Hosea 2:13
New International Version
I will punish her for the days she burned incense to the Baals; she decked herself with rings and jewelry, and went after her lovers, but me she forgot,” declares the LORD.

New Living Translation
I will punish her for all those times when she burned incense to her images of Baal, when she put on her earrings and jewels and went out to look for her lovers but forgot all about me,” says the LORD.

English Standard Version
And I will punish her for the feast days of the Baals when she burned offerings to them and adorned herself with her ring and jewelry, and went after her lovers and forgot me, declares the LORD.

Berean Standard Bible
I will punish her for the days of the Baals when she burned incense to them, when she adorned herself with rings and jewelry, and went after her lovers. But Me she forgot,” declares the LORD.

King James Bible
And I will visit upon her the days of Baalim, wherein she burned incense to them, and she decked herself with her earrings and her jewels, and she went after her lovers, and forgat me, saith the LORD.

New King James Version
I will punish her For the days of the Baals to which she burned incense. She decked herself with her earrings and jewelry, And went after her lovers; But Me she forgot,” says the LORD.

New American Standard Bible
“I will punish her for the days of the Baals When she used to offer sacrifices to them And adorn herself with her nose ring and jewelry, And follow her lovers, so that she forgot Me,” declares the LORD.

NASB 1995
“I will punish her for the days of the Baals When she used to offer sacrifices to them And adorn herself with her earrings and jewelry, And follow her lovers, so that she forgot Me,” declares the LORD.

NASB 1977
“And I will punish her for the days of the Baals When she used to offer sacrifices to them And adorn herself with her earrings and jewelry, And follow her lovers, so that she forgot Me,” declares the LORD.

Legacy Standard Bible
So I will visit the days of the Baals upon her When she used to offer offerings in smoke to them And adorn herself with her earrings and jewelry And go after her lovers, so that she forgot Me,” declares Yahweh.

Amplified Bible
“And I will punish her for the [feast] days of the Baals, When she used to offer sacrifices and burn incense to them And adorn herself with her earrings and nose rings and her jewelry, And follow her lovers, so that she forgot Me,” says the LORD.

Christian Standard Bible
And I will punish her for the days of the Baals, to which she burned incense. She put on her rings and her jewelry and followed her lovers, but she forgot me. This is the LORD’s declaration.

Holman Christian Standard Bible
And I will punish her for the days of the Baals when she burned incense to them, put on her rings and jewelry, and went after her lovers, but forgot Me. This is the LORD’s declaration.

American Standard Version
And I will visit upon her the days of the Baalim, unto which she burned incense, when she decked herself with her earrings and her jewels, and went after her lovers, and forgat me, saith Jehovah.

Contemporary English Version
I'll punish her for the days she worshiped Baal and burned incense to him. I'll punish her for the times she forgot about me and wore jewelry and rings to attract her lovers. I, the LORD, have spoken!

English Revised Version
And I will visit upon her the days of the Baalim, unto which she burned incense; when she decked herself with her earrings and her jewels, and went after her lovers, and forgat me, saith the LORD.

GOD'S WORD® Translation
I will punish her for all the times she burned incense as an offering to other gods-the Baals. She put on her rings and jewelry, and she chased after her lovers. She forgot me," declares the LORD.

Good News Translation
I will punish her for the times that she forgot me, when she burned incense to Baal and put on her jewelry to go chasing after her lovers. The LORD has spoken.

International Standard Version
I'll punish her for the time she has devoted to the Baals, to whom she burned incense, and for whom she put on her earrings and jewels so she could go after her lovers and forget me," declares the LORD.

Majority Standard Bible
I will punish her for the days of the Baals when she burned incense to them, when she adorned herself with rings and jewelry, and went after her lovers. But Me she forgot,? declares the LORD.

NET Bible
"I will punish her for the festival days when she burned incense to the Baal idols; she adorned herself with earrings and jewelry, and went after her lovers, but she forgot me!" says the LORD.

New Heart English Bible
I will visit on her the days of the Baals, to which she burned incense, when she decked herself with her earrings and her jewels, and went after her lovers, and forgot me," says the LORD.

Webster's Bible Translation
And I will visit upon her the days of Baalim, in which she burned incense to them, and she decked herself with her ear-rings and her jewels, and she went after her lovers, and forgot me, saith the LORD.

World English Bible
I will visit on her the days of the Baals, to which she burned incense when she decked herself with her earrings and her jewels, and went after her lovers and forgot me,” says Yahweh.
Literal Translations
Literal Standard Version
And I have charged on her the days of the Ba‘alim, "" To whom she makes incense, "" And puts on her ring and her ornament, "" And goes after her lovers, "" And forgot Me,” a declaration of YHWH.

Young's Literal Translation
And I have charged on her the days of the Baalim, To whom she maketh perfume, And putteth on her ring and her ornament, And goeth after her lovers, And Me forgat -- an affirmation of Jehovah.

Smith's Literal Translation
And I reviewed upon her the days of the Baals, which she will burn incense to them, and she will be decked with her earring and her necklace, and she will go after those loving her, and she forget me, says Jehovah.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And I will visit upon her the days of Baalim, to whom she burnt incense, and decked herself out with her earrings, and with her jewels, and went after her lovers, and forgot me, saith the Lord.

Catholic Public Domain Version
And I will inflict on her the days of the Baals, for whom she burned incense, and ornamented herself with earrings and necklace, and went after her lovers, and forgot about me,” says the Lord.

New American Bible
I will punish her for the days of the Baals, for whom she burnt incense, When she decked herself out with her rings and her jewelry, and went after her lovers— but me she forgot—oracle of the LORD.

New Revised Standard Version
I will punish her for the festival days of the Baals, when she offered incense to them and decked herself with her ring and jewelry, and went after her lovers, and forgot me, says the LORD.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And I will punish her for the evils of the days of Baal, in which she burned incense to him and decked herself with her earrings and her pearls and went after her lovers and forgot me, says the LORD.

Peshitta Holy Bible Translated
And I shall issue a charge against her, the days of Baal, when she was placing incense in them and she took her earrings and her pearls and she went after her lovers and she has forgotten me, says LORD JEHOVAH
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And I will visit upon her the days of the Baalim, Wherein she offered unto them, And decked herself with her ear-rings and her jewels, And went after her lovers, And forgot Me, saith the LORD.

Brenton Septuagint Translation
And I will recompense on her the days of Baalim, wherein she sacrificed to them, and put on her ear-rings, and her necklaces, and went after her lovers, and forgot me, saith the Lord.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Israel's Adultery Rebuked
12I will destroy her vines and fig trees, which she thinks are the wages paid by her lovers. So I will make them into a thicket, and the beasts of the field will devour them. 13I will punish her for the days of the Baals when she burned incense to them, when she decked herself with rings and jewelry, and went after her lovers. But Me she forgot,” declares the LORD.

Cross References
Jeremiah 2:32
Does a maiden forget her jewelry or a bride her wedding sash? Yet My people have forgotten Me for days without number.

Ezekiel 16:22
And in all your abominations and acts of prostitution, you did not remember the days of your youth when you were naked and bare, wallowing in your own blood.

Isaiah 57:8
Behind the door and doorpost you have set up your memorial. Forsaking Me, you uncovered your bed; you climbed up and opened it wide. And you have made a pact with those whose bed you have loved; you have gazed upon their nakedness.

Jeremiah 3:20
But as a woman may betray her husband, so you have betrayed Me, O house of Israel,” declares the LORD.

Ezekiel 23:35
Therefore this is what the Lord GOD says: ‘Because you have forgotten Me and have cast Me behind your back, you must bear the consequences of your indecency and prostitution.’”

Isaiah 17:10
For you have forgotten the God of your salvation and failed to remember the Rock of your refuge. Therefore, though you cultivate delightful plots and set out cuttings from exotic vines—

Jeremiah 2:13
“For My people have committed two evils: They have forsaken Me, the fountain of living water, and they have dug their own cisterns—broken cisterns that cannot hold water.

Ezekiel 16:43
Because you did not remember the days of your youth, but enraged Me with all these things, I will surely bring your deeds down upon your own head, declares the Lord GOD. Have you not committed this lewdness on top of all your other abominations?

Isaiah 1:29
Surely you will be ashamed of the sacred oaks in which you have delighted; you will be embarrassed by the gardens that you have chosen.

Jeremiah 2:28
But where are the gods you made for yourselves? Let them rise up in your time of trouble and save you if they can; for your gods are as numerous as your cities, O Judah.

Ezekiel 23:40
Furthermore, you sisters sent messengers for men who came from afar; and behold, when they arrived, you bathed for them, painted your eyes, and adorned yourself with jewelry.

Isaiah 65:11
But you who forsake the LORD, who forget My holy mountain, who set a table for Fortune and fill bowls of mixed wine for Destiny,

Jeremiah 11:13
Your gods are indeed as numerous as your cities, O Judah; the altars of shame you have set up—the altars to burn incense to Baal—are as many as the streets of Jerusalem.’

Ezekiel 6:9
Then in the nations to which they have been carried captive, your survivors will remember Me—how I have been grieved by their adulterous hearts that turned away from Me, and by their eyes that lusted after idols. So they will loathe themselves for the evil they have done and for all their abominations.

Isaiah 2:8
Their land is full of idols; they bow down to the work of their hands, to what their fingers have made.


Treasury of Scripture

And I will visit on her the days of Baalim, wherein she burned incense to them, and she decked herself with her earrings and her jewels, and she went after her lovers, and forgot me, said the LORD.

I will visit.

Hosea 9:7,9
The days of visitation are come, the days of recompence are come; Israel shall know it: the prophet is a fool, the spiritual man is mad, for the multitude of thine iniquity, and the great hatred…

Exodus 32:34
Therefore now go, lead the people unto the place of which I have spoken unto thee: behold, mine Angel shall go before thee: nevertheless in the day when I visit I will visit their sin upon them.

Jeremiah 23:2
Therefore thus saith the LORD God of Israel against the pastors that feed my people; Ye have scattered my flock, and driven them away, and have not visited them: behold, I will visit upon you the evil of your doings, saith the LORD.

the days.

Hosea 9:10
I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the firstripe in the fig tree at her first time: but they went to Baalpeor, and separated themselves unto that shame; and their abominations were according as they loved.

Hosea 13:1
When Ephraim spake trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.

Judges 2:11-13
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and served Baalim: …

she burned.

Hosea 11:2
As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.

Jeremiah 7:9
Will ye steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense unto Baal, and walk after other gods whom ye know not;

Jeremiah 11:13
For according to the number of thy cities were thy gods, O Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem have ye set up altars to that shameful thing, even altars to burn incense unto Baal.

she decked.

Ezekiel 23:40-42
And furthermore, that ye have sent for men to come from far, unto whom a messenger was sent; and, lo, they came: for whom thou didst wash thyself, paintedst thy eyes, and deckedst thyself with ornaments, …

she went.

Hosea 2:5,7
For their mother hath played the harlot: she that conceived them hath done shamefully: for she said, I will go after my lovers, that give me my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drink…

Jeremiah 2:23-25
How canst thou say, I am not polluted, I have not gone after Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: thou art a swift dromedary traversing her ways; …

forgat.

Deuteronomy 6:12
Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage.

Deuteronomy 8:11-14
Beware that thou forget not the LORD thy God, in not keeping his commandments, and his judgments, and his statutes, which I command thee this day: …

Jump to Previous
Adorn Baalim Baals Burned Decked Declares Earrings Ear-Rings Fair Follow Forgat Forgot Herself Incense Jewelry Jewels Lovers Maketh Nose-Rings Offer Offered Ornament Perfume Perfumes Punish Punishment Ring Rings Sacrifices Used Visit Wherein
Jump to Next
Adorn Baalim Baals Burned Decked Declares Earrings Ear-Rings Fair Follow Forgat Forgot Herself Incense Jewelry Jewels Lovers Maketh Nose-Rings Offer Offered Ornament Perfume Perfumes Punish Punishment Ring Rings Sacrifices Used Visit Wherein
Hosea 2
1. The idolatry of the people.
6. God's judgments against them.
14. His promises of reconciliation with them.














I will punish her
This phrase indicates God's intention to bring justice and correction. The Hebrew root for "punish" is "paqad," which can mean to visit, attend to, or reckon. In this context, it reflects God's righteous judgment. Historically, this punishment is a response to Israel's idolatry and unfaithfulness, akin to a spouse's betrayal in a covenant relationship.

for the days of the Baals
The "Baals" refers to the Canaanite deities that Israel pursued, forsaking their covenant with Yahweh. The term "Baals" is plural, indicating the various manifestations and local deities worshipped. Archaeological findings reveal that Baal worship involved rituals contrary to the worship of Yahweh, including fertility rites and sacrifices, which were abominations in the eyes of God.

to which she burned incense
Burning incense was a common practice in ancient worship, symbolizing prayers and offerings to the deity. The Hebrew word "qatar" means to make sacrifices smoke, indicating a deliberate act of devotion. This phrase highlights Israel's active participation in idolatry, choosing to honor false gods over the true God.

she decked herself with rings and jewelry
This imagery portrays Israel as an unfaithful wife adorning herself to attract lovers. The adornment with "rings and jewelry" symbolizes preparation and intent to seduce, reflecting Israel's spiritual adultery. Historically, such adornment was part of ritualistic practices to entice favor from the Baals, showing a misplaced trust in material and sensual allure.

and went after her lovers
The phrase "went after" suggests a pursuit or chase, indicating Israel's eagerness to follow other gods. The "lovers" symbolize the foreign nations and deities that Israel sought alliances with, forsaking their exclusive relationship with Yahweh. This pursuit is a metaphor for spiritual infidelity, akin to a spouse abandoning their marriage vows.

but Me she forgot
Forgetting God is a profound act of neglect and ingratitude. The Hebrew word "shakach" means to forget or ignore, implying a willful disregard. This forgetfulness is not merely a lapse in memory but a deliberate turning away from the covenant relationship with God. It underscores the tragedy of Israel's spiritual amnesia, choosing temporal pleasures over eternal faithfulness.

declares the LORD
This declaration is a solemn pronouncement from Yahweh, the covenant-keeping God. The use of "declares" (Hebrew "ne'um") signifies a divine utterance, carrying the weight of authority and certainty. It serves as a reminder of God's sovereignty and the seriousness of His words, calling Israel back to repentance and faithfulness.

(13) The days of Baalim.--The plural Baalim refers to the worship of the same deity in different places, with distinguishing local characteristics. Thus there was a Baal-Zephon, a Baal-Hermon, a Baal-Gad, &c. (See W. R. Smith, Old Testament in the Jewish Church, p. 229.) "The days of Baalim" mean the whole period during which Baal has been worshipped by the faithless Israel.

Verse 13. - And I will visit upon her the days of Baalim, wherein she burned incense to them, and she decked herself with her ear-rings and her jewels, and she went after her lovers, and forget me, saith the Lord. The name of Baalim, that is, Baals in the plural, has respect to the various forms of the Baal-idolatry,or modification of the Baal-worship; for example, Baal-peor, Baal-be-rith, Baal-zebub, Baal-perazim, Baal-zephon, Baal-zamar, Baal-shalishu. The name of Baal came to be used generally as the designation of any idol or false god. The days of the Baals were the days consecrated to Baal, and on which the worship of the true God was transferred to that idol. It matters little whether we render "wherein" or "to whom," referring to ימי, in which case, however, we should expect בם, though the latter answers better to the meaning of the preposition le in להם. After mentioning the object of their idolatrous worship, he specifies the manner of it, which was the burning of incense, the part of the process being employed by synecdoche for the whole. Every mincha, or meat offering, which was presented by itself as a free-will offering was accompanied with frankincense; every day, morning and evening, incense was burnt in the holy place; while on the great Day of Atone-meat the high priest carried a censer of coals from the golden altar into the holiest of all and there burnt incense before the mercy-seat. But the word has often a wider sense than that of burning incense, and is applied to the offering of any sacrifice whatever. Just as the festivals of Jehovah were transferred to Baal, so his service was turned into that of Baal. Titus Israel prostituted herself and acted the part of a spiritual adulteress by her worship of idols. The same unsavory figure is resumed; and her assiduous efforts to worship the idol acceptably and propitiate his favor is presented under the figure of a whorish woman decking herself with meretricious ornaments - nose-rings and jewels, thus making up by artificial means for the lack of natural beauty - to attract the attention and gain the admiration of her lovers. Thus Aben Ezra: "The meaning of ותעד is metaphorical in allusion to a whorish woman who puts a nose-ring in her nose and a necklace on her neck to make herself beautiful, in order to find favor in the eves of the adulterer." The word עַד has for its verbal root עדה, to overstep the boundary, transgress, plunder, draw to one's self, put on; while חֶלְיָה, (masculine חְלַיִ) is from חלה, to rub, polish, be smooth. But when all fails to draw lovers unto her, she casts aside the last remaining fragment of female delicacy, and goes in pursuit of lovers. Thus did Israel. She put Baal or other idols in place of Jehovah; she made a transfer of Jehovah's festivals to Baal; she burnt incense or offered sacrifice to her idol instead of the true God; she went to great pains to secure the acceptance of her false deities; "and me," says Jehovah very emphatically," she forgat;" that is, me the true God, her bountiful Benefactor, her gracious Lord. and loving Husband, she forgot. The visitation expressed by פקד with accusative of the thing, and על before the person, is commented by Kimchi as follows: "For the transgressions of her (Israel's) iniquity in the exile I will visit upon her the time that she served Baalim; and I will let them remain long in exile for punishment, because they have left my service and served other gods. And even upon children's children shall come this punishment, although they do not serve strange gods in exile; thus is the sentence [literally, 'judgment'] of their punishment, because their children's children shall not be perfect in the service of God and in his commandments in exile, therefore thus shall the iniquity of their fathers who served strange gods unite with their own punishment."

Parallel Commentaries ...


Hebrew
I will punish
וּפָקַדְתִּ֣י (ū·p̄ā·qaḏ·tî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 6485: To visit, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit

her
עָלֶ֗יהָ (‘ā·le·hā)
Preposition | third person feminine singular
Strong's 5921: Above, over, upon, against

for the days
יְמֵ֤י (yə·mê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 3117: A day

of the Baals
הַבְּעָלִים֙ (hab·bə·‘ā·lîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 1168: Baal -- a heathen god

when
אֲשֶׁ֣ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

she burned incense to them,
תַּקְטִ֣יר (taq·ṭîr)
Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 6999: To smoke, turn into fragrance by fire

when she decked herself
וַתַּ֤עַד (wat·ta·‘aḏ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 5710: To advance, pass on, continue, to remove, to bedeck

with rings
נִזְמָהּ֙ (niz·māh)
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's 5141: A ring (worn as an ornament)

and jewelry,
וְחֶלְיָתָ֔הּ (wə·ḥel·yā·ṯāh)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strong's 2484: A trinket

and went
וַתֵּ֖לֶךְ (wat·tê·leḵ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 1980: To go, come, walk

after
אַחֲרֵ֣י (’a·ḥă·rê)
Preposition
Strong's 310: The hind or following part

her lovers.
מְאַהֲבֶ֑יהָ (mə·’a·hă·ḇe·hā)
Verb - Piel - Participle - masculine plural construct | third person feminine singular
Strong's 157: To have affection f

But Me
וְאֹתִ֥י (wə·’ō·ṯî)
Conjunctive waw | Direct object marker | first person common singular
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

she forgot,”
שָׁכְחָ֖ה (šā·ḵə·ḥāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 7911: To mislay, to be oblivious of, from want of memory, attention

declares
נְאֻם־ (nə·’um-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 5002: An oracle

the LORD.
יְהוָֽה׃ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel


Links
Hosea 2:13 NIV
Hosea 2:13 NLT
Hosea 2:13 ESV
Hosea 2:13 NASB
Hosea 2:13 KJV

Hosea 2:13 BibleApps.com
Hosea 2:13 Biblia Paralela
Hosea 2:13 Chinese Bible
Hosea 2:13 French Bible
Hosea 2:13 Catholic Bible

OT Prophets: Hosea 2:13 I will visit on her the days (Ho Hs Hos.)
Hosea 2:12
Top of Page
Top of Page