Hosea 8:9
New International Version
For they have gone up to Assyria like a wild donkey wandering alone. Ephraim has sold herself to lovers.

New Living Translation
Like a wild donkey looking for a mate, they have gone up to Assyria. The people of Israel have sold themselves— sold themselves to many lovers.

English Standard Version
For they have gone up to Assyria, a wild donkey wandering alone; Ephraim has hired lovers.

Berean Standard Bible
For they have gone up to Assyria like a wild donkey on its own. Ephraim has hired lovers.

King James Bible
For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.

New King James Version
For they have gone up to Assyria, Like a wild donkey alone by itself; Ephraim has hired lovers.

New American Standard Bible
For they have gone up to Assyria, Like a wild donkey all alone; Ephraim has paid fees for lovers.

NASB 1995
For they have gone up to Assyria, Like a wild donkey all alone; Ephraim has hired lovers.

NASB 1977
For they have gone up to Assyria, Like a wild donkey all alone; Ephraim has hired lovers.

Legacy Standard Bible
For they have gone up to Assyria Like a wild donkey all alone; Ephraim has hired lovers.

Amplified Bible
For they have gone up to Assyria, Like a wild donkey wandering alone and taking her own way; Ephraim has hired lovers (pagan allies).

Christian Standard Bible
For they have gone up to Assyria like a wild donkey going off on its own. Ephraim has paid for love.

Holman Christian Standard Bible
For they have gone up to Assyria like a wild donkey going off on its own. Ephraim has paid for love.

American Standard Version
For they are gone up to Assyria, like a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.

Contemporary English Version
You are like a wild donkey that goes its own way. You've run off to Assyria and hired them as allies.

English Revised Version
For they are gone up to Assyria, like a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.

GOD'S WORD® Translation
"The people of Israel went to Assyria. They were like wild donkeys wandering off alone. The people of Ephraim sold themselves to their lovers.

Good News Translation
Stubborn as wild donkeys, the people of Israel go their own way. They have gone off to seek help from Assyria and have paid other nations to protect them.

International Standard Version
"Because they went over to Assyria, they are like a wild donkey alone by itself. Ephraim has hired some lovers.

Majority Standard Bible
For they have gone up to Assyria like a wild donkey on its own. Ephraim has hired lovers.

NET Bible
They have gone up to Assyria, like a wild donkey that wanders off. Ephraim has hired prostitutes as lovers.

New Heart English Bible
For they have gone up to Assyria, like a wild donkey wandering alone. Ephraim has hired lovers for himself.

Webster's Bible Translation
For they have gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.

World English Bible
For they have gone up to Assyria, like a wild donkey wandering alone. Ephraim has hired lovers for himself.
Literal Translations
Literal Standard Version
For they have gone up [to] Asshur, "" A wild donkey alone by himself [is] Ephraim, "" They have hired lovers!

Young's Literal Translation
For they -- they have gone up to Asshur, A wild ass alone by himself is Ephraim, They have hired lovers!

Smith's Literal Translation
For they went up to Assur, Ephraim a wild ass alone to himself: they hired those loving.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim hath given gifts to his lovers.

Catholic Public Domain Version
For they have gone up to Assur, a wild ass alone by himself. Ephraim has given presents to his lovers.

New American Bible
For they went up to Assyria— a wild ass off on its own— Ephraim bargained for lovers.

New Revised Standard Version
For they have gone up to Assyria, a wild ass wandering alone; Ephraim has bargained for lovers.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
For they are gone up to Assyria, as a wild ass alone by himself; Ephraim has loved gifts.

Peshitta Holy Bible Translated
Gifts because they came up to Assyria like a lone donkey; Aphreim has loved
OT Translations
JPS Tanakh 1917
For they are gone up to Assyria, Like a wild ass alone by himself; Ephraim hath hired lovers.

Brenton Septuagint Translation
For they have gone up to the Assyrians: Ephraim has been strengthened against himself; they loved gifts.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Israel will Reap the Whirlwind
8Israel is swallowed up! Now they are among the nations like a worthless vessel. 9For they have gone up to Assyria like a wild donkey on its own. Ephraim has hired lovers. 10Though they hire allies among the nations, I will now round them up, and they will begin to diminish under the oppression of the king of princes.…

Cross References
2 Kings 17:3-4
Shalmaneser king of Assyria attacked him, and Hoshea became his vassal and paid him tribute. / But the king of Assyria discovered that Hoshea had conspired to send envoys to King So of Egypt, and that he had not paid tribute to the king of Assyria as in previous years. Therefore the king of Assyria arrested Hoshea and put him in prison.

Isaiah 30:1-2
“Woe to the rebellious children,” declares the LORD, “to those who carry out a plan that is not Mine, who form an alliance, but against My will, heaping up sin upon sin. / They set out to go down to Egypt without asking My advice, to seek shelter under Pharaoh’s protection and take refuge in Egypt’s shade.

Jeremiah 2:18
Now what will you gain on your way to Egypt to drink the waters of the Nile? What will you gain on your way to Assyria to drink the waters of the Euphrates?

Ezekiel 16:26-29
You prostituted yourself with your lustful neighbors, the Egyptians, and increased your promiscuity to provoke Me to anger. / Therefore I stretched out My hand against you and reduced your portion. I gave you over to the desire of those who hate you, the daughters of the Philistines, who were ashamed of your lewd conduct. / Then you prostituted yourself with the Assyrians, because you were not yet satisfied. Even after that, you were still not satisfied. ...

2 Kings 15:19-20
Then Pul king of Assyria invaded the land, and Menahem gave Pul a thousand talents of silver in order to gain his support and strengthen his own grip on the kingdom. / Menahem exacted this money from each of the wealthy men of Israel—fifty shekels of silver from each man—to give to the king of Assyria. So the king of Assyria withdrew and did not remain in the land.

Isaiah 31:1
Woe to those who go down to Egypt for help, who rely on horses, who trust in their abundance of chariots and in their multitude of horsemen. They do not look to the Holy One of Israel; they do not seek the LORD.

Jeremiah 2:36
How impulsive you are, constantly changing your ways! You will be disappointed by Egypt just as you were by Assyria.

Ezekiel 23:5-7
Oholah prostituted herself while she was still Mine. She lusted after her lovers, the Assyrians—warriors / clothed in blue, governors and commanders, all desirable young men, horsemen mounted on steeds. / She offered sexual favors to all the elite of Assyria. She defiled herself with all the idols of those for whom she lusted.

2 Kings 16:7-9
So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, “I am your servant and your son. Come up and save me from the hands of the kings of Aram and Israel, who are rising up against me.” / Ahaz also took the silver and gold found in the house of the LORD and in the treasuries of the king’s palace, and he sent it as a gift to the king of Assyria. / So the king of Assyria responded to him, marched up to Damascus, and captured it. He took its people to Kir as captives and put Rezin to death.

Isaiah 57:9
You went to Molech with oil and multiplied your perfumes. You have sent your envoys a great distance; you have descended even to Sheol itself.

Jeremiah 42:14
and if you say, ‘No, but we will go to the land of Egypt and live there, where we will not see war or hear the sound of the ram’s horn or hunger for bread,’

Ezekiel 23:12-21
She too lusted after the Assyrians—governors and commanders, warriors dressed in splendor, horsemen riding on steeds, all desirable young men. / And I saw that she too had defiled herself; both of them had taken the same path. / But Oholibah carried her prostitution even further. She saw the men portrayed on the wall, images of the Chaldeans, engraved in vermilion, ...

2 Chronicles 28:16-21
At that time King Ahaz sent for help from the king of Assyria. / The Edomites had again come and attacked Judah and carried away captives. / The Philistines had also raided the cities of the foothills and the Negev of Judah, capturing and occupying Beth-shemesh, Aijalon, and Gederoth, as well as Soco, Timnah, and Gimzo with their villages. ...

Isaiah 7:17
The LORD will bring on you and on your people and on the house of your father a time unlike any since the day Ephraim separated from Judah—He will bring the king of Assyria.”

Jeremiah 46:25-26
The LORD of Hosts, the God of Israel, says: “Behold, I am about to punish Amon god of Thebes, along with Pharaoh, Egypt with her gods and kings, and those who trust in Pharaoh. / I will deliver them into the hands of those who seek their lives—of Nebuchadnezzar king of Babylon and his officers. But after this, Egypt will be inhabited as in days of old, declares the LORD.


Treasury of Scripture

For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim has hired lovers.

they.

Hosea 5:13
When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.

Hosea 7:11
Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.

2 Kings 15:19
And Pul the king of Assyria came against the land: and Menahem gave Pul a thousand talents of silver, that his hand might be with him to confirm the kingdom in his hand.

a wild.

Job 39:5-8
Who hath sent out the wild ass free? or who hath loosed the bands of the wild ass? …

Jeremiah 2:24
A wild ass used to the wilderness, that snuffeth up the wind at her pleasure; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.

hath.

Hosea 2:5-7,10
For their mother hath played the harlot: she that conceived them hath done shamefully: for she said, I will go after my lovers, that give me my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drink…

Hosea 12:1
Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily increaseth lies and desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.

Isaiah 30:6
The burden of the beasts of the south: into the land of trouble and anguish, from whence come the young and old lion, the viper and fiery flying serpent, they will carry their riches upon the shoulders of young asses, and their treasures upon the bunches of camels, to a people that shall not profit them.

lovers.

Jump to Previous
Alone Ass Asshur Assyria Donkey Ephraim E'phraim Herself Hired Lovers Money Sold Wandering Wild
Jump to Next
Alone Ass Asshur Assyria Donkey Ephraim E'phraim Herself Hired Lovers Money Sold Wandering Wild
Hosea 8
1. Destruction is threatened both to Israel and Judah for their impiety and idolatry.














For they have gone up to Assyria
This phrase indicates a political and spiritual betrayal by the Israelites. The Hebrew root for "gone up" (עָלָה, 'alah) often implies an ascent or a journey, suggesting a deliberate action. Historically, this refers to the Northern Kingdom of Israel seeking alliances with Assyria, a powerful empire at the time. This act of seeking help from Assyria instead of relying on God is seen as a lack of faith and trust in God's provision and protection. It reflects a broader theme in Hosea of Israel's infidelity to God, akin to spiritual adultery.

like a wild donkey on its own
The imagery of a "wild donkey" (פֶּרֶא, pere') is significant. In the ancient Near East, a wild donkey was known for its stubbornness and independence, often roaming the desert alone. This metaphor highlights Israel's rebellious and unrestrained nature, choosing its own path rather than following God's guidance. The wild donkey's solitary behavior underscores Israel's isolation due to its choices, emphasizing the futility and danger of their self-reliance and disobedience.

Ephraim has hired lovers
"Ephraim" is a representative term for the Northern Kingdom of Israel, named after one of the prominent tribes. The phrase "hired lovers" (שָׂכַר, sakar) uses the language of prostitution, a recurring theme in Hosea to describe Israel's unfaithfulness. By "hiring lovers," Israel is depicted as seeking foreign alliances and protection through political and economic means, akin to paying for affection or security. This act is seen as a betrayal of their covenant relationship with God, who desires their exclusive devotion and trust. The use of such vivid imagery serves as a powerful indictment of Israel's spiritual adultery and the consequences of forsaking their divine relationship.

(9) Gone up to Assyria.--The word thus translated is elsewhere used for "going up" to the sanctuary of the Lord. (See Note on Hosea 7:11.) Wild ass is the image of untamed waywardness (Job 39:5, sea.) it is described by Wetzstein as inhabiting the steppes, a creature of dirty yellow colour, with long ears and no horns, and a head resembling a gazelle's. Its pace is so swift that no huntsman can overtake it. It is seldom seen alone, but in herds of several hundreds. From Jeremiah 2:24 we infer that the animal wanders alone after the object of its lust. Israel, like a solitary wild ass, seeks strange loves, courts strange alliances. On the last clause, see Ezekiel 16:32-34. Ephraim pays abnormally for her own shame.

Verse 9. - For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers. All their misery and misfortune they have brought upon themselves. They have prepared this fate for themselves, and made themselves meet for their fate. The second clause is correctly rendered, a wild ass goes alone by itself; and this clause is an independent statement - not connected by n- of comparison either with the clause preceding nor with the succeeding one. Instead of saying that Epraim, that is, Israel, went up to Assyria like a stubborn wild ass alone by itself, or that like a wild ass going alone Ephraim hired (sued for) lovers, the statement stands independent and in a measure detached, the meaning being that even a wild ass, stupid and stubborn as that animal is, keeps by itself to secure its independence. The conduct of Israel, however, appears to disadvantage in contrast with that of a stupid wild ass; it is more stupid and senseless; their folly is seen by the comparison: it maintained its independence by going alone, Ephraim lost independence by soliciting help from heathen allies. What, then, was the object to the attainment of which this foolish conduct was directed? In other words, why did Israel go on this stupid mission to Assyria? What did they seek to gain by it? The third clause contains the answer: they sought help and succor from the Assyrians. Thus the first clause, giving a reason for their calamity, shows it was self-procured by Ephraim going up to Assyria; the second clause exposes the folly of such conduct in seeking prohibited and pernicious foreign alliances; the third clause specifies the precise object of Ephraim's sinful and foolish mission, namely, the procuring of succor from Assyria. The above explanation,

(1) which is in substance Keil's, and which is a contrast between the independence of the wild ass and Ephraim's servile suing for foreign help, is, we think, simpler and more correct than

(2) the common one, which is a comparison of the willfulness, waywardness, and wantonness of the wild ass roaming solitarily by itself with Ephraim's willful waywardness in going up to Assyria for succor, and wantonness in suing for idolatrous alliances. The expression, "going up," alludes to going to the interior of the country, or to the capital of the monarch Assyria now owned as sovereign, or to a place of refuge. The hiring of lovers, or lover, by Ephraim stigmatizes their shameful conduct as that of a shameless harlot, who, instead of receiving, bestows presents on lovers, or as the reward of endearments.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
For
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

they
הֵ֙מָּה֙ (hêm·māh)
Pronoun - third person masculine plural
Strong's 1992: They

have gone up
עָל֣וּ (‘ā·lū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 5927: To ascend, in, actively

to Assyria
אַשּׁ֔וּר (’aš·šūr)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 804: Ashshur

like a wild donkey
פֶּ֖רֶא (pe·re)
Noun - masculine singular
Strong's 6501: A wild donkey

on its own.
בּוֹדֵ֣ד (bō·w·ḏêḏ)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 909: To be separate, isolated

Ephraim
אֶפְרַ֖יִם (’ep̄·ra·yim)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 669: Ephraim -- a son of Joseph, also his descendants and their territory

has hired
הִתְנ֥וּ (hiṯ·nū)
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strong's 8566: To present, bargain with

lovers.
אֲהָבִֽים‪‬‪‬ (’ă·hā·ḇîm)
Noun - masculine plural
Strong's 158: Love (noun)


Links
Hosea 8:9 NIV
Hosea 8:9 NLT
Hosea 8:9 ESV
Hosea 8:9 NASB
Hosea 8:9 KJV

Hosea 8:9 BibleApps.com
Hosea 8:9 Biblia Paralela
Hosea 8:9 Chinese Bible
Hosea 8:9 French Bible
Hosea 8:9 Catholic Bible

OT Prophets: Hosea 8:9 For they have gone up to Assyria (Ho Hs Hos.)
Hosea 8:8
Top of Page
Top of Page