Ezekiel 6:13
New International Version
And they will know that I am the LORD, when their people lie slain among their idols around their altars, on every high hill and on all the mountaintops, under every spreading tree and every leafy oak—places where they offered fragrant incense to all their idols.

New Living Translation
They will know that I am the LORD when their dead lie scattered among their idols and altars on every hill and mountain and under every green tree and every great shade tree—the places where they offered sacrifices to their idols.

English Standard Version
And you shall know that I am the LORD, when their slain lie among their idols around their altars, on every high hill, on all the mountaintops, under every green tree, and under every leafy oak, wherever they offered pleasing aroma to all their idols.

Berean Standard Bible
Then you will know that I am the LORD, when their slain lie among their idols around their altars, on every high hill, on all the mountaintops, and under every green tree and leafy oak—the places where they offered fragrant incense to all their idols.

King James Bible
Then shall ye know that I am the LORD, when their slain men shall be among their idols round about their altars, upon every high hill, in all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the place where they did offer sweet savour to all their idols.

New King James Version
Then you shall know that I am the LORD, when their slain are among their idols all around their altars, on every high hill, on all the mountaintops, under every green tree, and under every thick oak, wherever they offered sweet incense to all their idols.

New American Standard Bible
Then you will know that I am the LORD, when their dead are among their idols around their altars, on every high hill, on all the tops of the mountains, under every leafy tree and under every massive oak with thick branches—the places where they offered a soothing aroma to all their idols.

NASB 1995
“Then you will know that I am the LORD, when their slain are among their idols around their altars, on every high hill, on all the tops of the mountains, under every green tree and under every leafy oak— the places where they offered soothing aroma to all their idols.

NASB 1977
“Then you will know that I am the LORD, when their slain are among their idols around their altars, on every high hill, on all the tops of the mountains, under every green tree, and under every leafy oak—the places where they offered soothing aroma to all their idols.

Legacy Standard Bible
Then you will know that I am Yahweh when their slain are among their idols all around their altars, on every high hill, on all the tops of the mountains, under every green tree, and under every leafy oak—the places where they offered a soothing aroma to all their idols.

Amplified Bible
Then you will know [without any doubt] that I am the LORD, when their slain are among their idols around their altars, on every high hill, on all the tops of the mountains, under every leafy tree and under every oak with thick branches, the places where they offered sweet incense and a soothing aroma to all their idols.

Christian Standard Bible
You will all know that I am the LORD when their slain lie among their idols around their altars, on every high hill, on all the mountaintops, and under every green tree and every leafy oak—the places where they offered pleasing aromas to all their idols.

Holman Christian Standard Bible
You will all know that I am Yahweh when their slain lie among their idols around their altars, on every high hill, on all the mountaintops, and under every green tree and every leafy oak—the places where they offered pleasing aromas to all their idols.

American Standard Version
And ye shall know that I am Jehovah, when their slain men shall be among their idols round about their altars, upon every high hill, on all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the places where they offered sweet savor to all their idols.

Contemporary English Version
These people used to offer incense to idols at altars built on hills and mountaintops and in the shade of large oak trees. But when they see dead bodies lying around those altars, they will know that I am the LORD.

English Revised Version
And ye shall know that I am the LORD, when their slain men shall be among their idols round about their altars, upon every high hill, in all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the place where they did offer sweet savour to all their idols.

GOD'S WORD® Translation
Then you will know that I am the LORD. " 'Those who are killed will lie beside the idols around their altars. They will lie on every high hill, on all the mountaintops, and under every large tree and every leafy oak. These are the places where they made offerings to their disgusting idols.

Good News Translation
Corpses will be scattered among the idols and around the altars, scattered on every high hill, on the top of every mountain, under every green tree and every large oak, in every place where they burned sacrifices to their idols. Then everyone will know that I am the LORD.

International Standard Version
"You'll learn that I am the LORD, when the fatally wounded will be among their idols, around their altars, on every hill, on top of the mountains, under every luxuriant tree, and under all the full-grown foliage—every place where they've offered fragrant aromas to all their idols.

Majority Standard Bible
Then you will know that I am the LORD, when their slain lie among their idols around their altars, on every high hill, on all the mountaintops, and under every green tree and leafy oak—the places where they offered fragrant incense to all their idols.

NET Bible
Then you will know that I am the LORD--when their dead lie among their idols around their altars, on every high hill and all the mountaintops, under every green tree and every leafy oak, the places where they have offered fragrant incense to all their idols.

New Heart English Bible
You shall know that I am the LORD, when their slain men shall be among their idols around their altars, on every high hill, on all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the places where they offered pleasant aroma to all their idols.

Webster's Bible Translation
Then shall ye know that I am the LORD, when their slain men shall be among their idols round about their altars, upon every high hill, on all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the place where they offered sweet savor to all their idols.

World English Bible
You will know that I am Yahweh when their slain men are among their idols around their altars, on every high hill, on all the tops of the mountains, under every green tree, and under every thick oak—the places where they offered pleasant aroma to all their idols.
Literal Translations
Literal Standard Version
And you have known that I [am] YHWH, "" In their wounded being in the midst of their idols, "" Around their altars, "" On every high hill, on all tops of mountains, "" And under every green tree, and under every thick oak, "" The place where they gave refreshing fragrance to all their idols.

Young's Literal Translation
And ye have known that I am Jehovah, In their wounded being in the midst of their idols, Round about their altars, On every high hill, on all tops of mountains, And under every green tree, and under every thick oak, The place where they gave sweet fragrance to all their idols.

Smith's Literal Translation
And ye knew that I am Jehovah in their wounded being in the midst of their blocks round about their altars, upon every high hill, upon all the heads of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the place where they gave there an odor of sweetness to all their blocks.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And you shall know that I am the Lord, when your slain shall be amongst your idols, round about your altars, in every high hill, and on all the tops of mountains, and under every woody tree, and under every thick oak, the place where they burnt sweet smelling frankincense to all their idols.

Catholic Public Domain Version
And you shall know that I am the Lord, when your slain will be in the midst of your idols, all around your altars, on every exalted hill, and on the summits of all the mountains, and under every dense tree, and under every leafy oak: the places where they burned sweet-smelling incense to all their idols.

New American Bible
They shall know that I am the LORD, when their slain lie among their idols, all around their altars, on every high hill and mountaintop, beneath every green tree and leafy oak —any place they offer sweet-smelling oblations to all their idols.

New Revised Standard Version
And you shall know that I am the LORD, when their slain lie among their idols around their altars, on every high hill, on all the mountain tops, under every green tree, and under every leafy oak, wherever they offered pleasing odor to all their idols.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Then they shall know that I am the LORD, when their slain shall be among their idols round about their altars upon every high hill and upon all the tops of the mountains and under every green tree and under every thick terebinth, the place where they did offer incense to all their idols.

Peshitta Holy Bible Translated
And they shall know that I AM LORD JEHOVAH, when their slain are among their idols around their altars on every high hill and under all mountaintops, and under every shade tree, and under every great oak in the places where they put incense for all their idols
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And ye shall know that I am the LORD, when their slain men shall be among their idols round about their altars, upon every high hill, in all the tops of the mountains, and under every leafy tree, and under every thick terebinth, the place where they did offer sweet savour to all their idols.

Brenton Septuagint Translation
Then ye shall know that I am the Lord, when your slain are in the midst of your idols round about your altars, on every high hill, and under every shady tree, where they offered a sweet savour to all their idols.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A Remnant to be Blessed
12He who is far off will die by the plague, he who is near will fall by the sword, and he who remains will die by famine. So I will vent My fury upon them. 13Then you will know that I am the LORD, when their slain lie among their idols around their altars, on every high hill, on all the mountaintops, and under every green tree and leafy oak— the places where they offered fragrant incense to all their idols. 14I will stretch out My hand against them, and wherever they live I will make the land a desolate waste, from the wilderness to Diblah. Then they will know that I am the LORD.’ ”…

Cross References
Deuteronomy 12:2-3
Destroy completely all the places where the nations you are dispossessing have served their gods—atop the high mountains, on the hills, and under every green tree. / Tear down their altars, smash their sacred pillars, burn up their Asherah poles, cut down the idols of their gods, and wipe out their names from every place.

2 Kings 17:10-12
They set up for themselves sacred pillars and Asherah poles on every high hill and under every green tree. / They burned incense on all the high places like the nations that the LORD had driven out before them. They did wicked things, provoking the LORD to anger. / They served idols, although the LORD had told them, “You shall not do this thing.”

Jeremiah 2:20
“For long ago you broke your yoke and tore off your chains, saying, ‘I will not serve!’ Indeed, on every high hill and under every green tree you lay down as a prostitute.

Isaiah 57:5-7
who burn with lust among the oaks, under every luxuriant tree, who slaughter your children in the valleys, under the clefts of the rocks? / Your portion is among the smooth stones of the valley; indeed, they are your lot. Even to them you have poured out a drink offering and offered a grain offering. Should I relent because of these? / On a high and lofty hill you have made your bed, and there you went up to offer sacrifices.

Hosea 4:13
They sacrifice on the mountaintops and burn offerings on the hills, under oak, poplar, and terebinth, because their shade is pleasant. And so your daughters turn to prostitution and your daughters-in-law to adultery.

Leviticus 26:30
I will destroy your high places, cut down your incense altars, and heap your lifeless bodies on the lifeless remains of your idols; and My soul will despise you.

2 Chronicles 28:4
And he sacrificed and burned incense on the high places, on the hills, and under every green tree.

Jeremiah 3:6
Now in the days of King Josiah, the LORD said to me, “Have you seen what faithless Israel has done? She has gone up on every high hill and under every green tree to prostitute herself there.

1 Kings 14:23
They also built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree.

2 Kings 23:5
Josiah also did away with the idolatrous priests ordained by the kings of Judah to burn incense on the high places of the cities of Judah and in the places all around Jerusalem—those who had burned incense to Baal, to the sun and moon, to the constellations, and to all the host of heaven.

Romans 1:21-23
For although they knew God, they neither glorified Him as God nor gave thanks to Him, but they became futile in their thinking and darkened in their foolish hearts. / Although they claimed to be wise, they became fools, / and exchanged the glory of the immortal God for images of mortal man and birds and animals and reptiles.

Acts 17:29-30
Therefore, being offspring of God, we should not think that the Divine Being is like gold or silver or stone, an image formed by man’s skill and imagination. / Although God overlooked the ignorance of earlier times, He now commands all people everywhere to repent.

1 Corinthians 10:20-21
No, but the sacrifices of pagans are offered to demons, not to God. And I do not want you to be participants with demons. / You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons too; you cannot partake in the table of the Lord and the table of demons too.

Revelation 9:20
Now the rest of mankind who were not killed by these plagues still did not repent of the works of their hands. They did not stop worshiping demons and idols of gold, silver, bronze, stone, and wood, which cannot see or hear or walk.

Colossians 3:5
Put to death, therefore, the components of your earthly nature: sexual immorality, impurity, lust, evil desires, and greed, which is idolatry.


Treasury of Scripture

Then shall you know that I am the LORD, when their slain men shall be among their idols round about their altars, on every high hill, in all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the place where they did offer sweet smell to all their idols.

when

Ezekiel 6:4-7
And your altars shall be desolate, and your images shall be broken: and I will cast down your slain men before your idols…

Isaiah 37:20,36-38
Now therefore, O LORD our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou art the LORD, even thou only…

upon

Ezekiel 20:28
For when I had brought them into the land, for the which I lifted up mine hand to give it to them, then they saw every high hill, and all the thick trees, and they offered there their sacrifices, and there they presented the provocation of their offering: there also they made their sweet savour, and poured out there their drink offerings.

1 Kings 14:23
For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree.

2 Kings 16:4
And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.

Jump to Previous
Altars Aroma Green High Hill Idols Mountains Oak Offer Offered Places Pleasant Round Savor Slain Thick Tops Tree
Jump to Next
Altars Aroma Green High Hill Idols Mountains Oak Offer Offered Places Pleasant Round Savor Slain Thick Tops Tree
Ezekiel 6
1. The judgment of Israel for their idolatry
8. A remnant shall be blessed
11. The faithful are exhorted to lament their abominations and calamities














And you will know that I am the LORD
This phrase is a recurring theme throughout the book of Ezekiel, emphasizing the recognition of God's sovereignty and authority. The Hebrew word for "know" is "yada," which implies an intimate, experiential knowledge. This knowledge comes through the judgment and subsequent realization of God's power and holiness. The phrase underscores the ultimate purpose of God's actions: to reveal Himself to His people and affirm His covenant relationship with them.

when their slain lie among their idols
The imagery of the slain lying among their idols is a stark depiction of the consequences of idolatry. The Hebrew word for "idols" is "gillulim," often used in a derogatory sense, meaning "worthless things" or "dung pellets." This highlights the futility and degradation of idol worship. Historically, Israel's idolatry led to spiritual and physical ruin, as seen in the Babylonian conquest. The slain lying among the idols serves as a powerful symbol of the judgment that befalls those who turn away from God.

around their altars
Altars were central to worship practices, both in the worship of Yahweh and in pagan rituals. The presence of altars in this context indicates the perversion of true worship. Instead of being places of communion with God, these altars became sites of idolatrous practices. Archaeological findings have uncovered altars in ancient Israel that were used for pagan worship, confirming the biblical narrative of widespread idolatry.

on every high hill and on all the mountaintops
High places were often chosen for idol worship due to their elevation, which was believed to bring worshippers closer to the divine. The Hebrew term "bamah" refers to these high places, which were frequently condemned by the prophets. The use of high places for idolatry was a persistent issue in Israel's history, as they were often associated with Canaanite religious practices that Israel adopted, contrary to God's commands.

under every green tree and under every leafy oak
Trees, particularly green and leafy ones, were often associated with fertility cults and pagan worship. The phrase "under every green tree" is a common biblical expression denoting widespread idolatry. The lushness of the trees symbolized life and fertility, which idolaters sought to harness through their rituals. This practice was in direct violation of God's command to worship Him alone and not to adopt the religious customs of surrounding nations.

the places where they offered pleasing aromas to all their idols
The offering of pleasing aromas, such as incense, was a significant aspect of ancient worship practices. The Hebrew word "nihoah" refers to a soothing or pleasing aroma, which was intended to appease or attract the favor of the deities. In the context of Israel's idolatry, these offerings were made to false gods, further illustrating the depth of their apostasy. The contrast between offerings made to idols and those made to Yahweh highlights the betrayal of the covenant relationship between God and His people.

(13) Upon every high hill.--The various localities especially selected for idolatrous rites are enumerated one after another, to give more vividness and graphic character to the whole judgment. The words "sweet savour" are constantly applied to the commanded sacrifices to the Lord, and are here used ironically of the idol sacrifices.

Verse 13. - The thought is the same as in ver. 6, but the localities are given in greater detail. The "hills" and "mountains" were naturally the scenes of the worship of the "high places," and these were commonly associated with groves of trees, as in Jeremiah 2:20; Jeremiah 3:6; Isaiah 57:5. In Hosea 4:13, oaks (or terebinths), poplars, and elms are specifically named (comp. Deuteronomy 12:2; 2 Kings 16:4). Where they did offer sweet savour, etc. The phrase is eminently characteristic of Ezekiel as a priest (Ezekiel 16:19; Ezekiel 20:28, 41), and is specially prominent in the books which he must have studied. It meets us three times in Exodus, seventeen in Leviticus, seventeen in Numbers, and seldom elsewhere. The crowning sin, from the prophet's point of view, was that the incense which was due to Jehovah had been lavished on the false gods of the nations.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Then you will know
וִֽידַעְתֶּם֙ (wî·ḏa‘·tem)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strong's 3045: To know

that
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

I
אֲנִ֣י (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

am the LORD,
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

when their slain
חַלְלֵיהֶ֗ם (ḥal·lê·hem)
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 2491: Pierced, polluted

lie
בִּֽהְי֣וֹת (bih·yō·wṯ)
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

among
בְּתוֹךְ֙ (bə·ṯō·wḵ)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 8432: A bisection, the centre

their idols
גִּלּ֣וּלֵיהֶ֔ם (gil·lū·lê·hem)
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 1544: A log, an idol

around
סְבִיב֖וֹת (sə·ḇî·ḇō·wṯ)
Adverb
Strong's 5439: A circle, neighbour, environs, around

their altars,
מִזְבְּחֽוֹתֵיהֶ֑ם (miz·bə·ḥō·w·ṯê·hem)
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 4196: An altar

on
אֶל֩ (’el)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

every
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

high
רָמָ֜ה (rā·māh)
Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strong's 7311: To be high actively, to rise, raise

hill,
גִּבְעָ֨ה (giḇ·‘āh)
Noun - feminine singular
Strong's 1389: A hillock

on all
בְּכֹ֣ל ׀ (bə·ḵōl)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the mountaintops,
רָאשֵׁ֣י (rā·šê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 7218: The head

and under
וְתַ֨חַת (wə·ṯa·ḥaṯ)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's 8478: The bottom, below, in lieu of

every
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

green
רַֽעֲנָן֙ (ra·‘ă·nān)
Adjective - masculine singular
Strong's 7488: Verdant, new, prosperous

tree
עֵ֤ץ (‘êṣ)
Noun - masculine singular
Strong's 6086: Tree, trees, wood

[and]
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

leafy
עֲבֻתָּ֔ה (‘ă·ḇut·tāh)
Adjective - feminine singular
Strong's 5687: (having) interwoven (foliage), leafy

oak—
אֵלָ֣ה (’ê·lāh)
Noun - feminine singular
Strong's 424: An oak, other strong tree

the places
מְק֗וֹם (mə·qō·wm)
Noun - masculine singular construct
Strong's 4725: A standing, a spot, a condition

where
אֲשֶׁ֤ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

they offered
נָֽתְנוּ־ (nā·ṯə·nū-)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 5414: To give, put, set

fragrant
נִיחֹ֔חַ (nî·ḥō·aḥ)
Noun - masculine singular
Strong's 5207: A quieting, soothing, tranquilizing

incense
רֵ֣יחַ (rê·aḥ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 7381: To smell, perceive odor

to all
לְכֹ֖ל (lə·ḵōl)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

their idols.
גִּלּוּלֵיהֶֽם׃ (gil·lū·lê·hem)
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 1544: A log, an idol


Links
Ezekiel 6:13 NIV
Ezekiel 6:13 NLT
Ezekiel 6:13 ESV
Ezekiel 6:13 NASB
Ezekiel 6:13 KJV

Ezekiel 6:13 BibleApps.com
Ezekiel 6:13 Biblia Paralela
Ezekiel 6:13 Chinese Bible
Ezekiel 6:13 French Bible
Ezekiel 6:13 Catholic Bible

OT Prophets: Ezekiel 6:13 You shall know that I am Yahweh (Ezek. Eze Ezk)
Ezekiel 6:12
Top of Page
Top of Page