Verse (Click for Chapter) New International Version and say: “’What a lioness was your mother among the lions! She lay down among them and reared her cubs. New Living Translation “What is your mother? A lioness among lions! She lay down among the young lions and reared her cubs. English Standard Version and say: What was your mother? A lioness! Among lions she crouched; in the midst of young lions she reared her cubs. Berean Standard Bible and say: ‘What was your mother? A lioness among the lions! She lay down among the young lions; she reared her cubs. King James Bible And say, What is thy mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions. New King James Version and say: ‘What is your mother? A lioness: She lay down among the lions; Among the young lions she nourished her cubs. New American Standard Bible and say, ‘What was your mother? A lioness among lions! She lay down among young lions, She raised her cubs. NASB 1995 and say, ‘What was your mother? A lioness among lions! She lay down among young lions, She reared her cubs. NASB 1977 and say, ‘What was your mother? A lioness among lions! She lay down among young lions, She reared her cubs. Legacy Standard Bible and say, ‘What was your mother? A lioness among lions! She lay down among young lions; She reared her cubs. Amplified Bible and say, ‘What was your mother [Jerusalem and Judah]? A lioness among lions! She lay down among young lions, She reared her cubs. Christian Standard Bible and say: What was your mother? A lioness! She lay down among the lions; she reared her cubs among the young lions. Holman Christian Standard Bible and say: What was your mother? A lioness! She lay down among the lions; she reared her cubs among the young lions. American Standard Version and say, What was thy mother? A lioness: she couched among lions, in the midst of the young lions she nourished her whelps. Contemporary English Version Your mother was a brave lioness who raised her cubs among lions. English Revised Version and say, What was thy mother? A lioness: she couched among lions, in the midst of the young lions she nourished her whelps. GOD'S WORD® Translation Say: Your mother was like a lioness. She lay down among the lions. She fed many cubs. Good News Translation What a lioness your mother was! She raised her cubs among the fierce male lions. International Standard Version Tell them: 'What a lioness your mother was among lions! She reared her cubs in the midst of fierce young males. Majority Standard Bible and say: ?What was your mother? A lioness among the lions! She lay down among the young lions; she reared her cubs. NET Bible and say: "'What a lioness was your mother among the lions! She lay among young lions; she reared her cubs. New Heart English Bible and say, 'What was your mother? A lioness: she couched among lions, in the midst of the young lions she nourished her cubs. Webster's Bible Translation And say, What is thy mother: A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions. World English Bible and say, ‘What was your mother? A lioness. She couched among lions, in the middle of the young lions she nourished her cubs. Literal Translations Literal Standard Versionand you have said: What [is] your mother? A lioness, "" She has crouched down among lions, "" She has multiplied her whelps in the midst of young lions. Young's Literal Translation and thou hast said: What is thy mother? -- a lioness, Among lions she hath crouched down, In the midst of young lions she hath multiplied her whelps. Smith's Literal Translation And say, What thy mother? a lioness: between lions she lay down, in the midst of young lions she brought up her whelps. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd say: Why did thy mother the lioness lie down among the lions, and bring up her whelps in the midst of young lions? Catholic Public Domain Version and you shall say: Why did your mother, the lioness, recline among the male lions, and raise her little ones in the midst of young lions? New American Bible and say: What a lioness was your mother, a lion among lions! She made her lair among young lions, to raise her cubs; New Revised Standard Version and say: What a lioness was your mother among lions! She lay down among young lions, rearing her cubs. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd say, What is your mother? O whelp of lions! she crouched among lions, she reared her whelps among young lions. Peshitta Holy Bible Translated And say, “What is your mother, lion’s whelp? For she crouched among the lionesses, and she raised her cubs among the lionesses OT Translations JPS Tanakh 1917and say: How was thy mother a lioness; Among lions she couched, In the midst of the young lions She reared her whelps! Brenton Septuagint Translation and say, Why is thy mother become a whelp in the midst of lions? in the midst of lions she has multiplied her whelps. Additional Translations ... Audio Bible Context A Lament for the Princes of Israel1“As for you, take up a lament for the princes of Israel 2and say: ‘What was your mother? A lioness among the lions! She lay down among the young lions; she reared her cubs. 3She brought up one of her cubs, and he became a young lion. After learning to tear his prey, he devoured men.… Cross References Genesis 49:9 Judah is a young lion—my son, you return from the prey. Like a lion he crouches and lies down; like a lioness, who dares to rouse him? Hosea 5:14 For I am like a lion to Ephraim and like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear them to pieces and then go away. I will carry them off where no one can rescue them. Revelation 5:5 Then one of the elders said to me, “Do not weep! Behold, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has triumphed to open the scroll and its seven seals.” Isaiah 5:29 Their roaring is like that of a lion; they roar like young lions. They growl and seize their prey; they carry it away, and no one can rescue it. Jeremiah 50:44 Behold, one will come up like a lion from the thickets of the Jordan to the watered pasture. For in an instant I will chase Babylon from her land. Who is the chosen one I will appoint for this? For who is like Me, and who can challenge Me? What shepherd can stand against Me?” Amos 3:4 Does a lion roar in the forest when he has no prey? Does a young lion growl in his den if he has caught nothing? Nahum 2:11-12 Where is the lions’ lair or the feeding ground of the young lions, where the lion and lioness prowled with their cubs, with nothing to frighten them away? / The lion mauled enough for its cubs and strangled prey for the lioness. It filled its dens with the kill, and its lairs with mauled prey. Revelation 13:2 The beast I saw was like a leopard, with the feet of a bear and the mouth of a lion. And the dragon gave the beast his power and his throne and great authority. 1 Peter 5:8 Be sober-minded and alert. Your adversary the devil prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour. Lamentations 3:10 He is a bear lying in wait, a lion hiding in ambush. Micah 5:8 Then the remnant of Jacob will be among the nations, in the midst of many peoples, like a lion among the beasts of the forest, like a young lion among flocks of sheep, which tramples and tears as it passes through, with no one to rescue them. Daniel 7:4 The first beast was like a lion, and it had the wings of an eagle. I watched until its wings were torn off and it was lifted up from the ground and made to stand on two feet like a man and given the mind of a man. Isaiah 31:4 For this is what the LORD has said to me: “Like a lion roaring or a young lion over its prey—and though a band of shepherds is called out against it, it is not terrified by their shouting or subdued by their clamor—so the LORD of Hosts will come down to do battle on Mount Zion and its heights. 2 Samuel 1:23 Saul and Jonathan, beloved and delightful in life, were not divided in death. They were swifter than eagles; they were stronger than lions. Job 10:16 Should I hold my head high, You would hunt me like a lion, and again display Your power against me. Treasury of Scripture And say, What is your mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions. Nahum 2:11,12 Where is the dwelling of the lions, and the feedingplace of the young lions, where the lion, even the old lion, walked, and the lion's whelp, and none made them afraid? … Zephaniah 3:1-4 Woe to her that is filthy and polluted, to the oppressing city! … young lions Job 4:11 The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad. Psalm 58:6 Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD. Isaiah 5:29 Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it. Jump to Previous Couched Crouched Cubs Food Lioness Little Midst Mother Multiplied Nourished Ones Reared She-Lion Stretched Whelps YoungJump to Next Couched Crouched Cubs Food Lioness Little Midst Mother Multiplied Nourished Ones Reared She-Lion Stretched Whelps YoungEzekiel 19 1. A lamentation for the princes of Israel, by the parable of a lion whelping in a pit10. and for Jerusalem, under the parable of a wasted vine “and say” This phrase introduces a directive from God to the prophet Ezekiel. The Hebrew word for "say" is "אָמַר" (amar), which is often used in the context of divine communication. It signifies the authority and importance of the message that follows. In the prophetic tradition, the act of speaking is not merely a conveyance of words but an act of obedience to God's command. This highlights the role of the prophet as a mouthpiece for God, emphasizing the seriousness and divine origin of the message. “What was your mother?” “A lioness” “among the lions!” “She lay down” “among young lions;” “she reared her cubs.” Parallel Commentaries ... Hebrew and say:וְאָמַרְתָּ֗ (wə·’ā·mar·tā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular Strong's 559: To utter, say ‘What מָ֤ה (māh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what was your mother? אִמְּךָ֙ (’im·mə·ḵā) Noun - feminine singular construct | second person masculine singular Strong's 517: A mother, ) A lioness לְבִיָּ֔א (lə·ḇî·yā) Noun - feminine singular Strong's 3833: To roar, a lion, among בֵּ֥ין (bên) Preposition Strong's 996: An interval, space between the lions! אֲרָי֖וֹת (’ă·rā·yō·wṯ) Noun - masculine plural Strong's 738: A lion She lay down רָבָ֑צָה (rā·ḇā·ṣāh) Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular Strong's 7257: To crouch, be implication, to recline, repose, brood, lurk, imbed among בְּת֥וֹךְ (bə·ṯō·wḵ) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 8432: A bisection, the centre the young lions; כְּפִרִ֖ים (kə·p̄i·rîm) Noun - masculine plural Strong's 3715: A village, a young lion she reared רִבְּתָ֥ה (rib·bə·ṯāh) Verb - Piel - Perfect - third person feminine singular Strong's 7235: To be or become much, many or great her cubs. גוּרֶֽיהָ׃ (ḡū·re·hā) Noun - masculine plural construct | third person feminine singular Strong's 1482: A cub, of the lion Links Ezekiel 19:2 NIVEzekiel 19:2 NLT Ezekiel 19:2 ESV Ezekiel 19:2 NASB Ezekiel 19:2 KJV Ezekiel 19:2 BibleApps.com Ezekiel 19:2 Biblia Paralela Ezekiel 19:2 Chinese Bible Ezekiel 19:2 French Bible Ezekiel 19:2 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 19:2 And say What was your mother? (Ezek. Eze Ezk) |