Verse (Click for Chapter) New International Version They sacrifice on the mountaintops and burn offerings on the hills, under oak, poplar and terebinth, where the shade is pleasant. Therefore your daughters turn to prostitution and your daughters-in-law to adultery. New Living Translation They offer sacrifices to idols on the mountaintops. They go up into the hills to burn incense in the pleasant shade of oaks, poplars, and terebinth trees. “That is why your daughters turn to prostitution, and your daughters-in-law commit adultery. English Standard Version They sacrifice on the tops of the mountains and burn offerings on the hills, under oak, poplar, and terebinth, because their shade is good. Therefore your daughters play the whore, and your brides commit adultery. Berean Standard Bible They sacrifice on the mountaintops and burn offerings on the hills, under oak, poplar, and terebinth, because their shade is pleasant. And so your daughters turn to prostitution and your daughters-in-law to adultery. King James Bible They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because the shadow thereof is good: therefore your daughters shall commit whoredom, and your spouses shall commit adultery. New King James Version They offer sacrifices on the mountaintops, And burn incense on the hills, Under oaks, poplars, and terebinths, Because their shade is good. Therefore your daughters commit harlotry, And your brides commit adultery. New American Standard Bible They offer sacrifices on the tops of the mountains And burn incense on the hills, Under oak, poplar, and terebinth, Because their shade is pleasant. Therefore your daughters play the prostitute, And your brides commit adultery. NASB 1995 They offer sacrifices on the tops of the mountains And burn incense on the hills, Under oak, poplar and terebinth, Because their shade is pleasant. Therefore your daughters play the harlot And your brides commit adultery. NASB 1977 They offer sacrifices on the tops of the mountains And burn incense on the hills, Under oak, poplar, and terebinth, Because their shade is pleasant. Therefore your daughters play the harlot, And your brides commit adultery. Legacy Standard Bible They offer sacrifices on the tops of the mountains And burn incense on the hills, Under oak, poplar, and terebinth Because their shade is good. Therefore your daughters play the harlot, And your brides commit adultery. Amplified Bible They sacrifice on the tops of the mountains And burn incense on the hills, Under oaks, poplars, and terebinths, Because the shade is pleasant there. Therefore your daughters play the prostitute And your brides commit adultery. Christian Standard Bible They sacrifice on the mountaintops, and they burn offerings on the hills, and under oaks, poplars, and terebinths, because their shade is pleasant. And so your daughters act promiscuously and your daughters-in-law commit adultery. Holman Christian Standard Bible They sacrifice on the mountaintops, and they burn offerings on the hills, and under oaks, poplars, and terebinths, because their shade is pleasant. And so your daughters act promiscuously and your daughters-in-law commit adultery. American Standard Version They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and terebinths, because the shadow thereof is good: therefore your daughters play the harlot, and your brides commit adultery. Contemporary English Version You offer sacrifices on mountaintops and hills, under oak trees, and wherever good shade is found. Your own daughters and daughters-in-law sell themselves for sex. English Revised Version They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and terebinths, because the shadow thereof is good: therefore your daughters commit whoredom, and your brides commit adultery. GOD'S WORD® Translation They offer sacrifices on mountaintops, and they burn incense on the hills under oaks, poplars, and other trees. They think that these trees provide good shade. "That is why your daughters become prostitutes, and your daughters-in-law commit adultery. Good News Translation At sacred places on the mountaintops they offer sacrifices, and on the hills they burn incense under tall, spreading trees, because the shade is so pleasant! "As a result, your daughters serve as prostitutes, and your daughters-in-law commit adultery. International Standard Version They offer sacrifices on the mountain tops, burning offerings on the hills, under oaks, poplars, and terebinth trees, since their shade is very good. Therefore your daughters are prostitutes and your daughters-in-law commit adultery. Majority Standard Bible They sacrifice on the mountaintops and burn offerings on the hills, under oak, poplar, and terebinth, because their shade is pleasant. And so your daughters turn to prostitution and your daughters-in-law to adultery. NET Bible They sacrifice on the mountaintops, and burn offerings on the hills; they sacrifice under oak, poplar, and terebinth, because their shade is so pleasant. As a result, your daughters have become cult prostitutes, and your daughters-in-law commit adultery! New Heart English Bible They sacrifice on the tops of the mountains, and burn incense on the hills, under oaks and poplars and shady terebinths, because its shade is good. Therefore your daughters play the prostitute, and your brides commit adultery. Webster's Bible Translation They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because the shade of them is agreeable: therefore your daughters shall be guilty of lewdness, and your spouses shall commit adultery. World English Bible They sacrifice on the tops of the mountains, and burn incense on the hills, under oaks, poplars, and terebinths, because its shade is good. Therefore your daughters play the prostitute, and your brides commit adultery. Literal Translations Literal Standard VersionOn tops of the mountains they sacrifice, "" And on the hills they make incense, "" Under oak, and poplar, and terebinth, "" For good [is] its shade. Young's Literal Translation On tops of the mountains they do sacrifice, And on the hills they make perfume, Under oak, and poplar, and terebinth, For good is its shade. Smith's Literal Translation Upon the heads of the mountains they will sacrifice, and upon the hills they will burn incense, under the oak and the white poplar and the terebinth, because its shadow was good: for this your daughters will commit fornication, and your brides shall commit adultery. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey offered sacrifice upon the tops of the mountains, and burnt incense upon the hills: under the oak, and the poplar, and the turpentine tree, because the shadow thereof was good: therefore shall your daughters commit fornication, and your spouses shall be adulteresses. Catholic Public Domain Version They have offered sacrifice on the tops of the mountains and burnt incense on the hills, under the oak, and the poplar, and the terebinth tree, because its shadow was good; therefore, your daughters will commit fornication and your spouses will be adulteresses. New American Bible On the mountaintops they offer sacrifice and on the hills they burn incense, Beneath oak and poplar and terebinth, because of their pleasant shade. Therefore your daughters prostitute themselves, and your daughters-in-law commit adultery. New Revised Standard Version They sacrifice on the tops of the mountains, and make offerings upon the hills, under oak, poplar, and terebinth, because their shade is good. Therefore your daughters play the whore, and your daughters-in-law commit adultery. Translations from Aramaic Lamsa BibleThey sacrifice upon the tops of the mountains and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and terebinth, because their shadow is good; therefore your daughters shall commit whoredom and your brides shall commit adultery. Peshitta Holy Bible Translated On tops of the mountains they have done sacrifice and upon the hills they placed sweet spices, under oak or poplar or terebinth, because its shade is excellent, because of this your daughters will commit whoredom and your brides shall commit adultery OT Translations JPS Tanakh 1917They sacrifice upon the tops of the mountains, And offer upon the hills, Under oaks and poplars and terebinths, Because the shadow thereof is good; Therefore your daughters commit harlotry, And your daughters-in-law commit adultery. Brenton Septuagint Translation They have sacrificed on the tops of the mountains, and on the hills they have sacrificed under the oak and poplar, and under the shady tree, because the shade was good: therefore your daughters shall go a-whoring, and your daughters-in-law shall commit adultery. Additional Translations ... Audio Bible Context God's Charges Against Israel…12My people consult their wooden idols, and their divining rods inform them. For a spirit of prostitution leads them astray and they have played the harlot against their God. 13They sacrifice on the mountaintops and burn offerings on the hills, under oak, poplar, and terebinth, because their shade is pleasant. And so your daughters turn to prostitution and your daughters-in-law to adultery. 14I will not punish your daughters when they prostitute themselves, nor your daughters-in-law when they commit adultery. For the men themselves go off with prostitutes and offer sacrifices with shrine prostitutes. So a people without understanding will come to ruin.… Cross References Jeremiah 2:20 “For long ago you broke your yoke and tore off your chains, saying, ‘I will not serve!’ Indeed, on every high hill and under every green tree you lay down as a prostitute. Ezekiel 6:13 Then you will know that I am the LORD, when their slain lie among their idols around their altars, on every high hill, on all the mountaintops, and under every green tree and leafy oak—the places where they offered fragrant incense to all their idols. Isaiah 57:5-7 who burn with lust among the oaks, under every luxuriant tree, who slaughter your children in the valleys, under the clefts of the rocks? / Your portion is among the smooth stones of the valley; indeed, they are your lot. Even to them you have poured out a drink offering and offered a grain offering. Should I relent because of these? / On a high and lofty hill you have made your bed, and there you went up to offer sacrifices. Deuteronomy 12:2 Destroy completely all the places where the nations you are dispossessing have served their gods—atop the high mountains, on the hills, and under every green tree. 2 Kings 17:10-11 They set up for themselves sacred pillars and Asherah poles on every high hill and under every green tree. / They burned incense on all the high places like the nations that the LORD had driven out before them. They did wicked things, provoking the LORD to anger. Jeremiah 3:6 Now in the days of King Josiah, the LORD said to me, “Have you seen what faithless Israel has done? She has gone up on every high hill and under every green tree to prostitute herself there. 1 Kings 14:23 They also built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree. 2 Chronicles 28:4 And he sacrificed and burned incense on the high places, on the hills, and under every green tree. Isaiah 1:29 Surely you will be ashamed of the sacred oaks in which you have delighted; you will be embarrassed by the gardens that you have chosen. Jeremiah 3:13 Only acknowledge your guilt, that you have rebelled against the LORD your God. You have scattered your favors to foreign gods under every green tree and have not obeyed My voice,’” declares the LORD. Romans 1:21-25 For although they knew God, they neither glorified Him as God nor gave thanks to Him, but they became futile in their thinking and darkened in their foolish hearts. / Although they claimed to be wise, they became fools, / and exchanged the glory of the immortal God for images of mortal man and birds and animals and reptiles. ... 1 Corinthians 10:20-21 No, but the sacrifices of pagans are offered to demons, not to God. And I do not want you to be participants with demons. / You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons too; you cannot partake in the table of the Lord and the table of demons too. Revelation 2:14 But I have a few things against you, because some of you hold to the teaching of Balaam, who taught Balak to place a stumbling block before the Israelites so they would eat food sacrificed to idols and commit sexual immorality. Acts 15:20 Instead, we should write and tell them to abstain from food polluted by idols, from sexual immorality, from the meat of strangled animals, and from blood. 1 Peter 4:3 For you have spent enough time in the past carrying out the same desires as the Gentiles: living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing, and detestable idolatry. Treasury of Scripture They sacrifice on the tops of the mountains, and burn incense on the hills, under oaks and poplars and elms, because the shadow thereof is good: therefore your daughters shall commit prostitution, and your spouses shall commit adultery. sacrifice. Isaiah 1:29 For they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen. Isaiah 57:5,7 Enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clifts of the rocks? … Jeremiah 3:6,13 The LORD said also unto me in the days of Josiah the king, Hast thou seen that which backsliding Israel hath done? she is gone up upon every high mountain and under every green tree, and there hath played the harlot… therefore. 2 Samuel 12:10-12 Now therefore the sword shall never depart from thine house; because thou hast despised me, and hast taken the wife of Uriah the Hittite to be thy wife… Job 31:9,10 If mine heart have been deceived by a woman, or if I have laid wait at my neighbour's door; … Amos 7:17 Therefore thus saith the LORD; Thy wife shall be an harlot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be divided by line; and thou shalt die in a polluted land: and Israel shall surely go into captivity forth of his land. Jump to Previous Adultery Agreeable Brides Burn Commit Daughters Good Guilty Harlotry Hills Incense Lewdness Mountains Oaks Offer Play Poplars Prostitute Sacrifice Shade Shadow Spouses Terebinths Thereof Tops WhoredomJump to Next Adultery Agreeable Brides Burn Commit Daughters Good Guilty Harlotry Hills Incense Lewdness Mountains Oaks Offer Play Poplars Prostitute Sacrifice Shade Shadow Spouses Terebinths Thereof Tops WhoredomHosea 4 1. God denounces judgments on Israel, for their aggravated impieties and iniquities.12. He exposes the ignorance and wickedness of the priests, 13. and moral dissolution of the people, 14. he will leave their wives and daughters to commit lewdness, without present punishment. 15. He warns Judah, not to imitate Israel's crimes, which are still further reproved. They sacrifice on the mountaintops The phrase "They sacrifice on the mountaintops" refers to the ancient practice of offering sacrifices on elevated places, which were often associated with pagan worship. In the Hebrew context, the word for "sacrifice" (זָבַח, "zabach") implies a ritualistic offering, often to deities other than Yahweh. The mountaintops were chosen for their proximity to the heavens, symbolizing a closer connection to the divine. This practice was condemned by the prophets as it represented a departure from the worship of the one true God, Yahweh, and a turn towards idolatry. and burn offerings on the hills under oaks, poplars, and terebinths because their shade is pleasant So your daughters turn to prostitution and your daughters-in-law to adultery Poplar--i.e., the white poplar, not the storax of the LXX., which is a shrub only a few feet high. Elms should be "terebinth tree" ('?lah). Verse 13. - They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because the shadow thereof is good. The prophet here enlarges on the sin of idolatry mentioned in the preceding verse, and explains fully how it showed itself in the public life of the people. Two places are specified as scenes of idolatrous worship: one was the tops of mountains and hills; the other under every green tree, here specified as oaks, poplars, and terebinths, whether growing alone or in groves, in vale or upland. The hills and mountain-tops were selected on account of their elevation, as though the worshippers were thus brought nearer to the objects of their adoration; the green trees as affording shade from the scorching heat of an Eastern sun, secrecy for their licentious rites, and a sort of solemn awe associated with such shadow. In such scenes they not only slew victims, but burnt odors in honor of their idols. The resemblance to, if not imitation of, the rites of heathenism in all this is obvious. Among the Greeks the oak was sacred to Jupiter at Dodona, and among the old Britons the Druidical priests practiced their superstitions in the shadow of the yaks. The poplar again was sacred to Hercules, affording a most grateful shade; while in Ezekiel 6:13 we read that "under every thick terebinth" was one of the places where "they did offer sweet savor to their idols." The inveterate custom of these idolaters is implied in the Piel or iterative form of the verb; the singular of the nouns, under oak and poplar and terebinth, intimates that scene after scene of Israel's sin passes under the prophet's review, each exciting his deep indignation; the mention of the goodly shadow seems designed to heighten that feeling of just indignation, as though it came into competition or comparison with "the shadow of the Almighty," the abiding-place of him that "dwelleth in the secret place of the Most High." Therefore your daughters shall commit whoredom, and your spouses (properly, daughters-in-law) shall commit adultery. כַּלָּה primarily signifies "bride," but for the parents of the bridegroom, "daughter-in-law," its secondary sense. The bad example of the parents acts upon their children and reacts upon themselves; on their children in causing bad conduct, on themselves by way of chastisements. The parents had been guilty of spiritual whoredom by their idolatry; their daughters and daughters-in-law would commit whoredom in the literal and carnal sense. This would wound the parents' feelings to the quick and pain them in the tenderest part. Their personal honor would be compromised by such scandalous conduct on the part of their daughters; their family honor would be wounded and the fair fame of posterity tarnished by such gross misconduct on the part of the daughters-in-law. The following observations are made on the last member of this thirteenth verse by the Hebrew commentators: "Because the men of the house go out of the city to the high mountains and under every green tree there to serve idols, therefore their daughters and daughters-in-law have opportunity to commit whoredom and adultery" (Kimchi). To like purpose Aben Ezra writes: "The sense is - On the bare mountains and so on the hills they sacrifice; they say to the priests of Baal that they shall sacrifice; and therefore, because the men go out of the cities in order to burn incense, the daughters and daughters-in-law remain in the houses behind, therefore they commit whoredom." Somewhat different is the explanation of Rashi: "Because ye associate for idolatry after the manner of the heathen, and the heathen associate with you, and ye form affinities with them, your daughters also who are born to you by the daughters of the heathen conduct themselves after the manner of their mothers, and commit whoredom."Parallel Commentaries ... Hebrew They sacrificeיְזַבֵּ֗חוּ (yə·zab·bê·ḥū) Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural Strong's 2076: To slaughter for sacrifice on עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against the mountaintops רָאשֵׁ֨י (rā·šê) Noun - masculine plural construct Strong's 7218: The head and burn offerings יְקַטֵּ֔רוּ (yə·qaṭ·ṭê·rū) Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural Strong's 6999: To smoke, turn into fragrance by fire on וְעַל־ (wə·‘al-) Conjunctive waw | Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against the hills, הַגְּבָעוֹת֙ (hag·gə·ḇā·‘ō·wṯ) Article | Noun - feminine plural Strong's 1389: A hillock under תַּ֣חַת (ta·ḥaṯ) Preposition Strong's 8478: The bottom, below, in lieu of oak, אַלּ֧וֹן (’al·lō·wn) Noun - masculine singular Strong's 437: An oak, other strong tree poplar, וְלִבְנֶ֛ה (wə·liḇ·neh) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 3839: Some sort of whitish tree, the storax and terebinth, וְאֵלָ֖ה (wə·’ê·lāh) Conjunctive waw | Noun - feminine singular Strong's 424: An oak, other strong tree because כִּ֣י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction their shade צִלָּ֑הּ (ṣil·lāh) Noun - masculine singular construct | third person feminine singular Strong's 6738: A shadow is pleasant. ט֣וֹב (ṭō·wḇ) Adjective - masculine singular Strong's 2896: Pleasant, agreeable, good And so עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against your daughters בְּנ֣וֹתֵיכֶ֔ם (bə·nō·w·ṯê·ḵem) Noun - feminine plural construct | second person masculine plural Strong's 1323: A daughter turn to prostitution תִּזְנֶ֙ינָה֙ (tiz·ne·nāh) Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural Strong's 2181: To commit adultery, to commit idolatry and your daughters-in-law וְכַלּוֹתֵיכֶ֖ם (wə·ḵal·lō·w·ṯê·ḵem) Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | second person masculine plural Strong's 3618: Daughter-in-law, bride to adultery. תְּנָאַֽפְנָה׃ (tə·nā·’ap̄·nāh) Verb - Piel - Imperfect - third person feminine plural Strong's 5003: To commit adultery, to apostatize Links Hosea 4:13 NIVHosea 4:13 NLT Hosea 4:13 ESV Hosea 4:13 NASB Hosea 4:13 KJV Hosea 4:13 BibleApps.com Hosea 4:13 Biblia Paralela Hosea 4:13 Chinese Bible Hosea 4:13 French Bible Hosea 4:13 Catholic Bible OT Prophets: Hosea 4:13 They sacrifice on the tops (Ho Hs Hos.) |