Isaiah 34:13
New International Version
Thorns will overrun her citadels, nettles and brambles her strongholds. She will become a haunt for jackals, a home for owls.

New Living Translation
Thorns will overrun its palaces; nettles and thistles will grow in its forts. The ruins will become a haunt for jackals and a home for owls.

English Standard Version
Thorns shall grow over its strongholds, nettles and thistles in its fortresses. It shall be the haunt of jackals, an abode for ostriches.

Berean Standard Bible
Her towers will be overgrown with thorns, her fortresses with thistles and briers. She will become a haunt for jackals, an abode for ostriches.

King James Bible
And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in the fortresses thereof: and it shall be an habitation of dragons, and a court for owls.

New King James Version
And thorns shall come up in its palaces, Nettles and brambles in its fortresses; It shall be a habitation of jackals, A courtyard for ostriches.

New American Standard Bible
Thorns will come up in its fortified towers, Weeds and thistles in its fortified cities; It will also be a haunt of jackals And a habitat of ostriches.

NASB 1995
Thorns will come up in its fortified towers, Nettles and thistles in its fortified cities; It will also be a haunt of jackals And an abode of ostriches.

NASB 1977
And thorns shall come up in its fortified towers, Nettles and thistles in its fortified cities; It shall also be a haunt of jackals And an abode of ostriches.

Legacy Standard Bible
And thorns will come up in its fortified towers, Weeds and thistles in its fortified cities; It will also be a haunt of jackals And an abode of ostriches.

Amplified Bible
Thorns will come up in its fortified palaces, Nettles and brambles in its fortified cities; It will be a haunt for jackals, An abode for ostriches.

Christian Standard Bible
Her palaces will be overgrown with thorns; her fortified cities, with thistles and briers. She will become a dwelling for jackals, an abode for ostriches.

Holman Christian Standard Bible
Her palaces will be overgrown with thorns; her fortified cities, with thistles and briers. She will become a dwelling for jackals, an abode for ostriches.

American Standard Version
And thorns shall come up in its palaces, nettles and thistles in the fortresses thereof; and it shall be a habitation of jackals, a court for ostriches.

Contemporary English Version
Its palaces and fortresses will be covered with thorns; only wolves and ostriches will make their home there.

English Revised Version
And thorns shall come up in her palaces, nettles and thistles in the fortresses thereof: and it shall be an habitation of jackals, a court for ostriches.

GOD'S WORD® Translation
Its palaces are covered with thorns. Its fortresses have nettles and thistles. It will become a home for jackals and a place for ostriches.

Good News Translation
Thorns and thistles will grow up in all the palaces and walled towns, and jackals and owls will live in them.

International Standard Version
Thorns will grow over its palaces, nettles and brambles its fortresses. It will become a haunt for jackals, a home for ostriches.

Majority Standard Bible
Her towers will be overgrown with thorns, her fortresses with thistles and briers. She will become a haunt for jackals, an abode for ostriches.

NET Bible
Her fortresses will be overgrown with thorns; thickets and weeds will grow in her fortified cities. Jackals will settle there; ostriches will live there.

New Heart English Bible
Thorns will come up in its palaces, nettles and thistles in its fortresses; and it will be a habitation of jackals, a court for ostriches.

Webster's Bible Translation
And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in her fortresses, and it shall be a habitation of dragons, and a court for owls.

World English Bible
Thorns will come up in its palaces, nettles and thistles in its fortresses; and it will be a habitation of jackals, a court for ostriches.
Literal Translations
Literal Standard Version
And thorns have gone up her palaces, "" Nettle and bramble [are] in her fortresses, "" And it has been a habitation of dragons, "" A court for daughters of an ostrich.

Young's Literal Translation
And gone up her palaces have thorns, Nettle and bramble are in her fortresses, And it hath been a habitation of dragons, A court for daughters of an ostrich.

Smith's Literal Translation
And thorns came up in her palaces, the nettle and the thorn bush in her fortifications, and it was a dwelling of jackals, an enclosure for the daughters of the ostrich.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And thorns and nettles shall grow up in its houses, and the thistle in the fortresses thereof: and it shall be the habitation of dragons, and the pasture of ostriches.

Catholic Public Domain Version
And thorns and nettles will rise up in its houses, and the thistle in its fortified places. And it will be the lair of serpents and the pasture of ostriches.

New American Bible
Its castles shall be overgrown with thorns, its fortresses with thistles and briers. It shall become an abode for jackals, a haunt for ostriches.

New Revised Standard Version
Thorns shall grow over its strongholds, nettles and thistles in its fortresses. It shall be the haunt of jackals, an abode for ostriches.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And thorns shall sprout up in her palaces, nettles and thistles in the fortresses thereof; and it shall be a habitation of dragons and a pasture for ostriches.

Peshitta Holy Bible Translated
And thorns shall sprout up within her walls, and thorn bushes and thistles in its stronghold, and it shall be a den of jackals and the place of pasture for the daughters of ostriches
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And thorns shall come up in her palaces, Nettles and thistles in the fortresses thereof; And it shall be a habitation of wild-dogs, An enclosure for ostriches.

Brenton Septuagint Translation
And thorns shall spring up in their cities, and in her strong holds: and they shall be habitations of monsters, and a court of ostriches.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
God's Judgments on the Nations
12No nobles will be left to proclaim a king, and all her princes will come to nothing. 13Her towers will be overgrown with thorns, her fortresses with thistles and briers. She will become a haunt for jackals, an abode for ostriches. 14The desert creatures will meet with hyenas, and one wild goat will call to another. There the night creature will settle and find her place of repose.…

Cross References
Jeremiah 50:39
So the desert creatures and hyenas will live there and ostriches will dwell there. It will never again be inhabited or lived in from generation to generation.

Revelation 18:2
And he cried out in a mighty voice: “Fallen, fallen is Babylon the great! She has become a lair for demons and a haunt for every unclean spirit, every unclean bird, and every detestable beast.

Zephaniah 2:14
Herds will lie down in her midst, creatures of every kind. Both the desert owl and screech owl will roost atop her pillars. Their calls will sound from the window, but desolation will lie on the threshold, for He will expose the beams of cedar.

Isaiah 13:21-22
But desert creatures will lie down there, and howling creatures will fill her houses. Ostriches will dwell there, and wild goats will leap about. / Hyenas will howl in her fortresses and jackals in her luxurious palaces. Babylon’s time is at hand, and her days will not be prolonged.

Jeremiah 51:37
Babylon will become a heap of rubble, a haunt for jackals, an object of horror and scorn, without inhabitant.

Revelation 19:3
And a second time they called out: “Hallelujah! Her smoke rises forever and ever.”

Malachi 1:3-4
but Esau I have hated, and I have made his mountains a wasteland and left his inheritance to the desert jackals.” / Though Edom may say, “We have been devastated, but we will rebuild the ruins,” this is what the LORD of Hosts says: “They may build, but I will demolish. They will be called the Land of Wickedness, and a people with whom the LORD is indignant forever.

Revelation 14:8
Then a second angel followed, saying, “Fallen, fallen is Babylon the great, who has made all the nations drink the wine of the passion of her immorality.”

Isaiah 14:23
“I will make her a place for owls and for swamplands; I will sweep her away with the broom of destruction,” declares the LORD of Hosts.

Jeremiah 9:11
“And I will make Jerusalem a heap of rubble, a haunt for jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.”

Revelation 18:21
Then a mighty angel picked up a stone the size of a great millstone and cast it into the sea, saying: “With such violence the great city of Babylon will be cast down, never to be seen again.

Micah 1:8
Because of this I will lament and wail; I will walk barefoot and naked. I will howl like a jackal and mourn like an ostrich.

Isaiah 32:13-14
and for the land of my people, overgrown with thorns and briers—even for every house of merriment in this city of revelry. / For the palace will be forsaken, the busy city abandoned. The hill and the watchtower will become caves forever—the delight of wild donkeys and a pasture for flocks—

Revelation 17:16
And the ten horns and the beast that you saw will hate the prostitute. They will leave her desolate and naked, and they will eat her flesh and burn her with fire.

Jeremiah 49:33
“Hazor will become a haunt for jackals, a desolation forever. No one will dwell there; no man will abide there.”


Treasury of Scripture

And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in the fortresses thereof: and it shall be an habitation of dragons, and a court for owls.

thorns

Isaiah 32:13,14
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city: …

Hosea 9:6
For, lo, they are gone because of destruction: Egypt shall gather them up, Memphis shall bury them: the pleasant places for their silver, nettles shall possess them: thorns shall be in their tabernacles.

Zephaniah 2:9
Therefore as I live, saith the LORD of hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, even the breeding of nettles, and saltpits, and a perpetual desolation: the residue of my people shall spoil them, and the remnant of my people shall possess them.

an habitation

Isaiah 13:21,22
But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and owls shall dwell there, and satyrs shall dance there…

Isaiah 35:7
And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, where each lay, shall be grass with reeds and rushes.

Jeremiah 9:11
And I will make Jerusalem heaps, and a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant.

owls.

Jump to Previous
Abode Brambles Citadels Cities Court Dogs Dragons Dwelling-Place Enclosure Fair Fortified Fortresses Foxes Grow Habitation Haunt Holes Houses Jackals Meeting-Place Nettle Nettles Ostriches Overrun Owls Palaces Plants Strongholds Thereof Thistles Thorns Towers Waste Wild Wild-Dogs
Jump to Next
Abode Brambles Citadels Cities Court Dogs Dragons Dwelling-Place Enclosure Fair Fortified Fortresses Foxes Grow Habitation Haunt Holes Houses Jackals Meeting-Place Nettle Nettles Ostriches Overrun Owls Palaces Plants Strongholds Thereof Thistles Thorns Towers Waste Wild Wild-Dogs
Isaiah 34
1. The judgments wherewith God revenges his church
11. The desolation of her enemies
16. The certainty of the prophecy














Thorns will overgrow her citadels
The word "thorns" in Hebrew is "קֹמֶשׁ" (qomes), which often symbolizes desolation and neglect. In the ancient Near East, citadels were strongholds or fortified centers of a city, representing power and security. The imagery of thorns overtaking these citadels suggests a complete reversal of fortune, where once mighty and secure places become abandoned and desolate. This serves as a powerful metaphor for divine judgment, where human pride and strength are brought low.

Nettles and brambles will overrun her fortresses
"Nettles" and "brambles" are plants that thrive in neglected areas, further emphasizing the theme of desolation. The Hebrew word for "nettles" is "חָרֻל" (harul), and "brambles" is "סִרְפַּד" (sirpad). Fortresses, like citadels, were symbols of protection and human achievement. The overgrowth of these plants indicates a complete abandonment and the futility of relying on human defenses against divine judgment. Historically, this reflects the fate of many ancient cities that fell due to their disobedience to God.

She will become a haunt for jackals
The "jackal" in Hebrew is "תַּנִּים" (tannim), often associated with desolation and ruin in the Bible. Jackals are scavengers, thriving in deserted and ruined places. The transformation of a once-thriving city into a haunt for jackals underscores the totality of God's judgment. It serves as a warning that without God, even the greatest human achievements can become desolate.

A dwelling for ostriches
"Ostriches" in Hebrew is "יַעֲנָה" (ya'anah), creatures known for inhabiting desolate and barren places. The mention of ostriches living in what were once bustling human habitations further illustrates the complete desolation and reversal of fortunes. In the biblical context, this imagery serves as a stark reminder of the consequences of turning away from God. It is a call to repentance and humility, recognizing that true security and prosperity come from obedience to God.

(13) An habitation of dragons, and a court for owls . . .--The wild creatures named are identified, as elsewhere, with "jackals" ("wild dogs," Delitzsch) and "ostriches."

Verse 13. - Thorns shall come up in her palaces. The "palaces" of Bozrah are mentioned also by Amos (Amos 1:12), and are threatened with destruction by fire. Amid their ruins should grow up thorns and briars. It shall be an habitation of dragons; or, of jackals (see the comment on Isaiah 13:22). Owls; literally, daughters of screaming - a description better suited to the owl than to the ostrich, which some regard as the bird meant.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Her towers
אַרְמְנֹתֶ֙יהָ֙ (’ar·mə·nō·ṯe·hā)
Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strong's 759: A citadel

will be overgrown
וְעָלְתָ֤ה (wə·‘ā·lə·ṯāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strong's 5927: To ascend, in, actively

with thorns,
סִירִ֔ים (sî·rîm)
Noun - feminine plural
Strong's 5518: A pot, a thorn, a hook

her fortresses
בְּמִבְצָרֶ֑יהָ (bə·miḇ·ṣā·re·hā)
Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strong's 4013: A fortification, castle, fortified city, a defender

with thistles
קִמּ֥וֹשׂ (qim·mō·wś)
Noun - masculine singular
Strong's 7057: Perhaps thistles

and briers.
וָח֖וֹחַ (wā·ḥō·w·aḥ)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 2336: Briar, bramble, hook, ring, fetter

She will become
וְהָיְתָה֙ (wə·hā·yə·ṯāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

a haunt
נְוֵ֣ה (nə·wêh)
Noun - masculine singular construct
Strong's 5116: Abode of shepherd or flocks, habitation

for jackals,
תַנִּ֔ים (ṯan·nîm)
Noun - common plural
Strong's 8577: A marine, land monster, sea-serpent, jackal

an abode
חָצִ֖יר (ḥā·ṣîr)
Noun - masculine singular
Strong's 2681: A settled abode, haunt

for ostriches.
יַעֲנָֽה׃ (ya·‘ă·nāh)
Noun - feminine singular
Strong's 3284: Perhaps greed


Links
Isaiah 34:13 NIV
Isaiah 34:13 NLT
Isaiah 34:13 ESV
Isaiah 34:13 NASB
Isaiah 34:13 KJV

Isaiah 34:13 BibleApps.com
Isaiah 34:13 Biblia Paralela
Isaiah 34:13 Chinese Bible
Isaiah 34:13 French Bible
Isaiah 34:13 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 34:13 Thorns will come up in its palaces (Isa Isi Is)
Isaiah 34:12
Top of Page
Top of Page