Ezekiel 17:20
New International Version
I will spread my net for him, and he will be caught in my snare. I will bring him to Babylon and execute judgment on him there because he was unfaithful to me.

New Living Translation
I will throw my net over him and capture him in my snare. I will bring him to Babylon and put him on trial for this treason against me.

English Standard Version
I will spread my net over him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon and enter into judgment with him there for the treachery he has committed against me.

Berean Standard Bible
I will spread My net over him and catch him in My snare. I will bring him to Babylon and execute judgment upon him there for the treason he committed against Me.

King James Bible
And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will plead with him there for his trespass that he hath trespassed against me.

New King James Version
I will spread My net over him, and he shall be taken in My snare. I will bring him to Babylon and try him there for the treason which he committed against Me.

New American Standard Bible
And I will spread My net over him, and he will be caught in My net. Then I will bring him to Babylon and enter into judgment with him there regarding the unfaithful act which he has committed against Me.

NASB 1995
“I will spread My net over him, and he will be caught in My snare. Then I will bring him to Babylon and enter into judgment with him there regarding the unfaithful act which he has committed against Me.

NASB 1977
“And I will spread My net over him, and he will be caught in My snare. Then I will bring him to Babylon and enter into judgment with him there regarding the unfaithful act which he has committed against Me.

Legacy Standard Bible
I will spread My net over him, and he will be caught in My snare. Then I will bring him to Babylon and enter into judgment with him there regarding the unfaithful act which he has committed against Me.

Amplified Bible
I will spread My net over him, and he will be caught in My snare; and I will bring him to Babylon and will enter into judgment with him there for his treason which he has committed against Me.

Christian Standard Bible
I will spread my net over him, and he will be caught in my snare. I will bring him to Babylon and execute judgment on him there for the treachery he committed against me.

Holman Christian Standard Bible
I will spread My net over him, and he will be caught in My snare. I will bring him to Babylon and execute judgment on him there for the treachery he committed against Me.

American Standard Version
And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will enter into judgment with him there for his trespass that he hath trespassed against me.

Contemporary English Version
I will spread out a net to trap him. Then I will drag him to Babylon and see that he is punished for his unfaithfulness to me.

English Revised Version
And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will plead with him there for his trespass that he hath trespassed against me.

GOD'S WORD® Translation
I will spread my net over you to catch you in my trap. I will take you to Babylon and judge you there for rebelling against me.

Good News Translation
I will spread out a hunter's net and catch him in it. I will take him to Babylonia and punish him there, because he was unfaithful to me.

International Standard Version
I'll spread my net over him so that he'll be caught in my snare. I'll bring him to Babylon and carry out my sentence there because of his treachery toward me.

Majority Standard Bible
I will spread My net over him and catch him in My snare. I will bring him to Babylon and execute judgment upon him there for the treason he committed against Me.

NET Bible
I will throw my net over him and he will be caught in my snare; I will bring him to Babylon and judge him there because of the unfaithfulness he committed against me.

New Heart English Bible
I will spread my net on him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will enter into judgment with him there for his trespass that he has trespassed against me.

Webster's Bible Translation
And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will plead with him there for his trespass that he hath trespassed against me.

World English Bible
I will spread my net on him, and he will be taken in my snare. I will bring him to Babylon, and will enter into judgment with him there for his trespass that he has trespassed against me.
Literal Translations
Literal Standard Version
And I have spread out My snare for him, "" And he has been caught in My net, "" And I have brought him to Babylon, "" And judged him there [for the] trespass "" That he has trespassed against Me.

Young's Literal Translation
And I have spread out for him My snare, And he hath been caught in My net, And I have brought him in to Babylon, And pleaded with him there his trespass, That he hath trespassed against Me.

Smith's Literal Translation
And I spread my net upon him and he was taken in my net, and I brought him to Babel, and I contended with him there for his transgression which he transgressed against me.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And I will spread my net over him, and he shall be taken in my net: and I will bring him into Babylon, and will judge him there for the transgression by which he hath despised me.

Catholic Public Domain Version
And I will spread my net over him, and he will be captured in my dragnet. And I will lead him into Babylon, and I will judge him there for the transgression by which he has despised me.

New American Bible
I will spread my net over him, and he will be caught in my snare. I will bring him to Babylon to judge him there because he broke faith with me.

New Revised Standard Version
I will spread my net over him, and he shall be caught in my snare; I will bring him to Babylon and enter into judgment with him there for the treason he has committed against me.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And I will spread my net upon him, and he shall be taken in it, and I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans, and judge him there for his trespass that he has trespassed against me.

Peshitta Holy Bible Translated
And I shall spread my net upon him, and he shall be seized in it, and I shall carry him to Babel to the land of the Chaldeans, and I shall sentence him there for the evil that he has committed against me
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And I will spread My net upon him, and he shall be taken in My snare, and I will bring him to Babylon, and will plead with him there for his treachery that he hath committed against Me.

Brenton Septuagint Translation
And I will spread a net upon him, and he shall be caught in its snare.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Parable Explained
19Therefore this is what the Lord GOD says: ‘As surely as I live, I will bring down upon his head My oath that he despised and My covenant that he broke. 20I will spread My net over him and catch him in My snare. I will bring him to Babylon and execute judgment upon him there for the treason he committed against Me. 21All his choice troops will fall by the sword, and those who survive will be scattered to every wind. Then you will know that I, the LORD, have spoken.’…

Cross References
Jeremiah 34:20-22
I will deliver into the hands of their enemies who seek their lives. Their corpses will become food for the birds of the air and the beasts of the earth. / And I will deliver Zedekiah king of Judah and his officials into the hands of their enemies who seek their lives, to the army of the king of Babylon that had withdrawn from you. / Behold, I am going to give the command, declares the LORD, and I will bring them back to this city. They will fight against it, capture it, and burn it down. And I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.”

2 Kings 25:6-7
The Chaldeans seized the king and brought him up to the king of Babylon at Riblah, where they pronounced judgment on him. / And they slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes. Then they put out his eyes, bound him with bronze shackles, and took him to Babylon.

2 Chronicles 36:13
He also rebelled against King Nebuchadnezzar, who had made him swear by God. But Zedekiah stiffened his neck and hardened his heart against turning to the LORD, the God of Israel.

Jeremiah 52:9-11
The Chaldeans seized the king and brought him up to the king of Babylon at Riblah in the land of Hamath, where he pronounced judgment on Zedekiah. / There at Riblah the king of Babylon slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes, and he also killed all the officials of Judah. / Then he put out Zedekiah’s eyes, bound him with bronze shackles, and took him to Babylon, where he kept him in custody until his dying day.

Ezekiel 12:13
But I will spread My net over him, and he will be caught in My snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans; yet he will not see it, and there he will die.

Ezekiel 21:25-27
And you, O profane and wicked prince of Israel, the day has come for your final punishment.’ / This is what the Lord GOD says: ‘Remove the turban, and take off the crown. Things will not remain as they are: Exalt the lowly and bring low the exalted. / A ruin, a ruin, I will make it a ruin! And it will not be restored until the arrival of Him to whom it belongs, to whom I have assigned the right of judgment.’

Ezekiel 21:30
Return the sword to its sheath! In the place where you were created, in the land of your origin, I will judge you.

Ezekiel 22:19-21
Therefore this is what the Lord GOD says: ‘Because all of you have become dross, behold, I will gather you into Jerusalem. / Just as one gathers silver, copper, iron, lead, and tin into the furnace to melt with a fiery blast, so I will gather you in My anger and wrath, leave you there, and melt you. / Yes, I will gather you together and blow on you with the fire of My wrath, and you will be melted within the city.

Ezekiel 23:24
They will come against you with a host of peoples, with weapons, chariots, and wagons. They will array themselves against you on every side with buckler and shield and helmet. I will delegate judgment to them, and they will punish you according to their own standards.

Ezekiel 24:8
In order to stir up wrath and take vengeance, I have placed her blood on the bare rock, so that it would not be covered.’

Ezekiel 24:25-27
And you, son of man, know that on the day I take away their stronghold, their pride and joy—the desire of their eyes which uplifted their souls—and their sons and daughters as well, / on that day a fugitive will come and tell you the news. / On that day your mouth will be opened to him who has escaped; you will speak and no longer be mute. So you will be a sign to them, and they will know that I am the LORD.”

Ezekiel 32:3
This is what the Lord GOD says: ‘I will spread My net over you with a company of many peoples, and they will draw you up in My net.

Ezekiel 33:27
Tell them that this is what the Lord GOD says: ‘As surely as I live, those in the ruins will fall by the sword, those in the open field I will give to be devoured by wild animals, and those in the strongholds and caves will die by plague.

Ezekiel 39:3
Then I will strike the bow from your left hand and dash down the arrows from your right hand.

Matthew 26:24
The Son of Man will go just as it is written about Him, but woe to that man by whom He is betrayed. It would be better for him if he had not been born.”


Treasury of Scripture

And I will spread my net on him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will plead with him there for his trespass that he has trespassed against me.

I will spread

Ezekiel 12:13
My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.

Ezekiel 32:8
All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord GOD.

Joshua 10:16-18
But these five kings fled, and hid themselves in a cave at Makkedah…

plead

Ezekiel 20:35,36
And I will bring you into the wilderness of the people, and there will I plead with you face to face…

Ezekiel 38:22
And I will plead against him with pestilence and with blood; and I will rain upon him, and upon his bands, and upon the many people that are with him, an overflowing rain, and great hailstones, fire, and brimstone.

Jeremiah 2:9,35
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead…

Jump to Previous
Act Babylon Caught Committed Cords Enter Execute Judge Judgment Net Plead Pleaded Regarding Snare Spread Stretched Treachery Treason Trespass Trespassed Unfaithful Unfaithfulness Wrong
Jump to Next
Act Babylon Caught Committed Cords Enter Execute Judge Judgment Net Plead Pleaded Regarding Snare Spread Stretched Treachery Treason Trespass Trespassed Unfaithful Unfaithfulness Wrong
Ezekiel 17
1. Under the parable of two eagles and a vine
11. is shown God's judgment upon Jerusalem for revolting from Babylon to Egypt
22. God promises to plant the cedar of the Gospel














I will spread My net over him
This phrase uses the imagery of a net, which is often employed in the Bible to signify God's inescapable judgment and sovereignty. The Hebrew word for "net" is "reshet," which conveys the idea of entrapment. In the historical context, nets were used for hunting and fishing, symbolizing a methodical and certain capture. Here, God is declaring His intention to capture the rebellious leader, Zedekiah, who broke his covenant with Babylon, thus defying God's will. This imagery underscores the certainty and thoroughness of divine justice.

and he will be caught in My snare
The word "snare" in Hebrew is "pach," which refers to a trap or a noose. This further emphasizes the inevitability of God's judgment. In the ancient Near Eastern context, snares were used to catch animals, indicating a sudden and unexpected capture. Theologically, this phrase highlights the futility of resisting God's plans. Zedekiah's rebellion against Babylon, and by extension against God, leads to his downfall, illustrating the principle that human schemes cannot thwart divine purposes.

I will bring him to Babylon
This phrase is a direct prophecy of Zedekiah's fate. Historically, Babylon was the center of power and a place of exile for many Israelites during this period. The act of being brought to Babylon signifies both judgment and the fulfillment of God's word through the prophet Ezekiel. It serves as a reminder of the consequences of disobedience and the fulfillment of God's prophetic declarations. Theologically, it underscores God's control over nations and leaders, using them to accomplish His divine purposes.

and execute judgment upon him there
The term "execute judgment" in Hebrew is "shaphat," which means to judge or govern. This phrase indicates that God's justice will be carried out in Babylon, the place of Zedekiah's exile. It reflects the biblical theme that God's judgment is not only punitive but also corrective, aiming to bring about repentance and restoration. Historically, this judgment was realized when Zedekiah was captured, blinded, and taken to Babylon, fulfilling Ezekiel's prophecy. This serves as a sobering reminder of the seriousness of covenant faithfulness and the consequences of breaking it.

because he was unfaithful to Me
The word "unfaithful" in Hebrew is "ma'al," which conveys the idea of treachery or betrayal. This phrase highlights the root cause of Zedekiah's downfall—his unfaithfulness to God. In the biblical narrative, faithfulness is a key attribute of God's covenant relationship with His people. Zedekiah's breach of his oath to Nebuchadnezzar, which was made in God's name, is seen as a direct act of unfaithfulness to God Himself. This serves as a powerful reminder of the importance of integrity and faithfulness in our relationship with God, emphasizing that our actions have spiritual significance and consequences.

Verse 20. - The words receive a special significance as being identical with those which Ezekiel had uttered in Ezekiel 12:13, with the addition that the sin against Nebuchadnezzar as the vicegerent of Jehovah, was a sin against Jehovah himself as the God of faithfulness and truth. There, in Babylon, the real character of his sin should be brought home to the conscience of the blind and captive king. What follows in ver. 21, in like manner, reproduces Ezekiel 12:14, 15.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
I will spread
וּפָרַשְׂתִּ֤י (ū·p̄ā·raś·tî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 6566: To break apart, disperse

My net
רִשְׁתִּ֔י (riš·tî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 7568: A net

over him
עָלָיו֙ (‘ā·lāw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's 5921: Above, over, upon, against

and catch him
וְנִתְפַּ֖שׂ (wə·niṯ·paś)
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 8610: To manipulate, seize, chiefly to capture, wield, to overlay, to use unwarrantably

in My snare.
בִּמְצֽוּדָתִ֑י (bim·ṣū·ḏā·ṯî)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 4686: A net, capture, a fastness

I will bring
וַהֲבִיאוֹתִ֣יהוּ (wa·hă·ḇî·’ō·w·ṯî·hū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular | third person masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

him to Babylon
בָבֶ֗לָה (ḇā·ḇe·lāh)
Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular
Strong's 894: Babylon -- an eastern Mediterranean empire and its capital city

and execute judgment
וְנִשְׁפַּטְתִּ֤י (wə·niš·paṭ·tî)
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 8199: To judge, pronounce sentence, to vindicate, punish, to govern, to litigate

upon him
אִתּוֹ֙ (’it·tōw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among

there
שָׁ֔ם (šām)
Adverb
Strong's 8033: There, then, thither

for the treason
מָֽעַל־ (mā·‘al-)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 4604: An unfaithful or treacherous act

he committed
מַעֲל֖וֹ (ma·‘ă·lōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 4603: To cover up, to act covertly, treacherously

against Me.
בִּֽי׃ (bî)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew


Links
Ezekiel 17:20 NIV
Ezekiel 17:20 NLT
Ezekiel 17:20 ESV
Ezekiel 17:20 NASB
Ezekiel 17:20 KJV

Ezekiel 17:20 BibleApps.com
Ezekiel 17:20 Biblia Paralela
Ezekiel 17:20 Chinese Bible
Ezekiel 17:20 French Bible
Ezekiel 17:20 Catholic Bible

OT Prophets: Ezekiel 17:20 I will spread my net on him (Ezek. Eze Ezk)
Ezekiel 17:19
Top of Page
Top of Page