Verse (Click for Chapter) New International Version The desert owl and screech owl will possess it; the great owl and the raven will nest there. God will stretch out over Edom the measuring line of chaos and the plumb line of desolation. New Living Translation It will be haunted by the desert owl and the screech owl, the great owl and the raven. For God will measure that land carefully; he will measure it for chaos and destruction. English Standard Version But the hawk and the porcupine shall possess it, the owl and the raven shall dwell in it. He shall stretch the line of confusion over it, and the plumb line of emptiness. Berean Standard Bible The desert owl and screech owl will possess it, and the great owl and raven will dwell in it. The LORD will stretch out over Edom a measuring line of chaos and a plumb line of destruction. King James Bible But the cormorant and the bittern shall possess it; the owl also and the raven shall dwell in it: and he shall stretch out upon it the line of confusion, and the stones of emptiness. New King James Version But the pelican and the porcupine shall possess it, Also the owl and the raven shall dwell in it. And He shall stretch out over it The line of confusion and the stones of emptiness. New American Standard Bible But pelican and hedgehog will possess it, And owl and raven will dwell in it; And He will stretch over it the line of desolation And the plumb line of emptiness. NASB 1995 But pelican and hedgehog will possess it, And owl and raven will dwell in it; And He will stretch over it the line of desolation And the plumb line of emptiness. NASB 1977 But pelican and hedgehog shall possess it, And owl and raven shall dwell in it; And He shall stretch over it the line of desolation And the plumb line of emptiness. Legacy Standard Bible But pelican and hedgehog will possess it, And owl and raven will dwell in it; And He will stretch over it the line of utter formlessness And the plumb line of utter void. Amplified Bible But the pelican and the porcupine will take possession of it; The owl and the raven will dwell in it. And He will stretch over it (Edom) the measuring line of desolation And the plumb line of emptiness. Christian Standard Bible Eagle owls and herons will possess it, and long-eared owls and ravens will dwell there. The LORD will stretch out a measuring line and a plumb line over her for her destruction and chaos. Holman Christian Standard Bible The desert owl and the screech owl will possess it, and the great owl and the raven will dwell there. The LORD will stretch out a measuring line and a plumb line over her for her destruction and chaos. American Standard Version But the pelican and the porcupine shall possess it; and the owl and the raven shall dwell therein: and he will stretch over it the line of confusion, and the plummet of emptiness. Contemporary English Version Owls, hawks, and wild animals will make it their home. God will leave it in ruins, merely a pile of rocks. English Revised Version But the pelican and the porcupine shall possess it; and the owl and the raven shall dwell therein: and he shall stretch over it the line of confusion, and the plummet of emptiness. GOD'S WORD® Translation Pelicans and herons will take possession of the land. Owls and crows will live there. He will stretch the measuring line of chaos and the plumb line of destruction over it. Good News Translation Owls and ravens will take over the land. The LORD will make it a barren waste again, as it was before the creation. International Standard Version "But hawks and hedgehogs will possess it; owls and ravens will nest in it. God will stretch out over it a measuring line, and chaos, and plumb lines of emptiness, and its nobles. Majority Standard Bible The desert owl and screech owl will possess it, and the great owl and raven will dwell in it. The LORD will stretch out over Edom a measuring line of chaos and a plumb line of destruction. NET Bible Owls and wild animals will live there, all kinds of wild birds will settle in it. The LORD will stretch out over her the measuring line of ruin and the plumb line of destruction. New Heart English Bible But the pelican and the porcupine will possess it. The owl and the raven will dwell in it. He will stretch the line of confusion over it, and the plumb line of emptiness. Webster's Bible Translation But the cormorant and the bittern shall possess it; the owl also and the raven shall dwell in it: and he shall stretch out upon it the line of confusion, and the stones of emptiness. World English Bible But the pelican and the porcupine will possess it. The owl and the raven will dwell in it. He will stretch the line of confusion over it, and the plumb line of emptiness. Literal Translations Literal Standard VersionAnd pelican and hedgehog possess her, "" And owl and raven dwell in her, "" And He has stretched out over her "" A line of vacancy, and stones of emptiness. Young's Literal Translation And possess her do pelican and hedge-hog, And owl and raven dwell in her, And He hath stretched out over her A line of vacancy, and stones of emptiness. Smith's Literal Translation And the pelican and the hedgehog shall possess it; the ibis and the raven shall dwell in it: and he stretched out upon it the line of desolation and the stones of emptiness. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe bittern and ericius shall possess it: and the ibis and the raven shall dwell in it: and a line shall be stretched out upon it, to bring it to nothing, and a plummet, unto desolation. Catholic Public Domain Version The pelican and the hedgehog will possess it. And the ibis and the raven will live in it. And a measuring line will be extended over it, so that it may be reduced to nothing, and a plumb line, unto desolation. New American Bible But the desert owl and hoot owl shall possess it, the screech owl and raven shall dwell in it. The LORD will stretch over it the measuring line of chaos, the plumb line of confusion. New Revised Standard Version But the hawk and the hedgehog shall possess it; the owl and the raven shall live in it. He shall stretch the line of confusion over it, and the plummet of chaos over its nobles. Translations from Aramaic Lamsa BibleBut pelicans and owls shall possess it; ravens and ostriches shall dwell in it; and he shall stretch out upon it the measuring line of the sword, and there shall be no joy in it. Peshitta Holy Bible Translated Pelicans and owls shall inherit it, and crows and ravens shall dwell in it, and a measuring cord of ruin shall be stretched upon it, and no joy will be there OT Translations JPS Tanakh 1917But the pelican and the bittern shall possess it, And the owl and the raven shall dwell therein; And He shall stretch over it The line of confusion, and the plummet of emptiness. Brenton Septuagint Translation and for a long time birds and hedgehogs, and ibises and ravens shall dwell in it: and the measuring line of desolation shall be cast over it, and satyrs shall dwell in it. Additional Translations ... Audio Bible Context God's Judgments on the Nations…10It will not be quenched—day or night. Its smoke will ascend forever. From generation to generation it will lie desolate; no one will ever again pass through it. 11The desert owl and screech owl will possess it, and the great owl and raven will dwell in it. The LORD will stretch out over Edom a measuring line of chaos and a plumb line of destruction. 12No nobles will be left to proclaim a king, and all her princes will come to nothing.… Cross References Jeremiah 4:23-26 I looked at the earth, and it was formless and void; I looked to the heavens, and they had no light. / I looked at the mountains, and behold, they were quaking; all the hills were swaying. / I looked, and no man was left; all the birds of the air had fled. ... Zephaniah 2:14 Herds will lie down in her midst, creatures of every kind. Both the desert owl and screech owl will roost atop her pillars. Their calls will sound from the window, but desolation will lie on the threshold, for He will expose the beams of cedar. Revelation 18:2 And he cried out in a mighty voice: “Fallen, fallen is Babylon the great! She has become a lair for demons and a haunt for every unclean spirit, every unclean bird, and every detestable beast. Isaiah 13:21-22 But desert creatures will lie down there, and howling creatures will fill her houses. Ostriches will dwell there, and wild goats will leap about. / Hyenas will howl in her fortresses and jackals in her luxurious palaces. Babylon’s time is at hand, and her days will not be prolonged. Jeremiah 50:39 So the desert creatures and hyenas will live there and ostriches will dwell there. It will never again be inhabited or lived in from generation to generation. Revelation 19:17-18 Then I saw an angel standing in the sun, and he cried out in a loud voice to all the birds flying overhead, “Come, gather together for the great supper of God, / so that you may eat the flesh of kings and commanders and mighty men, of horses and riders, of everyone slave and free, small and great.” Malachi 1:3-4 but Esau I have hated, and I have made his mountains a wasteland and left his inheritance to the desert jackals.” / Though Edom may say, “We have been devastated, but we will rebuild the ruins,” this is what the LORD of Hosts says: “They may build, but I will demolish. They will be called the Land of Wickedness, and a people with whom the LORD is indignant forever. Isaiah 14:23 “I will make her a place for owls and for swamplands; I will sweep her away with the broom of destruction,” declares the LORD of Hosts. Revelation 14:8 Then a second angel followed, saying, “Fallen, fallen is Babylon the great, who has made all the nations drink the wine of the passion of her immorality.” Jeremiah 9:11 “And I will make Jerusalem a heap of rubble, a haunt for jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.” Revelation 18:21 Then a mighty angel picked up a stone the size of a great millstone and cast it into the sea, saying: “With such violence the great city of Babylon will be cast down, never to be seen again. Isaiah 24:1-3 Behold, the LORD lays waste the earth and leaves it in ruins. He will twist its surface and scatter its inhabitants— / people and priest alike, servant and master, maid and mistress, buyer and seller, lender and borrower, creditor and debtor. / The earth will be utterly laid waste and thoroughly plundered. For the LORD has spoken this word. Jeremiah 51:37 Babylon will become a heap of rubble, a haunt for jackals, an object of horror and scorn, without inhabitant. Revelation 16:19 The great city was split into three parts, and the cities of the nations collapsed. And God remembered Babylon the great and gave her the cup of the wine of the fury of His wrath. Ezekiel 35:9 I will make you a perpetual desolation, and your cities will not be inhabited. Then you will know that I am the LORD. Treasury of Scripture But the cormorant and the bittern shall possess it; the owl also and the raven shall dwell in it: and he shall stretch out on it the line of confusion, and the stones of emptiness. cormorant. Isaiah 13:20-22 It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall the shepherds make their fold there… Isaiah 14:23 I will also make it a possession for the bittern, and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, saith the LORD of hosts. Zephaniah 2:14 And flocks shall lie down in the midst of her, all the beasts of the nations: both the cormorant and the bittern shall lodge in the upper lintels of it; their voice shall sing in the windows; desolation shall be in the thresholds: for he shall uncover the cedar work. stretch 2 Samuel 8:2 And he smote Moab, and measured them with a line, casting them down to the ground; even with two lines measured he to put to death, and with one full line to keep alive. And so the Moabites became David's servants, and brought gifts. 2 Kings 21:13 And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab: and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it, and turning it upside down. Lamentations 2:8 The LORD hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out a line, he hath not withdrawn his hand from destroying: therefore he made the rampart and the wall to lament; they languished together. Jump to Previous Birds Bittern Chaos Confusion Cormorant Desert Desolation Dwell Edom Emptiness Great Hawk Hedgehog Heritage Line Measured Nest Nobles Owl Pelican Plumb Plummet Porcupine Possess Raven Screech Stones Stretch Stretched Therein Waste WeightJump to Next Birds Bittern Chaos Confusion Cormorant Desert Desolation Dwell Edom Emptiness Great Hawk Hedgehog Heritage Line Measured Nest Nobles Owl Pelican Plumb Plummet Porcupine Possess Raven Screech Stones Stretch Stretched Therein Waste WeightIsaiah 34 1. The judgments wherewith God revenges his church11. The desolation of her enemies 16. The certainty of the prophecy The desert owl and screech owl will possess it In the Hebrew text, the word for "desert owl" is "qippowz," which is often associated with desolation and wilderness. The "screech owl" is translated from "yachmur," a term that can also refer to a type of wild animal. These creatures symbolize desolation and abandonment, indicating that the land will be so forsaken that only creatures of the night and wilderness will inhabit it. This imagery is consistent with the prophetic theme of divine judgment, where once-thriving places become barren and uninhabitable due to God's righteous wrath. the great owl and raven will dwell in it He will stretch out a measuring line of chaos and a plumb line of destruction over it The line of confusion, and the stones of emptiness . . .--The "line" and the "stones" are those of the builder's plumb-line, used, as in 2Kings 21:13; Amos 7:7-9; Lamentations 2:8, for the work, not of building up, but for the destroying as with a scientific completeness. "Confusion" and "emptiness," are the tohu v'bohu, "without form and void" of the primeval chaos (Genesis 1:1). . . . Verse 11. - The cormorant and the bittern shall possess it. Compare the prophecy against Babylon in Isaiah 14:23. The Hebrew word translated "cormorant," is now generally regarded as designating the "pelican," while the one rendered "bittern" is thought by some to mean "hedgehog" or "porcupine." Animals that delight in solitude are certainly meant, but the particular species is, more or less, matter of conjecture. He shall stretch out upon it; rather, and one shall stretch out upon it. The verb is used impersonally. The line of confusion, and the stones of emptiness; rather, the line of desolation, and the plummet of emptiness (comp. 2 Kings 21:13; Lamentations 2:8; Amos 7:7, 8). The destruction of cities was effected by rule and measure, probably because different portions of the task were assigned to different sets of laborers, and, if the work was to be completely done, it required to be done systematically. Here, the measuring-tape and the plumb-line are to be these of tohu and vohu, or of the eternal chaos out of which God, by his word, produced order (Genesis 1:2).Parallel Commentaries ... Hebrew The desert owlקָאַ֣ת (qā·’aṯ) Noun - feminine singular Strong's 6893: (a bird) perhaps pelican and screech owl וְקִפּ֔וֹד (wə·qip·pō·wḏ) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 7090: A species of bird, the bittern will possess it, וִירֵשׁ֙וּהָ֙ (wî·rê·šū·hā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural | third person feminine singular Strong's 3423: To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin and the great owl וְיַנְשׁ֥וֹף (wə·yan·šō·wp̄) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 3244: (a ceremonially unclean bird) perhaps an owl and raven וְעֹרֵ֖ב (wə·‘ō·rêḇ) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 6158: A raven will dwell יִשְׁכְּנוּ־ (yiš·kə·nū-) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 7931: To settle down, abide, dwell in it. בָ֑הּ (ḇāh) Preposition | third person feminine singular Strong's Hebrew The LORD will stretch out וְנָטָ֥ה (wə·nā·ṭāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 5186: To stretch out, spread out, extend, incline, bend over [Edom] עָלֶ֛יהָ (‘ā·le·hā) Preposition | third person feminine singular Strong's 5921: Above, over, upon, against a measuring line קַֽו־ (qaw-) Noun - masculine singular construct Strong's 6957: A cord, for, measuring, a rule, a rim, a musical string, accord of chaos תֹ֖הוּ (ṯō·hū) Noun - masculine singular Strong's 8414: A desolation, desert, a worthless thing, in vain and a plumb line וְאַבְנֵי־ (wə·’aḇ·nê-) Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct Strong's 68: A stone of destruction. בֹֽהוּ׃ (ḇō·hū) Noun - masculine singular Strong's 922: A vacuity, an undistinguishable ruin Links Isaiah 34:11 NIVIsaiah 34:11 NLT Isaiah 34:11 ESV Isaiah 34:11 NASB Isaiah 34:11 KJV Isaiah 34:11 BibleApps.com Isaiah 34:11 Biblia Paralela Isaiah 34:11 Chinese Bible Isaiah 34:11 French Bible Isaiah 34:11 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 34:11 But the pelican and the porcupine will (Isa Isi Is) |