Verse (Click for Chapter) New International Version Like a bear robbed of her cubs, I will attack them and rip them open; like a lion I will devour them— a wild animal will tear them apart. New Living Translation Like a bear whose cubs have been taken away, I will tear out your heart. I will devour you like a hungry lioness and mangle you like a wild animal. English Standard Version I will fall upon them like a bear robbed of her cubs; I will tear open their breast, and there I will devour them like a lion, as a wild beast would rip them open. Berean Standard Bible Like a bear robbed of her cubs I will attack them, and I will tear open their chests. There I will devour them like a lion, like a wild beast tearing them apart. King James Bible I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them. New King James Version I will meet them like a bear deprived of her cubs; I will tear open their rib cage, And there I will devour them like a lion. The wild beast shall tear them. New American Standard Bible I will confront them like a bear deprived of her cubs, And I will tear open their chests; I will also devour them there like a lioness, As a wild animal would tear them to pieces. NASB 1995 I will encounter them like a bear robbed of her cubs, And I will tear open their chests; There I will also devour them like a lioness, As a wild beast would tear them. NASB 1977 I will encounter them like a bear robbed of her cubs, And I will tear open their chests; There I will also devour them like a lioness, As a wild beast would tear them. Legacy Standard Bible I will encounter them like a bear robbed of her cubs, And I will tear open the chest enclosing their heart; There I will also devour them like a lioness, As a beast of the field would rip them open. Amplified Bible I will encounter them like a bear robbed of her cubs, And I will tear open their chests; There I will also devour them like a lioness, As a wild beast would tear them. Christian Standard Bible I will attack them like a bear robbed of her cubs and tear open the rib cage over their hearts. I will devour them there like a lioness, like a wild beast that would rip them open. Holman Christian Standard Bible I will attack them like a bear robbed of her cubs and tear open the rib cage over their hearts. I will devour them there like a lioness, like a wild beast that would rip them open. American Standard Version I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart; and there will I devour them like a lioness; the wild beast shall tear them. Contemporary English Version and rip you apart like a bear robbed of her cubs. I will gnaw on your bones, as though I were a lion or some other wild animal. English Revised Version I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart: and there will I devour them like a lion; the wild beast shall tear them. GOD'S WORD® Translation Like a bear that has lost her cubs, I will attack you. I will rip you open. Like a lion I will devour you. Like a wild animal I will tear you apart. Good News Translation I will attack you like a bear that has lost her cubs, and I will tear you open. Like a lion I will devour you on the spot, and will tear you to pieces like a wild animal. International Standard Version I will confront them like a bear deprived of her cubs; I will tear open their ribs. I will devour them like a lion— the wild beasts will rip them apart. Majority Standard Bible Like a bear robbed of her cubs I will attack them, and I will tear open their chests. There I will devour them like a lion, like a wild beast tearing them apart. NET Bible I will attack them like a bear robbed of her cubs--I will rip open their chests. I will devour them there like a lion--like a wild animal would tear them apart. New Heart English Bible I will meet them like a bear that is bereaved of her cubs, and will tear the covering of their heart. There I will devour them like a lioness. The wild animal will tear them. Webster's Bible Translation I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them. World English Bible I will meet them like a bear that is bereaved of her cubs, and will tear the covering of their heart. There I will devour them like a lioness. The wild animal will tear them. Literal Translations Literal Standard VersionI meet them as a bereaved bear, "" And I tear the enclosure of their heart, "" And I consume them there as a lioness, "" A beast of the field tears them. Young's Literal Translation I do meet them as a bereaved bear, And I rend the enclosure of their heart. Smith's Literal Translation I will fall upon them as a bear bereaved, and I will rend the enclosure of their heart, and devour them there as a lion: the beast of the field shall cleave them asunder. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI will meet them as a bear that is robbed of her whelps, and I will rend the inner parts of their liver: and I will devour them there as a lion, the beast of the field shall tear them. Catholic Public Domain Version I will run to meet them like a bear that has been robbed of her young, and I will split open the middle of their liver. And I will devour them there like a lion; the beast of the field will tear them apart. New American Bible I will attack them like a bear robbed of its young, and tear their hearts from their breasts; I will devour them on the spot like a lion, as a wild animal would rip them open. New Revised Standard Version I will fall upon them like a bear robbed of her cubs, and will tear open the covering of their heart; there I will devour them like a lion, as a wild animal would mangle them. Translations from Aramaic Lamsa BibleI will meet them like a bear that tears its prey in pieces, and I will pierce the crust of their heart; and there a lion shall devour them; the wild beast shall tear them. Peshitta Holy Bible Translated I shall meet with them like a bear that is wounded and I shall seek the membrane of their heart, and a lion will eat them there, and a wild beast shall tear them to pieces OT Translations JPS Tanakh 1917I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, And will rend the enclosure of their heart; And there will I devour them like a lioness; The wild beast shall tear them. Brenton Septuagint Translation I will meet them by the way of the Assyrians, as a she-bear excited, and I will rend the caul of their heart, and the lions' whelps of the thicket shall devour them there; the wild beasts of the field shall rend them in pieces. Additional Translations ... Audio Bible Context God's Anger…7So like a lion I will pounce on them; like a leopard I will lurk by the path. 8Like a bear robbed of her cubs I will attack them, and I will tear open their chests. There I will devour them like a lion, like a wild beast would tear them apart. Cross References Amos 5:19 It will be like a man who flees from a lion, only to encounter a bear, or who enters his house and rests his hand against the wall, only to be bitten by a snake. 2 Kings 17:25 Now when the settlers first lived there, they did not worship the LORD, so He sent lions among them, which killed some of them. Lamentations 3:10 He is a bear lying in wait, a lion hiding in ambush. Proverbs 17:12 It is better to meet a bear robbed of her cubs than a fool in his folly. 2 Samuel 17:8 He continued, “You know your father and his men. They are mighty men, and as fierce as a wild bear robbed of her cubs. Moreover, your father is a man of war who will not spend the night with the troops. Deuteronomy 32:24 They will be wasted from hunger and ravaged by pestilence and bitter plague; I will send the fangs of wild beasts against them, with the venom of vipers that slither in the dust. Isaiah 31:4 For this is what the LORD has said to me: “Like a lion roaring or a young lion over its prey—and though a band of shepherds is called out against it, it is not terrified by their shouting or subdued by their clamor—so the LORD of Hosts will come down to do battle on Mount Zion and its heights. Jeremiah 5:6 Therefore a lion from the forest will strike them down, a wolf from the desert will ravage them. A leopard will lie in wait near their cities, and everyone who ventures out will be torn to pieces. For their rebellious acts are many, and their unfaithful deeds are numerous. Job 10:16 Should I hold my head high, You would hunt me like a lion, and again display Your power against me. Psalm 7:2 or they will shred my soul like a lion and tear me to pieces with no one to rescue me. Revelation 13:2 The beast I saw was like a leopard, with the feet of a bear and the mouth of a lion. And the dragon gave the beast his power and his throne and great authority. Matthew 7:15 Beware of false prophets. They come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravenous wolves. 1 Peter 5:8 Be sober-minded and alert. Your adversary the devil prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour. Revelation 5:5 Then one of the elders said to me, “Do not weep! Behold, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has triumphed to open the scroll and its seven seals.” Luke 10:19 Behold, I have given you authority to tread on snakes and scorpions, and over all the power of the enemy. Nothing will harm you. Treasury of Scripture I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the lobe of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them. as a. 2 Samuel 17:8 For, said Hushai, thou knowest thy father and his men, that they be mighty men, and they be chafed in their minds, as a bear robbed of her whelps in the field: and thy father is a man of war, and will not lodge with the people. Proverbs 17:12 Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly. Amos 9:1-3 I saw the Lord standing upon the altar: and he said, Smite the lintel of the door, that the posts may shake: and cut them in the head, all of them; and I will slay the last of them with the sword: he that fleeth of them shall not flee away, and he that escapeth of them shall not be delivered… wild beast. Psalm 80:13 The boar out of the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it. Isaiah 5:29 Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it. Isaiah 56:9 All ye beasts of the field, come to devour, yea, all ye beasts in the forest. Jump to Previous Animal Attack Bear Beast Beasts Bereaved Breast Broken Caul Chests Covering Cubs Devour Dogs Enclosure Encounter Face Fall Field Heart Hearts Inmost Lioness Meal Meet Ones Open Rend Rip Robbed Tear Whelps Wild Wounded YoungJump to Next Animal Attack Bear Beast Beasts Bereaved Breast Broken Caul Chests Covering Cubs Devour Dogs Enclosure Encounter Face Fall Field Heart Hearts Inmost Lioness Meal Meet Ones Open Rend Rip Robbed Tear Whelps Wild Wounded YoungHosea 13 1. Ephraim's glory vanishes.4. God's anger. 9. God's mercy. 15. The judgment of Samaria. Like a bear robbed of her cubs The imagery of a bear robbed of her cubs is a powerful metaphor for divine wrath and protection. In the Hebrew context, the bear is seen as a fierce and protective animal, especially when her young are threatened. This phrase emphasizes God's intense anger and the protective nature of His justice. The Hebrew word for "bear" (דֹּב, dov) conveys a sense of ferocity and urgency. Historically, the bear was known in the ancient Near East as a dangerous predator, and this metaphor would have been understood by the Israelites as a warning of God's impending judgment due to their unfaithfulness. I will attack them and tear open their chests I will devour them there like a lioness Like a wild beast I will rip them open (1) to 'al-derekh of the preceding verse; or, (2) as Kimchi explains it, as referring to their cities: "There in their cities shall I destroy them by pestilence and by the sword of the enemy, like the lion that teareth without pity;" or, (3) more simply still, "there on the spot." The ֵשחִת, equivalent to אתָּה, is the wild beast as opposed to בִי, domestic animals. While some were to be destroyed by famine and pestilence, others would perish by the wild beast of the field. "Also," says Kimchi, "shall the wild beast of the field rend them outside (i.e. outside their cities), as, ' I will also send wild beasts among you, which shall rob you of your children, and destroy your cattle, and make you few in number.'" Hebrew Like a bearכְּדֹ֣ב (kə·ḏōḇ) Preposition-k | Noun - feminine singular Strong's 1677: The bear robbed of her cubs, שַׁכּ֔וּל (šak·kūl) Adjective - masculine singular Strong's 7909: Childless I will attack them, אֶפְגְּשֵׁם֙ (’ep̄·gə·šêm) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular | third person masculine plural Strong's 6298: To come in contact with, to concur and I will tear וְאֶקְרַ֖ע (wə·’eq·ra‘) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular Strong's 7167: To rend open their chests. סְג֣וֹר (sə·ḡō·wr) Noun - masculine singular construct Strong's 5458: Shut up, the breast, gold There שָׁם֙ (šām) Adverb Strong's 8033: There, then, thither I will devour them וְאֹכְלֵ֥ם (wə·’ō·ḵə·lêm) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular | third person masculine plural Strong's 398: To eat like a lion, כְּלָבִ֔יא (kə·lā·ḇî) Preposition-k | Noun - masculine singular Strong's 3833: To roar, a lion, like a wild הַשָּׂדֶ֖ה (haś·śā·ḏeh) Article | Noun - masculine singular Strong's 7704: Field, land beast חַיַּ֥ת (ḥay·yaṯ) Noun - feminine singular construct Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life would tear them apart. תְּבַקְּעֵֽם׃ (tə·ḇaq·qə·‘êm) Verb - Piel - Imperfect - third person feminine singular | third person masculine plural Strong's 1234: To cleave, to rend, break, rip, open Links Hosea 13:8 NIVHosea 13:8 NLT Hosea 13:8 ESV Hosea 13:8 NASB Hosea 13:8 KJV Hosea 13:8 BibleApps.com Hosea 13:8 Biblia Paralela Hosea 13:8 Chinese Bible Hosea 13:8 French Bible Hosea 13:8 Catholic Bible OT Prophets: Hosea 13:8 I will meet them like a bear (Ho Hs Hos.) |