Isaiah 35:7
New International Version
The burning sand will become a pool, the thirsty ground bubbling springs. In the haunts where jackals once lay, grass and reeds and papyrus will grow.

New Living Translation
The parched ground will become a pool, and springs of water will satisfy the thirsty land. Marsh grass and reeds and rushes will flourish where desert jackals once lived.

English Standard Version
the burning sand shall become a pool, and the thirsty ground springs of water; in the haunt of jackals, where they lie down, the grass shall become reeds and rushes.

Berean Standard Bible
The parched ground will become a pool, the thirsty land springs of water. In the haunt where jackals once lay, there will be grass and reeds and papyrus.

King James Bible
And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, where each lay, shall be grass with reeds and rushes.

New King James Version
The parched ground shall become a pool, And the thirsty land springs of water; In the habitation of jackals, where each lay, There shall be grass with reeds and rushes.

New American Standard Bible
The scorched land will become a pool And the thirsty ground springs of water; In the haunt of jackals, its resting place, Grass becomes reeds and rushes.

NASB 1995
The scorched land will become a pool And the thirsty ground springs of water; In the haunt of jackals, its resting place, Grass becomes reeds and rushes.

NASB 1977
And the scorched land will become a pool, And the thirsty ground springs of water; In the haunt of jackals, its resting place, Grass becomes reeds and rushes.

Legacy Standard Bible
Then the scorched land will become a pool And the thirsty ground springs of water; In the haunt of jackals, its resting place, Grass becomes reeds and rushes.

Amplified Bible
And the burning sand (mirage) will become a pool [of water] And the thirsty ground springs of water; In the haunt of jackals, where they lay resting, Grass becomes reeds and rushes.

Christian Standard Bible
the parched ground will become a pool, and the thirsty land, springs. In the haunt of jackals, in their lairs, there will be grass, reeds, and papyrus.

Holman Christian Standard Bible
the parched ground will become a pool of water, and the thirsty land springs of water. In the haunt of jackals, in their lairs, there will be grass, reeds, and papyrus.

American Standard Version
And the glowing sand shall become a pool, and the thirsty ground springs of water: in the habitation of jackals, where they lay, shall be grass with reeds and rushes.

Contemporary English Version
Scorching sand will turn into a lake, and thirsty ground will flow with fountains. Grass will grow in deserts, where packs of wild dogs once made their home.

English Revised Version
And the glowing sand shall become a pool, and the thirsty ground springs of water: in the habitation of jackals, where they lay, shall be grass with reeds and rushes.

GOD'S WORD® Translation
Then the hot sand will become a pool, and dry ground will have springs. Grass will become cattails and rushes in the home of jackals.

Good News Translation
the burning sand will become a lake, and dry land will be filled with springs. Where jackals used to live, marsh grass and reeds will grow.

International Standard Version
the burning sands will become a pool, and the thirsty ground fountains of water. In the haunts of jackals there will be a verdant resting place with reeds and rushes."

Majority Standard Bible
The parched ground will become a pool, the thirsty land springs of water. In the haunt where jackals once lay, there will be grass and reeds and papyrus.

NET Bible
The dry soil will become a pool of water, the parched ground springs of water. Where jackals once lived and sprawled out, grass, reeds, and papyrus will grow.

New Heart English Bible
The burning sand will become a pool, and the thirsty ground springs of water. Grass with reeds and rushes will be in the habitation of jackals, where they lay.

Webster's Bible Translation
And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, where each lay, shall be grass with reeds and rushes.

World English Bible
The burning sand will become a pool, and the thirsty ground springs of water. Grass with reeds and rushes will be in the habitation of jackals, where they lay.
Literal Translations
Literal Standard Version
And the mirage has become a pond, "" And the thirsty land—fountains of waters, "" In the habitation of dragons, "" Its place of lying down, "" A court for reed and rush.

Young's Literal Translation
And the mirage hath become a pond, And the thirsty land fountains of waters, In the habitation of dragons, Its place of couching down, a court for reed and rush.

Smith's Literal Translation
And the dry was for a pool, and the thirsty land for fountains of water: in the dwelling of jackals its lying down, an enclosure for the reed and the bulrush
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And that which was dry land, shall become a pool, and the thirsty land springs of water. In the dens where dragons dwell before, shall rise up the verdure of the reed and the bulrush.

Catholic Public Domain Version
And the land that was dry will have a pond, and the thirsty land will have fountains of water. In the hollows where the serpents lived before, there will rise up the greenery of reed and bulrush.

New American Bible
The burning sands will become pools, and the thirsty ground, springs of water; The abode where jackals crouch will be a marsh for the reed and papyrus.

New Revised Standard Version
the burning sand shall become a pool, and the thirsty ground springs of water; the haunt of jackals shall become a swamp, the grass shall become reeds and rushes.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And the desolate land shall become a pool, and the thirsty land springs of water; in the habitation of dragons shall grow grass with reeds and rushes.

Peshitta Holy Bible Translated
Pools shall be in the deserted place, and springs of waters in the place of drought shall sprout grass, and reed and papyrus reed in a dwelling of jackals
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the parched land shall become a pool, And the thirsty ground springs of water; In the habitation of jackals herds shall lie down, It shall be an enclosure for reeds and rushes.

Brenton Septuagint Translation
And the dry land shall become pools, and a fountain of water shall be poured into the thirsty land; there shall there be a joy of birds, ready habitations and marshes.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Glory of Zion
6Then the lame will leap like a deer and the mute tongue will shout for joy. For waters will gush forth in the wilderness, and streams in the desert. 7The parched ground will become a pool, the thirsty land springs of water. In the haunt where jackals once lay, there will be grass and reeds and papyrus. 8And there will be a highway called the Way of Holiness. The unclean will not travel it—only those who walk in the Way—and fools will not stray onto it.…

Cross References
Isaiah 41:18
I will open rivers on the barren heights, and fountains in the middle of the valleys. I will turn the desert into a pool of water, and the dry land into flowing springs.

Isaiah 43:19-20
Behold, I am about to do something new; even now it is coming. Do you not see it? Indeed, I will make a way in the wilderness and streams in the desert. / The beasts of the field will honor Me, the jackals and the ostriches, because I provide water in the wilderness and rivers in the desert, to give drink to My chosen people.

Isaiah 44:3
For I will pour water on the thirsty land, and currents on the dry ground. I will pour out My Spirit on your descendants, and My blessing on your offspring.

Isaiah 55:13
Instead of the thornbush, the cypress will grow, and instead of the brier, the myrtle will spring up; this will make a name for the LORD, an everlasting sign, never to be destroyed.”

Isaiah 32:15
until the Spirit is poured out upon us from on high. Then the desert will be an orchard, and the orchard will seem like a forest.

Psalm 107:35
He turns a desert into pools of water and a dry land into flowing springs.

Psalm 114:8
who turned the rock into a pool, the flint into a fountain of water!

Ezekiel 47:8-9
And he said to me, “This water flows out to the eastern region and goes down into the Arabah. When it empties into the Dead Sea, the water there becomes fresh. / Wherever the river flows, there will be swarms of living creatures and a great number of fish, because it flows there and makes the waters fresh; so wherever the river flows, everything will flourish.

Joel 3:18
And in that day the mountains will drip with sweet wine, and the hills will flow with milk. All the streams of Judah will run with water, and a spring will flow from the house of the LORD to water the Valley of Acacias.

Amos 9:13
“Behold, the days are coming,” declares the LORD, “when the plowman will overtake the reaper and the treader of grapes, the sower of seed. The mountains will drip with sweet wine, with which all the hills will flow.

Revelation 22:1-2
Then the angel showed me a river of the water of life, as clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb / down the middle of the main street of the city. On either side of the river stood a tree of life, bearing twelve kinds of fruit and yielding a fresh crop for each month. And the leaves of the tree are for the healing of the nations.

Revelation 7:17
For the Lamb in the center of the throne will be their shepherd. ‘He will lead them to springs of living water,’ and ‘God will wipe away every tear from their eyes.’”

John 4:14
But whoever drinks the water I give him will never thirst. Indeed, the water I give him will become in him a fount of water springing up to eternal life.”

John 7:38
Whoever believes in Me, as the Scripture has said: ‘Streams of living water will flow from within him.’”

Matthew 5:6
Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled.


Treasury of Scripture

And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, where each lay, shall be grass with reeds and rushes.

the parched

Isaiah 29:17
Is it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be esteemed as a forest?

Isaiah 44:3,4
For I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground: I will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring: …

Matthew 21:43
Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof.

in the

Isaiah 34:13
And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in the fortresses thereof: and it shall be an habitation of dragons, and a court for owls.

Hosea 1:10,11
Yet the number of the children of Israel shall be as the sand of the sea, which cannot be measured nor numbered; and it shall come to pass, that in the place where it was said unto them, Ye are not my people, there it shall be said unto them, Ye are the sons of the living God…

Acts 26:18
To open their eyes, and to turn them from darkness to light, and from the power of Satan unto God, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them which are sanctified by faith that is in me.

grass with reeds.

Isaiah 19:6
And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither.

Jump to Previous
Bubbling Burning Dragons Dry Earth Enclosure Fields Food Glowing Grass Ground Grow Habitation Haunt Haunts Herds Jackals Lay Mirage Once Papyrus Parched Pool Reeds Resting Rushes Sand Scorched Sheep Springs Thirsty Water Water-Plants Waters Wild
Jump to Next
Bubbling Burning Dragons Dry Earth Enclosure Fields Food Glowing Grass Ground Grow Habitation Haunt Haunts Herds Jackals Lay Mirage Once Papyrus Parched Pool Reeds Resting Rushes Sand Scorched Sheep Springs Thirsty Water Water-Plants Waters Wild
Isaiah 35
1. The joyful flourishing of Christ's kingdom
3. The weak are encouraged by the virtues and privileges of the Gospel














The parched ground will become a pool
This phrase signifies a miraculous transformation, symbolizing spiritual renewal and divine intervention. In the context of Isaiah, it reflects God's promise to restore and bless His people. The imagery of dry land becoming a pool is reminiscent of God's provision in the wilderness, such as when He provided water from a rock for the Israelites (Exodus 17:6). It also foreshadows the living water that Jesus offers, as seen in John 4:14, where He speaks of the water that leads to eternal life.

the thirsty land springs of water
This continuation of the transformation theme emphasizes abundance and satisfaction. The "thirsty land" represents a state of need and desolation, which is met by God's provision. This imagery is often used in the Bible to describe spiritual thirst and the fulfillment found in God (Psalm 42:1-2). The springs of water can also be seen as a metaphor for the Holy Spirit, who refreshes and sustains believers (John 7:38-39).

In the haunt where jackals once lay
Jackals are often associated with desolation and abandonment in the Bible, symbolizing places devoid of life and prosperity (Jeremiah 9:11). The transformation of such a place into one of life and growth signifies God's power to bring life from death and hope from despair. This change reflects the broader theme of redemption and restoration found throughout Isaiah, where God promises to renew His creation and His people.

there will be grass and reeds and papyrus
The presence of grass, reeds, and papyrus indicates a fertile and thriving environment, contrasting sharply with the previous desolation. These plants are typically found in well-watered areas, suggesting not only physical renewal but also spiritual flourishing. Papyrus, in particular, was used in ancient times for making paper, symbolizing knowledge and communication. This transformation can be seen as a type of the new creation promised in Revelation 21:1-5, where God makes all things new and restores His creation to its intended glory.

Persons / Places / Events
1. Parched Ground
Symbolizes spiritual dryness and desolation, often representing the state of Israel or the human soul without God.

2. Pool and Springs of Water
Represent the abundance and refreshment that come from God's presence and blessings.

3. Haunt of Jackals
A place of desolation and danger, often used to describe areas abandoned by human habitation.

4. Grass, Reeds, and Papyrus
Symbols of new life, growth, and prosperity, indicating transformation and renewal.

5. Isaiah
The prophet who delivered this message of hope and restoration to the people of Israel.
Teaching Points
Spiritual Renewal
Just as God transforms the desert into a lush landscape, He can renew our spiritually dry lives when we seek Him.

Hope in Desolation
Even in the most desolate circumstances, God promises restoration and life. Trust in His timing and provision.

God's Abundance
The imagery of water and growth reminds us of God's abundant blessings, which are available to those who follow Him.

Transformation through Christ
The ultimate fulfillment of this prophecy is found in Jesus, who offers living water and eternal life.

Faith in God's Promises
Hold fast to God's promises of renewal and transformation, even when the current situation seems bleak.(7) The parched ground . . .--The Hebrew word is essentially what we know as the mirage, or fata morgana, the silvery sheen which looks like a sparkling lake, and turns out to be barren sand. Instead of that delusive show, there shall be in the renewed earth the lake itself.

In the habitation of dragons . . .--Better, as elsewhere, jackals, which had their lair in the sandy desert.

Shall be grass with reeds and rushes.--Better, grass shall grow as (or unto) reeds and rushes, the well-watered soil giving even to common herbage an intensified fertility.

Verse 7. - The parched ground shall become, etc.; rather, the glistening sand. That hot glow of the parched desert soil, which produces the mirage, shall be replaced by a real lake of cool water. Illusive imitations of goodness shall give way to the display of genuine virtues and excellences. In the habitation of dragons; or, according to some, of jackals - the driest and most desolate of all places. Shall be grass with reeds and rushes; i.e. "shall be a luxuriant vegetation, like that on the banks of the Nile" (comp. vers. 1, 2).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
The parched ground
הַשָּׁרָב֙ (haš·šā·rāḇ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 8273: Burning heat, parched ground

will become
וְהָיָ֤ה (wə·hā·yāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

a pool,
לַאֲגַ֔ם (la·’ă·ḡam)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 98: A marsh, a rush, a stockade of reeds

the thirsty land
וְצִמָּא֖וֹן (wə·ṣim·mā·’ō·wn)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 6774: A thirsty place, desert

springs
לְמַבּ֣וּעֵי (lə·mab·bū·‘ê)
Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strong's 4002: A spring (of water)

of water.
מָ֑יִם (mā·yim)
Noun - masculine plural
Strong's 4325: Water, juice, urine, semen

In the haunt
בִּנְוֵ֤ה (bin·wêh)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 5116: Abode of shepherd or flocks, habitation

where jackals
תַנִּים֙ (ṯan·nîm)
Noun - common plural
Strong's 8577: A marine, land monster, sea-serpent, jackal

once lay,
רִבְצָ֔הּ (riḇ·ṣāh)
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's 7258: (place of) lying down, resting place, dwelling place

there will be grass
חָצִ֖יר (ḥā·ṣîr)
Noun - masculine singular
Strong's 2682: Green grass, herbage

[and] reeds
לְקָנֶ֥ה (lə·qā·neh)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 7070: A reed, a, rod, shaft, tube, stem, the radius, beam

and papyrus.
וָגֹֽמֶא׃ (wā·ḡō·me)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 1573: An absorbent, the bulrush, the papyrus


Links
Isaiah 35:7 NIV
Isaiah 35:7 NLT
Isaiah 35:7 ESV
Isaiah 35:7 NASB
Isaiah 35:7 KJV

Isaiah 35:7 BibleApps.com
Isaiah 35:7 Biblia Paralela
Isaiah 35:7 Chinese Bible
Isaiah 35:7 French Bible
Isaiah 35:7 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 35:7 The burning sand will become a pool (Isa Isi Is)
Isaiah 35:6
Top of Page
Top of Page