Verse (Click for Chapter) New International Version The canals will stink; the streams of Egypt will dwindle and dry up. The reeds and rushes will wither, New Living Translation The canals of the Nile will dry up, and the streams of Egypt will stink with rotting reeds and rushes. English Standard Version and its canals will become foul, and the branches of Egypt’s Nile will diminish and dry up, reeds and rushes will rot away. Berean Standard Bible The canals will stink; the streams of Egypt will trickle and dry up; the reeds and rushes will wither. King James Bible And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither. New King James Version The rivers will turn foul; The brooks of defense will be emptied and dried up; The reeds and rushes will wither. New American Standard Bible The canals will emit a stench, The streams of Egypt will thin out and dry up; The reeds and rushes will rot away. NASB 1995 The canals will emit a stench, The streams of Egypt will thin out and dry up; The reeds and rushes will rot away. NASB 1977 And the canals will emit a stench, The streams of Egypt will thin out and dry up; The reeds and rushes will rot away. Legacy Standard Bible The rivers will emit a stench, The streams of Egypt will thin out and dry up; The reeds and rushes will rot away. Amplified Bible The canals will become foul-smelling, The streams of Egypt will thin out and dry up, The reeds and the rushes will rot away. Christian Standard Bible The channels will stink; they will dwindle, and Egypt’s canals will be parched. Reed and rush will wilt. Holman Christian Standard Bible The channels will stink; they will dwindle, and Egypt’s canals will be parched. Reed and rush will die. American Standard Version And the rivers shall become foul; the streams of Egypt shall be diminished and dried up; the reeds and flags shall wither away. Aramaic Bible in Plain English And they shall cut off the rivers and they shall diminish, and strong rivers shall lay waste the reeds and papyrus reed, and the papyri shall dry up Brenton Septuagint Translation And the streams shall fail, and the canals of the river; and every reservoir of water shall be dried up, in every marsh also of reed and papyrus. Contemporary English Version Its streams will stink, Egypt will have no water, and the reeds and tall grass will dry up. Douay-Rheims Bible And the rivers shall fail: the streams of the banks shall be diminished, and be dried up. The reed and the bulrush shall wither away. English Revised Version And the rivers shall stink; the streams of Egypt shall be minished and dried up: the reeds and flags shall wither away. GOD'S WORD® Translation The canals will stink. Egypt's streams will be emptied and dried up. The reeds and cattails will wither. Good News Translation The channels of the river will stink as they slowly go dry. Reeds and rushes will wither, International Standard Version The canals will stink, and the tributaries of Egypt will dwindle and dry up. Reeds and rushes will wither away. JPS Tanakh 1917 And the rivers shall become foul; The streams of Egypt shall be minished and dried up; The reeds and flags shall wither. Literal Standard Version And they have turned away the flowings, | Brooks of the bulwark have been weak and dried up, | Reed and flag have withered. Majority Standard Bible The canals will stink; the streams of Egypt will trickle and dry up; the reeds and rushes will wither. New American Bible Its streams shall become foul, and the canals of Egypt shall dwindle and parch. Reeds and rushes shall wither away, NET Bible The canals will stink; the streams of Egypt will trickle and then dry up; the bulrushes and reeds will decay, New Revised Standard Version its canals will become foul, and the branches of Egypt’s Nile will diminish and dry up, reeds and rushes will rot away. New Heart English Bible The rivers will become foul. The streams of Egypt will be diminished and dried up. The reeds and flags will wither away. Webster's Bible Translation And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defense shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither. World English Bible The rivers will become foul. The streams of Egypt will be diminished and dried up. The reeds and flags will wither away. Young's Literal Translation And they have turned away the flowings, Weak and dried up have been brooks of the bulwark, Reed and flag have withered. Additional Translations ... Audio Bible Context An Oracle Concerning Egypt…5The waters of the Nile will dry up, and the riverbed will be parched and empty. 6The canals will stink; the streams of Egypt will trickle and dry up; the reeds and rushes will wither. 7The bulrushes by the Nile, by the mouth of the river, and all the fields sown along the Nile, will wither, blow away, and be no more.… Cross References Genesis 41:2 when seven cows, sleek and well-fed, came up from the river and began to graze among the reeds. Exodus 2:3 But when she could no longer hide him, she got him a papyrus basket and coated it with tar and pitch. Then she placed the child in the basket and set it among the reeds along the bank of the Nile. Exodus 7:18 The fish in the Nile will die, the river will stink, and the Egyptians will be unable to drink its water.'" 2 Kings 19:24 I have dug wells and drunk foreign waters. With the soles of my feet I have dried up all the streams of Egypt." Job 8:11 Does papyrus grow where there is no marsh? Do reeds flourish without water? Isaiah 15:6 The waters of Nimrim are dried up, and the grass is withered; the vegetation is gone, and the greenery is no more. Isaiah 37:25 I have dug wells and drunk foreign waters. With the soles of my feet I have dried up all the streams of Egypt." Treasury of Scripture And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defense shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither. and the Isaiah 37:25 I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places. 2 Kings 19:24 I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places. the reeds Isaiah 18:2 That sendeth ambassadors by the sea, even in vessels of bulrushes upon the waters, saying, Go, ye swift messengers, to a nation scattered and peeled, to a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden down, whose land the rivers have spoiled! Exodus 2:3 And when she could not longer hide him, she took for him an ark of bulrushes, and daubed it with slime and with pitch, and put the child therein; and she laid it in the flags by the river's brink. Job 8:11 Can the rush grow up without mire? can the flag grow without water? Jump to Previous Branches Brooks Canals Defence Defense Diminish Diminished Drain Dried Dry Egypt Egypt's Emptied Evil Far Flags Flowings Foul Minished Nile Reeds Rivers Rot Rushes Small Smell Stench Stink Stream Streams Thin Turn Turned Water-Plants Weak WitherJump to Next Branches Brooks Canals Defence Defense Diminish Diminished Drain Dried Dry Egypt Egypt's Emptied Evil Far Flags Flowings Foul Minished Nile Reeds Rivers Rot Rushes Small Smell Stench Stink Stream Streams Thin Turn Turned Water-Plants Weak WitherIsaiah 19 1. The confusion of Egypt11. The foolishness of their princes 18. The calling of Egypt into the church 23. The covenant of Egypt, Assyria, and Israel (6) And they shall turn the rivers far away.--Better, the river shall stagnate; i.e., in consequence of the Nile's inundation failing. The brooks of defence.--The latter noun (Heb., matzor) is better treated as a proper name, the singular of the dual form Mitsraim, commonly used for Egypt. Here it would seem to be used for Lower Egypt, the region of Zoan and Memphis, as distinct from Upper Egypt or the Thebaid. The same form occurs in Isaiah 37:25; 2Kings 19:24; Micah 7:12. Its primary meaning is that of a fortified land. The "flags" are strictly the papyrus of the Nile; the "brooks" are the canals or Nile-branches of the Delta. Verse 6. - And they shall turn the rivers far away; rather, and the rivers shall stagnate (Cheyne). Probably the canals are intended, as in Exodus 7:19 (see 'Pulpit Commentary,' ad loc.). The brooks of defense shall be emptied. Some render this "brooks of Egypt," regarding matsor as here used for "Mitsraim;" but our translation is more forcible, and may well stand. The "brooks of defense" are those which had hitherto formed the moats round walled cities (comp. Isaiah 37:25; Nahum 3:8). The reeds and flags shall wither. Reeds, flags, rushes, and water-plants of all kinds abound in the backwaters of the Nile, and the numerous ponds and marshes connected with its overflow (see the 'Pulpit Commentary' on Exodus 2:3, p. 24). These forms of vegetation would be the first to wither on the occurrence of a deficient inundation.Parallel Commentaries ... Hebrew The canalsנְהָר֔וֹת (nə·hā·rō·wṯ) Noun - masculine plural Strong's 5104: A stream, prosperity will stink; וְהֶאֶזְנִ֣יחוּ (wə·he·’ez·nî·ḥū) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person common plural Strong's 2186: Reject, forsake, fail the streams יְאֹרֵ֣י (yə·’ō·rê) Noun - masculine plural construct Strong's 2975: Nile -- a channel, a fosse, canal, shaft, the Nile, the Tigris of Egypt מָצ֑וֹר (mā·ṣō·wr) Noun - proper - feminine singular Strong's 4693: Egypt -- a country Southwest of the Red Sea will trickle דָּלֲל֥וּ (dā·lă·lū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 1809: To slacken, be feeble, to be oppressed and dry up; וְחָרְב֖וּ (wə·ḥā·rə·ḇū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural Strong's 2717: To parch, to desolate, destroy, kill the reeds קָנֶ֥ה (qā·neh) Noun - masculine singular Strong's 7070: A reed, a, rod, shaft, tube, stem, the radius, beam and rushes וָס֖וּף (wā·sūp̄) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 5488: A reed, the papyrus will wither. קָמֵֽלוּ׃ (qā·mê·lū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 7060: To be decayed Links Isaiah 19:6 NIVIsaiah 19:6 NLT Isaiah 19:6 ESV Isaiah 19:6 NASB Isaiah 19:6 KJV Isaiah 19:6 BibleApps.com Isaiah 19:6 Biblia Paralela Isaiah 19:6 Chinese Bible Isaiah 19:6 French Bible Isaiah 19:6 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 19:6 The rivers will become foul (Isa Isi Is) |