing Pasture Rabbah Resting Resting-Place Stable TurnEzekiel 25 1. God's vengeance, for their insolence against the Jews, upon the Ammonites8. upon Moab and Seir 12. upon Edom 15. and upon the Philistines I will make This phrase indicates divine action and intention. The Hebrew root here is "עָשָׂה" (asah), which means to do, make, or accomplish. It emphasizes God's sovereignty and His active role in shaping the destinies of nations. In the context of Ezekiel, it underscores God's authority over all creation and His ability to bring about His will, even in judgment. Rabbah a pasture for camels and Ammon a resting place for sheep Then you will know that I am the LORD Hebrew I will makeוְנָתַתִּ֤י (wə·nā·ṯat·tî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 5414: To give, put, set Rabbah רַבָּה֙ (rab·bāh) Noun - proper - feminine singular Strong's 7237: Rabbah -- two places in Israel a pasture לִנְוֵ֣ה (lin·wêh) Preposition-l | Noun - masculine singular construct Strong's 5116: Abode of shepherd or flocks, habitation for camels, גְמַלִּ֔ים (ḡə·mal·lîm) Noun - masculine plural Strong's 1581: A camel and Ammon בְּנֵ֥י (bə·nê) Noun - masculine plural construct Strong's 1121: A son a resting place for לְמִרְבַּץ־ (lə·mir·baṣ-) Preposition-l | Noun - masculine singular construct Strong's 4769: A reclining place, fold sheep. צֹ֑אן (ṣōn) Noun - common singular Strong's 6629: Small cattle, sheep and goats, flock Then you will know וִֽידַעְתֶּ֖ם (wî·ḏa‘·tem) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural Strong's 3045: To know that כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction I אֲנִ֥י (’ă·nî) Pronoun - first person common singular Strong's 589: I am the LORD.’ יְהוָֽה׃ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel Links Ezekiel 25:5 NIVEzekiel 25:5 NLT Ezekiel 25:5 ESV Ezekiel 25:5 NASB Ezekiel 25:5 KJV Ezekiel 25:5 BibleApps.com Ezekiel 25:5 Biblia Paralela Ezekiel 25:5 Chinese Bible Ezekiel 25:5 French Bible Ezekiel 25:5 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 25:5 I will make Rabbah a stable (Ezek. Eze Ezk) |