Jeremiah 51:36
New International Version
Therefore this is what the LORD says: “See, I will defend your cause and avenge you; I will dry up her sea and make her springs dry.

New Living Translation
This is what the LORD says to Jerusalem: “I will be your lawyer to plead your case, and I will avenge you. I will dry up her river, as well as her springs,

English Standard Version
Therefore thus says the LORD: “Behold, I will plead your cause and take vengeance for you. I will dry up her sea and make her fountain dry,

Berean Standard Bible
Therefore this is what the LORD says: “Behold, I will plead your case and take vengeance on your behalf; I will dry up her sea and make her springs run dry.

King James Bible
Therefore thus saith the LORD; Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her springs dry.

New King James Version
Therefore thus says the LORD: “Behold, I will plead your case and take vengeance for you. I will dry up her sea and make her springs dry.

New American Standard Bible
Therefore this is what the LORD says: “Behold, I am going to plead your case And take vengeance for you; And I will dry up her sea And make her fountain dry.

NASB 1995
Therefore thus says the LORD, “Behold, I am going to plead your case And exact full vengeance for you; And I will dry up her sea And make her fountain dry.

NASB 1977
Therefore thus says the LORD, “Behold, I am going to plead your case And exact full vengeance for you; And I shall dry up her sea And make her fountain dry.

Legacy Standard Bible
Therefore thus says Yahweh, “Behold, I am going to plead your case And exact full vengeance for you; And I will dry up her sea And make her fountain dry.

Amplified Bible
Therefore thus says the LORD, “Behold, I will plead your case And take full vengeance for you; I will dry up her sea and great reservoir And make her fountain dry.

Christian Standard Bible
Therefore, this is what the LORD says: I am about to champion your cause and take vengeance on your behalf; I will dry up her sea and make her fountain run dry.

Holman Christian Standard Bible
Therefore, this is what the LORD says: I am about to plead your case and take vengeance on your behalf; I will dry up her sea and make her fountain run dry.

American Standard Version
Therefore thus saith Jehovah: Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her fountain dry.

Contemporary English Version
My people, I am on your side, and I will take revenge on Babylon. I will cut off its water supply, and its stream will dry up.

English Revised Version
Therefore thus saith the LORD: Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her fountain dry.

GOD'S WORD® Translation
This is what the LORD says: I am going to take up your cause and get revenge for you. I will dry up Babylon's sea and make its springs dry.

Good News Translation
And so the LORD said to the people of Jerusalem, "I will take up your cause and will make your enemies pay for what they did to you. I will dry up the source of Babylonia's water and make its rivers go dry.

International Standard Version
Therefore this is what the LORD says: "Look, I'm going to argue your case and take vengeance for you. I'll dry up her sea and make her fountain dry.

Majority Standard Bible
Therefore this is what the LORD says: ?Behold, I will plead your case and take vengeance on your behalf; I will dry up her sea and make her springs run dry.

NET Bible
Therefore the LORD says, "I will stand up for your cause. I will pay the Babylonians back for what they have done to you. I will dry up their sea. I will make their springs run dry.

New Heart English Bible
Therefore thus says the LORD: "Look, I will plead your cause, and take vengeance for you; and I will dry up her sea, and make her fountain dry.

Webster's Bible Translation
Therefore thus saith the LORD; Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her springs dry.

World English Bible
Therefore Yahweh says: “Behold, I will plead your cause, and take vengeance for you. I will dry up her sea, and make her fountain dry.
Literal Translations
Literal Standard Version
Therefore, thus said YHWH: Behold, I am pleading your cause, "" And I have avenged your vengeance, "" And dried up her sea, and made her fountains dry.

Young's Literal Translation
Therefore, thus said Jehovah: Lo, I am pleading thy cause, And I have avenged thy vengeance, And dried up its sea, and made its fountains dry.

Smith's Literal Translation
For this, thus said Jehovah: Behold me pleading thy cause, and I took vengeance with thy vengeance; and I dried up her sea, and made her fountains dry.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Therefore thus saith the Lord: Behold I will judge thy cause, and will take vengeance for thee, and I will make her sea desolate, and will dry up her spring.

Catholic Public Domain Version
Because of this, thus says the Lord: “Behold, I will judge your case, and I will avenge your vengeance, and I will make her sea into a desert, and I will dry up her spring.

New American Bible
But now, thus says the LORD: I will certainly defend your cause, I will certainly avenge you; I will dry up her sea, and drain her fountain.

New Revised Standard Version
Therefore thus says the LORD: I am going to defend your cause and take vengeance for you. I will dry up her sea and make her fountain dry;
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Therefore thus says the LORD Behold, I will plead your cause, and take vengeance for you; I will dry up the sea of Babylon, and make her springs dry.

Peshitta Holy Bible Translated
Because of this, thus says LORD JEHOVAH: “Behold, I judge your judgment and I secure your vengeance, and I shall destroy the sea of Babel, and I shall dry up its springs
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Therefore thus saith the LORD: Behold, I will plead thy cause, And take vengeance for thee; And I will dry up her sea, And make her fountain dry.

Brenton Septuagint Translation
Therefore thus saith the Lord, Behold, I will judge thine adversary, and I will execute vengeance for thee; and I will waste her sea, and dry up her fountain.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Babylon's Punishment
35May the violence done to me and to my flesh be upon Babylon,” says the dweller of Zion. “May my blood be on the dwellers of Chaldea,” says Jerusalem. 36Therefore this is what the LORD says: “Behold, I will plead your case and take vengeance on your behalf; I will dry up her sea and make her springs run dry. 37Babylon will become a heap of rubble, a haunt for jackals, an object of horror and scorn, without inhabitant.…

Cross References
Isaiah 41:11-12
Behold, all who rage against you will be ashamed and disgraced; those who contend with you will be reduced to nothing and will perish. / You will seek them but will not find them. Those who wage war against you will come to nothing.

Isaiah 47:3
Your nakedness will be uncovered and your shame will be exposed. I will take vengeance; I will spare no one.”

Isaiah 48:14
Come together, all of you, and listen: Which of the idols has foretold these things? The LORD’s chosen ally will carry out His desire against Babylon, and His arm will be against the Chaldeans.

Isaiah 49:25-26
Indeed, this is what the LORD says: “Even the captives of the mighty will be taken away, and the plunder of the tyrant will be retrieved; I will contend with those who contend with you, and I will save your children. / I will make your oppressors eat their own flesh; they will be drunk on their own blood, as with wine. Then all mankind will know that I, the LORD, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.”

Isaiah 51:22-23
Thus says your Lord, the LORD, even your God, who defends His people: “See, I have removed from your hand the cup of staggering. From that goblet, the cup of My fury, you will never drink again. / I will place it in the hands of your tormentors, who told you: ‘Lie down, so we can walk over you,’ so that you made your back like the ground, like a street to be traversed.”

Isaiah 54:17
No weapon formed against you shall prosper, and you will refute every tongue that accuses you. This is the heritage of the servants of the LORD, and their vindication is from Me,” declares the LORD.

Isaiah 59:18
So He will repay according to their deeds: fury to His enemies, retribution to His foes, and recompense to the islands.

Isaiah 63:4
For the day of vengeance was in My heart, and the year of My redemption had come.

Isaiah 66:6
Hear the uproar from the city; listen to the voice from the temple! It is the voice of the LORD, repaying His enemies what they deserve!

Ezekiel 25:12-14
This is what the Lord GOD says: ‘Because Edom acted vengefully against the house of Judah, and in so doing incurred grievous guilt, / therefore this is what the Lord GOD says: I will stretch out My hand against Edom and cut off from it both man and beast. I will make it a wasteland, and from Teman to Dedan they will fall by the sword. / I will take My vengeance on Edom by the hand of My people Israel, and they will deal with Edom according to My anger and wrath. Then they will know My vengeance, declares the Lord GOD.’

Ezekiel 35:5-6
Because you harbored an ancient hatred and delivered the Israelites over to the sword in the time of their disaster at the final stage of their punishment, / therefore as surely as I live, declares the Lord GOD, I will give you over to bloodshed and it will pursue you. Since you did not hate bloodshed, it will pursue you.

Nahum 1:2
The LORD is a jealous and avenging God; the LORD is avenging and full of wrath. The LORD takes vengeance on His foes and reserves wrath for His enemies.

Romans 12:19
Do not avenge yourselves, beloved, but leave room for God’s wrath. For it is written: “Vengeance is Mine; I will repay, says the Lord.”

2 Thessalonians 1:6-8
After all, it is only right for God to repay with affliction those who afflict you, / and to grant relief to you who are oppressed and to us as well. This will take place when the Lord Jesus is revealed from heaven with His mighty angels / in blazing fire, inflicting vengeance on those who do not know God and do not obey the gospel of our Lord Jesus.

Revelation 6:10
And they cried out in a loud voice, “How long, O Lord, holy and true, until You judge those who dwell upon the earth and avenge our blood?”


Treasury of Scripture

Therefore thus said the LORD; Behold, I will plead your cause, and take vengeance for you; and I will dry up her sea, and make her springs dry.

Jump to Previous
Avenge Avenged Case Cause Defend Dried Dry Exact Fountain Full Payment Plead Pleading Reason Sea Spring Springs Support Undergone Vengeance
Jump to Next
Avenge Avenged Case Cause Defend Dried Dry Exact Fountain Full Payment Plead Pleading Reason Sea Spring Springs Support Undergone Vengeance
Jeremiah 51
1. The severe judgment of God against Babylon, in revenge of Israel
59. Jeremiah delivers the book of this prophecy to Seraiah, to be cast into Euphrates,
64. in token of the perpetual sinking of Babylon














Therefore this is what the LORD says
This phrase introduces a divine declaration, emphasizing the authority and sovereignty of God. In Hebrew, "LORD" is "YHWH," the sacred name of God, signifying His eternal and unchanging nature. This introduction assures the listener that the following words are not merely human opinion but divine decree, underscoring the certainty and power behind the promise.

Behold
The Hebrew word "hinneh" is used here, which serves as a call to attention. It is an invitation to witness something significant and often precedes a revelation of God's actions or intentions. This word encourages the reader to focus on the unfolding divine intervention, highlighting its importance and immediacy.

I will plead your case
The phrase suggests a legal metaphor, where God acts as an advocate or defender. The Hebrew root "riyb" conveys the idea of contending or arguing on behalf of someone. This imagery reassures the faithful that God is actively involved in their struggles, taking on the role of a divine lawyer who ensures justice is served.

and take vengeance for you
Here, the concept of divine retribution is introduced. The Hebrew word "naqam" refers to avenging or exacting justice. This phrase reflects the biblical principle that vengeance belongs to God (Deuteronomy 32:35), providing comfort to believers that God will right wrongs and punish the wicked in His perfect timing.

I will dry up her sea
This imagery likely refers to the Euphrates River, which was crucial to Babylon's economy and defense. The act of drying up the sea symbolizes the removal of Babylon's power and resources. Historically, this could allude to the strategic diversion of the river by Cyrus the Great, leading to Babylon's fall. It signifies God's control over nature and nations, demonstrating His ability to dismantle even the mightiest empires.

and drain her springs
The draining of springs further emphasizes the totality of Babylon's desolation. Springs, sources of life and sustenance, represent the foundational supports of the city. The Hebrew word "maqor" for springs suggests a drying up of life itself. This phrase assures that God's judgment is thorough, leaving no aspect of Babylon's strength untouched, and serves as a warning of the consequences of pride and idolatry.

(36) I will dry up her sea . . .--The nouns have been variously interpreted, some commentators referring it to the "sea" of confluent nations, and finding the wealth of Babylon in the "springs" that fed its greatness; others to the Euphrates, or to the sea-like alluvial plain, intersected by canals and streams in which the city stood, often flooded by the river, so that it became as an actual sea (Herod. i. 184), or specially to the large lake described in the Note on Jeremiah 51:32. So in Isaiah 21:1 Babylon is described as "the desert of the sea." The Hebrew word for "springs" is in the singular, her reservoir. Probably the literal and figurative meanings run into one another, and the "drying up" describes the exhaustion of the power of which the "sea" was the symbol. In Revelation 16:12 we have apparently an allusive reference to the language of this prediction.

Verse 36. - Her sea; i.e. the Euphrates (comp. Isaiah 21:1), or perhaps the lake dug by Nitocris to receive the waters of the Euphrates, Herod., 1:185 (Payne Smith). Comp. on "the reeds," ver. 32. Her springs, rather, her reservoirs. There are no springs, remarks Dr. Payne Smith, in the flat alluvial soil of Babylonia. The Hebrew word makor is used here collectively for the whole system of canals and reservoirs for the storing of the water.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Therefore,
לָכֵ֗ן (lā·ḵên)
Adverb
Strong's 3651: So -- thus

this is what
כֹּ֚ה (kōh)
Adverb
Strong's 3541: Like this, thus, here, now

the LORD
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

says:
אָמַ֣ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“Behold,
הִנְנִי־ (hin·nî-)
Interjection | first person common singular
Strong's 2005: Lo! behold!

I will plead
רָב֙ (rāḇ)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 7378: To toss, grapple, to wrangle, controversy, to defend

your case
רִיבֵ֔ךְ (rî·ḇêḵ)
Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strong's 7379: Strife, dispute

and take vengeance
וְנִקַּמְתִּ֖י (wə·niq·qam·tî)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 5358: To grudge, avenge, punish

on your behalf;
נִקְמָתֵ֑ךְ (niq·mā·ṯêḵ)
Noun - feminine singular construct | second person feminine singular
Strong's 5360: Avengement

I will dry up
וְהַחֲרַבְתִּי֙ (wə·ha·ḥă·raḇ·tî)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 2717: To parch, to desolate, destroy, kill

her sea
יַמָּ֔הּ (yam·māh)
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin

and make her springs
מְקוֹרָֽהּ׃ (mə·qō·w·rāh)
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's 4726: Something dug, a, source, of happiness, wisdom, progeny)

run dry.
וְהֹבַשְׁתִּ֖י (wə·hō·ḇaš·tî)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 3001: To be ashamed, confused, disappointed, to dry up, wither


Links
Jeremiah 51:36 NIV
Jeremiah 51:36 NLT
Jeremiah 51:36 ESV
Jeremiah 51:36 NASB
Jeremiah 51:36 KJV

Jeremiah 51:36 BibleApps.com
Jeremiah 51:36 Biblia Paralela
Jeremiah 51:36 Chinese Bible
Jeremiah 51:36 French Bible
Jeremiah 51:36 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 51:36 Therefore thus says Yahweh: Behold I will (Jer.)
Jeremiah 51:35
Top of Page
Top of Page