Hosea 2:14
New International Version
“Therefore I am now going to allure her; I will lead her into the wilderness and speak tenderly to her.

New Living Translation
“But then I will win her back once again. I will lead her into the desert and speak tenderly to her there.

English Standard Version
“Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her.

Berean Standard Bible
“Therefore, behold, I will allure her and lead her to the wilderness, and speak to her tenderly.

King James Bible
Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her.

New King James Version
“Therefore, behold, I will allure her, Will bring her into the wilderness, And speak comfort to her.

New American Standard Bible
“Therefore, behold, I am going to persuade her, Bring her into the wilderness, And speak kindly to her.

NASB 1995
“Therefore, behold, I will allure her, Bring her into the wilderness And speak kindly to her.

NASB 1977
“Therefore, behold, I will allure her, Bring her into the wilderness, And speak kindly to her.

Legacy Standard Bible
“Therefore, behold, I will allure her And bring her into the wilderness And speak to her heart.

Amplified Bible
“Therefore, behold, I will allure Israel And bring her into the wilderness, And I will speak tenderly to her [to reconcile her to Me].

Christian Standard Bible
Therefore, I am going to persuade her, lead her to the wilderness, and speak tenderly to her.

Holman Christian Standard Bible
Therefore, I am going to persuade her, lead her to the wilderness, and speak tenderly to her.

American Standard Version
Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her.

Contemporary English Version
Israel, I, the LORD, will lure you into the desert and speak gently to you.

English Revised Version
Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her.

GOD'S WORD® Translation
"That is why I'm going to win her back. I will lead her into the desert. I will speak tenderly to her.

Good News Translation
So I am going to take her into the desert again; there I will win her back with words of love.

International Standard Version
"Therefore, look! I will now allure her. I will make her go out to the wilderness, and will speak to her heart.

Majority Standard Bible
“Therefore, behold, I will allure her and lead her to the wilderness, and speak to her tenderly.

NET Bible
However, in the future I will allure her; I will lead her back into the wilderness, and speak tenderly to her.

New Heart English Bible
"Therefore, look, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her.

Webster's Bible Translation
Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably to her.

World English Bible
“Therefore behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her.
Literal Translations
Literal Standard Version
“Therefore, behold, I am enticing her, "" And have caused her to go to the wilderness, "" And I have spoken to her heart,

Young's Literal Translation
Therefore, lo, I am enticing her, And have caused her to go to the wilderness, And I have spoken unto her heart,

Smith's Literal Translation
For this, behold, I entice her, and I caused her to go into the desert, and I spake to her heart.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Therefore, behold I will allure her, and will lead her into the wilderness: and I will speak to her heart.

Catholic Public Domain Version
“Because of this, behold, I will attract her, and I will lead her into the wilderness, and I will speak to her heart.

New American Bible
Therefore, I will allure her now; I will lead her into the wilderness and speak persuasively to her.

New Revised Standard Version
Therefore, I will now allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Therefore, behold, I will comfort her, and bring her into the wilderness, and speak lovingly to her.

Peshitta Holy Bible Translated
Because of these things, behold, I will soothe her and I will lead her to the wilderness and I shall fill in her heart
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Therefore, behold, I will allure her, And bring her into the wilderness, And speak tenderly unto her.

Brenton Septuagint Translation
Therefore, behold, I will cause her to err, and will make her as desolate, and will speak comfortably to her.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
God's Mercy to Israel
14“Therefore, behold, I will allure her and lead her to the wilderness, and speak to her tenderly. 15There I will give back her vineyards and make the Valley of Achor into a gateway of hope. There she will respond as she did in the days of her youth, as in the day she came up out of Egypt.…

Cross References
Jeremiah 31:3
The LORD appeared to us in the past, saying: “I have loved you with an everlasting love; therefore I have drawn you with loving devotion.

Isaiah 40:1-2
“Comfort, comfort My people,” says your God. / “Speak tenderly to Jerusalem, and proclaim to her that her forced labor has been completed; her iniquity has been pardoned. For she has received from the hand of the LORD double for all her sins.”

Ezekiel 20:35-36
And I will bring you into the wilderness of the nations, where I will enter into judgment with you face to face. / Just as I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so I will enter into judgment with you, declares the Lord GOD.

Isaiah 54:5-8
For your husband is your Maker—the LORD of Hosts is His name—the Holy One of Israel is your Redeemer; He is called the God of all the earth. / For the LORD has called you back, like a wife deserted and wounded in spirit, like the rejected wife of one’s youth,” says your God. / “For a brief moment I forsook you, but with great compassion I will bring you back. ...

Jeremiah 2:2
“Go and proclaim in the hearing of Jerusalem that this is what the LORD says: ‘I remember the devotion of your youth, your love as a bride, how you followed Me in the wilderness, in a land not sown.

Isaiah 35:1-2
The wilderness and the dry land will be glad; the desert will rejoice and blossom like a rose. / It will bloom profusely and rejoice with joy and singing. The glory of Lebanon will be given to it, the splendor of Carmel and Sharon. They will see the glory of the LORD, the splendor of our God.

Isaiah 62:4-5
No longer will you be called Forsaken, nor your land named Desolate; but you will be called Hephzibah, and your land Beulah; for the LORD will take delight in you, and your land will be His bride. / For as a young man marries a young woman, so your sons will marry you; and as a bridegroom rejoices over his bride, so your God will rejoice over you.

Deuteronomy 8:2-3
Remember that these forty years the LORD your God led you all the way in the wilderness, so that He might humble you and test you in order to know what was in your heart, whether or not you would keep His commandments. / He humbled you, and in your hunger He gave you manna to eat, which neither you nor your fathers had known, so that you might understand that man does not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of the LORD.

Song of Solomon 2:10-13
My beloved calls to me, “Arise, my darling. Come away with me, my beautiful one. / For now the winter is past; the rain is over and gone. / The flowers have appeared in the countryside; the season of singing has come, and the cooing of turtledoves is heard in our land. ...

Isaiah 43:19
Behold, I am about to do something new; even now it is coming. Do you not see it? Indeed, I will make a way in the wilderness and streams in the desert.

Matthew 11:28-30
Come to Me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. / Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. / For My yoke is easy and My burden is light.”

John 10:27-28
My sheep listen to My voice; I know them, and they follow Me. / I give them eternal life, and they will never perish. No one can snatch them out of My hand.

Romans 5:8
But God proves His love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us.

2 Corinthians 11:2
I am jealous for you with a godly jealousy. For I promised you to one husband, to present you as a pure virgin to Christ.

Revelation 3:20
Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears My voice and opens the door, I will come in and dine with him, and he with Me.


Treasury of Scripture

Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably to her.

Therefore.

Isaiah 30:18
And therefore will the LORD wait, that he may be gracious unto you, and therefore will he be exalted, that he may have mercy upon you: for the LORD is a God of judgment: blessed are all they that wait for him.

Jeremiah 16:14
Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be said, The LORD liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt;

I will.

Song of Solomon 1:4
Draw me, we will run after thee: the king hath brought me into his chambers: we will be glad and rejoice in thee, we will remember thy love more than wine: the upright love thee.

John 6:44
No man can come to me, except the Father which hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day.

John 12:32
And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto me.

and bring.

Hosea 2:3
Lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst.

Jeremiah 2:2
Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD; I remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown.

Ezekiel 20:10,35,36
Wherefore I caused them to go forth out of the land of Egypt, and brought them into the wilderness…

and speak.

Isaiah 35:3,4
Strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees…

Isaiah 40:1,2
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God…

Isaiah 49:13-26
Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the LORD hath comforted his people, and will have mercy upon his afflicted…

comfortably.

Genesis 34:3
And his soul clave unto Dinah the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the damsel.

Jump to Previous
Allure Cause Caused Comfort Comfortably Desert Enticing Heart Kindly Lead Speak Tenderly Waste Wilderness Words
Jump to Next
Allure Cause Caused Comfort Comfortably Desert Enticing Heart Kindly Lead Speak Tenderly Waste Wilderness Words
Hosea 2
1. The idolatry of the people.
6. God's judgments against them.
14. His promises of reconciliation with them.














Therefore
This word serves as a pivotal transition in the narrative, indicating a shift in God's approach towards Israel. In the Hebrew text, the word "לָכֵן" (lakhen) is used, which often introduces a conclusion or result based on previous statements. Here, it signifies God's response to Israel's unfaithfulness, not with wrath, but with a plan for restoration. This reflects the divine principle of justice tempered with mercy, a recurring theme throughout the Scriptures.

I will allure her
The Hebrew word "פָּתָה" (pathah) is used here, which means to entice or persuade. This is a tender and loving action, suggesting that God intends to win back Israel's heart through love and kindness rather than force. It is reminiscent of a suitor wooing his beloved, highlighting the intimate and personal relationship God desires with His people. This phrase underscores the transformative power of divine love, which seeks to draw us back to Him even when we stray.

and lead her into the wilderness
The wilderness, or "מִדְבָּר" (midbar) in Hebrew, is a place of both testing and revelation in the biblical narrative. Historically, the wilderness is where the Israelites wandered for forty years, learning dependence on God. Here, it symbolizes a place of solitude and reflection, away from distractions, where Israel can rediscover her relationship with God. This setting is crucial for spiritual renewal and growth, as it strips away the superficial and focuses on the essentials of faith and trust.

and speak to her tenderly
The phrase "speak to her tenderly" translates the Hebrew "וְדִבַּרְתִּי עַל־לִבָּהּ" (vedibarti al-libah), which literally means "speak to her heart." This expression conveys a deep, compassionate communication aimed at healing and reconciliation. It reflects God's desire to restore the broken relationship with Israel by addressing her innermost needs and fears. This tender dialogue is a powerful reminder of God's grace and His willingness to forgive and restore those who return to Him with a contrite heart.

(14) Therefore.--This word does not make God's gentle treatment a consequence of the sin of Israel. Some prefer to render by nevertheless, but the Hebrew word lakh?n is sometimes used in making strong transitions, linked, it is true, with what precedes, but not as an inference. (Comp. Isaiah 10:24.) Grace transforms her suffering into discipline. The exile in Babylon shall be a repetition of the experiences of the wilderness in which she was first espoused to Jehovah. There will I speak to her heart; i.e., comfortingly, lovingly.

Verse 14. - Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her. As in vers. 2-5 we have an exposure of Israel's sin, and in vers. 6-13 an enumeration of her sufferings by penal inflictions; so vers. 14-23 contain a touching exhibition of Divine succor and support. The transition is abrupt. Vers. 14-17 exhibit the gradual change wrought in Israel through the progressive means of improvement employed by Jehovah. Israel's future is here reflected in the mirror of her past history. The events of that history are elegantly employed to represent as by type or symbol the mercies in store for Israel, wayward and rebellious though she had proved herself to be. Laken (from le causal, and ken, so, equivalent to "because it is so") at the beginning of this verse (14) is rendered by some,

(1) "but" or "yet;" but its natural signification is

(2) "therefore."

It is like the Greek οϋν (from ω΅ν, Ionic ἔων, neuter ἐόν, contracted οϋν); it being so, therefore, and similar to the Latin phrase, quae cum ita slut, "therefore" implies because Israel can only be turned from her foolish idolatry by the penal measures named. Aben Ezra also understands it here, as elsewhere, in its literal sense; thus: "After she [the unchaste wife representative of Israel] shall know that all this evil has come upon her because that she had forgotten me, and had not known at the beginning that I dealt kindly with her; and when she will say, 'Yet will I go and return to my former husband;' then will I allure her with words." פתה is from the root פת cognate with the Arabic in the sense of "dividing," "being open," "standing open;" thence it signifies "to be susceptible of outward impressions," "allow access and entrance;" in Piel, "to make one open.... be susceptible or inclined," "induce by words." The word laken, "therefore," has somewhat puzzled commentators, because the connection between the judgments threatened in the preceding verses and the mercies proffered in what follows is not to a superficial view at once apparent. Yet it is mercy and truth meeting together, righteousness and peace kissing each other. It is . . .

Parallel Commentaries ...


Hebrew
“Therefore,
לָכֵ֗ן (lā·ḵên)
Adverb
Strong's 3651: So -- thus

behold,
הִנֵּ֤ה (hin·nêh)
Interjection
Strong's 2009: Lo! behold!

I
אָֽנֹכִי֙ (’ā·nō·ḵî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 595: I

will allure her
מְפַתֶּ֔יהָ (mə·p̄at·te·hā)
Verb - Piel - Participle - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's 6601: To open, be, roomy, to be, simple, delude

and lead
וְהֹֽלַכְתִּ֖יהָ (wə·hō·laḵ·tî·hā)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular | third person feminine singular
Strong's 1980: To go, come, walk

her to the wilderness,
הַמִּדְבָּ֑ר (ham·miḏ·bār)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4057: A pasture, a desert, speech

and speak
וְדִבַּרְתִּ֖י (wə·ḏib·bar·tî)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue

to her
עַל‪‬‪‬ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

tenderly.
לִבָּֽהּ׃ (lib·bāh)
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre


Links
Hosea 2:14 NIV
Hosea 2:14 NLT
Hosea 2:14 ESV
Hosea 2:14 NASB
Hosea 2:14 KJV

Hosea 2:14 BibleApps.com
Hosea 2:14 Biblia Paralela
Hosea 2:14 Chinese Bible
Hosea 2:14 French Bible
Hosea 2:14 Catholic Bible

OT Prophets: Hosea 2:14 Therefore behold I will allure her (Ho Hs Hos.)
Hosea 2:13
Top of Page
Top of Page