Verse (Click for Chapter) New International Version They will be like a tree planted by the water that sends out its roots by the stream. It does not fear when heat comes; its leaves are always green. It has no worries in a year of drought and never fails to bear fruit.” New Living Translation They are like trees planted along a riverbank, with roots that reach deep into the water. Such trees are not bothered by the heat or worried by long months of drought. Their leaves stay green, and they never stop producing fruit. English Standard Version He is like a tree planted by water, that sends out its roots by the stream, and does not fear when heat comes, for its leaves remain green, and is not anxious in the year of drought, for it does not cease to bear fruit.” Berean Standard Bible He is like a tree planted by the waters that sends out its roots toward the stream. It does not fear when the heat comes, and its leaves are always green. It does not worry in a year of drought, nor does it cease to produce fruit. King James Bible For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreadeth out her roots by the river, and shall not see when heat cometh, but her leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit. New King James Version For he shall be like a tree planted by the waters, Which spreads out its roots by the river, And will not fear when heat comes; But its leaf will be green, And will not be anxious in the year of drought, Nor will cease from yielding fruit. New American Standard Bible “For he will be like a tree planted by the water That extends its roots by a stream, And does not fear when the heat comes; But its leaves will be green, And it will not be anxious in a year of drought, Nor cease to yield fruit. NASB 1995 “For he will be like a tree planted by the water, That extends its roots by a stream And will not fear when the heat comes; But its leaves will be green, And it will not be anxious in a year of drought Nor cease to yield fruit. NASB 1977 “For he will be like a tree planted by the water, That extends its roots by a stream And will not fear when the heat comes; But its leaves will be green, And it will not be anxious in a year of drought Nor cease to yield fruit. Legacy Standard Bible And he will be like a tree planted by the water, That sends forth its roots by a stream And will not fear when the heat comes; But its leaves will be green, And it will not be anxious in a year of drought Nor refrain from yielding fruit. Amplified Bible “For he will be [nourished] like a tree planted by the waters, That spreads out its roots by the river; And will not fear the heat when it comes; But its leaves will be green and moist. And it will not be anxious and concerned in a year of drought Nor stop bearing fruit. Christian Standard Bible He will be like a tree planted by water: it sends its roots out toward a stream, it doesn’t fear when heat comes, and its foliage remains green. It will not worry in a year of drought or cease producing fruit. Holman Christian Standard Bible He will be like a tree planted by water: it sends its roots out toward a stream, it doesn’t fear when heat comes, and its foliage remains green. It will not worry in a year of drought or cease producing fruit. American Standard Version For he shall be as a tree planted by the waters, that spreadeth out its roots by the river, and shall not fear when heat cometh, but its leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit. Contemporary English Version They will be like trees growing beside a stream--trees with roots that reach down to the water, and with leaves that are always green. They bear fruit every year and are never worried by a lack of rain. English Revised Version For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreadeth out his roots by the river, and shall not fear when heat cometh, but his leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit. GOD'S WORD® Translation He will be like a tree that is planted by water. It will send its roots down to a stream. It will not be afraid in the heat of summer. Its leaves will turn green. It will not be anxious during droughts. It will not stop producing fruit. Good News Translation He is like a tree growing near a stream and sending out roots to the water. It is not afraid when hot weather comes, because its leaves stay green; it has no worries when there is no rain; it keeps on bearing fruit. International Standard Version He will be like a tree planted by the water that sends out its roots by a stream. He won't fear when the heat comes, and his leaves will be green. In a year of drought he won't be concerned, nor will he stop producing fruit." Majority Standard Bible He is like a tree planted by the waters that sends out its roots toward the stream. It does not fear when the heat comes, and its leaves are always green. It does not worry in a year of drought, nor does it cease to produce fruit. NET Bible They will be like a tree planted near a stream whose roots spread out toward the water. It has nothing to fear when the heat comes. Its leaves are always green. It has no need to be concerned in a year of drought. It does not stop bearing fruit. New Heart English Bible For he shall be as a tree planted by the waters, who spreads out its roots by the river, and shall not fear when heat comes, but its leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit. Webster's Bible Translation For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreadeth out her roots by the river, and shall not see when heat cometh, but her leaf shall be green; and shall not be anxious in the year of drouth, neither shall cease from yielding fruit. World English Bible For he will be as a tree planted by the waters, who spreads out its roots by the river, and will not fear when heat comes, but its leaf will be green, and will not be concerned in the year of drought. It won’t cease from yielding fruit. Literal Translations Literal Standard VersionAnd has been as a tree planted by waters, "" And he sends forth his roots by a stream, "" And he does not see when heat comes, "" And his leaf has been green, "" And he is not sorrowful in a year of scarcity, "" Nor does he cease from making fruit. Young's Literal Translation And hath been as a tree planted by waters, And by a rivulet he sendeth forth his roots, And he doth not see when heat cometh, And his leaf hath been green, And in a year of dearth he is not sorrowful, Nor doth he cease from making fruit. Smith's Literal Translation And he was as a tree planted by the waters, and it shall spread out its roots by the river, and it shall not see when heat shall come, and its leaf was green; and it shall not be afraid in the year of restraint, and it shall not withdraw from making fruit. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he shall be as a tree that is planted by the waters, that spreadeth out its roots towards moisture: and it shall not fear when the heat cometh. And the leaf thereof shall be green, and in the time of drought it shall not be solicitous, neither shall it cease at any time to bring forth fruit. Catholic Public Domain Version And he will be like a tree planted beside waters, which sends out its roots to moist soil. And it will not fear when the heat arrives. And its leaves will be green. And in the time of drought, it will not be anxious, nor will it cease at any time to bear fruit. New American Bible They are like a tree planted beside the waters that stretches out its roots to the stream: It does not fear heat when it comes, its leaves stay green; In the year of drought it shows no distress, but still produces fruit. New Revised Standard Version They shall be like a tree planted by water, sending out its roots by the stream. It shall not fear when heat comes, and its leaves shall stay green; in the year of drought it is not anxious, and it does not cease to bear fruit. Translations from Aramaic Lamsa BibleFor he shall be like a tree planted by the waters, that spreads out its roots by the stream, and it shall not be afraid when heat comes, but its leaves shall be green; and shall not be afraid in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit. Peshitta Holy Bible Translated He shall be as a tree that is planted on the waters, and by a stream it sends its roots, and he shall not fear when the heat will come and its leaves shall be flourishing, and in a year that is lacking rain he shall not fear, and he shall not be deprived of producing fruit OT Translations JPS Tanakh 1917For he shall be as a tree planted by the waters, And that spreadeth out its roots by the river, And shall not see when heat cometh, But its foliage shall be luxuriant; And shall not be anxious in the year of drought, Neither shall cease from yielding fruit. Brenton Septuagint Translation And he shall be as a thriving tree by the waters, and he shall cast forth his root toward a moist place: he shall not fear when heat comes, and there shall be upon him shady branches: he shall not fear in a year of drought, and he shall not fail to bear fruit. Additional Translations ... Audio Bible Context The Sin and Punishment of Judah…7But blessed is the man who trusts in the LORD, whose confidence is in Him. 8He is like a tree planted by the waters that sends out its roots toward the stream. It does not fear when the heat comes, and its leaves are always green. It does not worry in a year of drought, nor does it cease to produce fruit. 9The heart is deceitful above all things and beyond cure. Who can understand it?… Cross References Psalm 1:3 He is like a tree planted by streams of water, yielding its fruit in season, whose leaf does not wither, and who prospers in all he does. Ezekiel 47:12 Along both banks of the river, fruit trees of all kinds will grow. Their leaves will not wither, and their fruit will not fail. Each month they will bear fruit, because the water from the sanctuary flows to them. Their fruit will be used for food and their leaves for healing.” Revelation 22:1-2 Then the angel showed me a river of the water of life, as clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb / down the middle of the main street of the city. On either side of the river stood a tree of life, bearing twelve kinds of fruit and yielding a fresh crop for each month. And the leaves of the tree are for the healing of the nations. John 7:38 Whoever believes in Me, as the Scripture has said: ‘Streams of living water will flow from within him.’” Isaiah 44:3-4 For I will pour water on the thirsty land, and currents on the dry ground. I will pour out My Spirit on your descendants, and My blessing on your offspring. / They will sprout among the grass like willows by flowing streams. Matthew 7:17-18 Likewise, every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit. / A good tree cannot bear bad fruit, and a bad tree cannot bear good fruit. Psalm 92:12-14 The righteous will flourish like a palm tree, and grow like a cedar in Lebanon. / Planted in the house of the LORD, they will flourish in the courts of our God. / In old age they will still bear fruit; healthy and green they will remain, John 15:4-5 Remain in Me, and I will remain in you. Just as no branch can bear fruit by itself unless it remains in the vine, neither can you bear fruit unless you remain in Me. / I am the vine and you are the branches. The one who remains in Me, and I in him, will bear much fruit. For apart from Me you can do nothing. Proverbs 11:28 He who trusts in his riches will fall, but the righteous will thrive like foliage. Isaiah 58:11 The LORD will always guide you; He will satisfy you in a sun-scorched land and strengthen your frame. You will be like a well-watered garden, like a spring whose waters never fail. Galatians 5:22-23 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, / gentleness, and self-control. Against such things there is no law. Colossians 2:6-7 Therefore, just as you have received Christ Jesus as Lord, continue to walk in Him, / rooted and built up in Him, established in the faith as you were taught, and overflowing with thankfulness. Hosea 14:5-6 I will be like the dew to Israel; he will blossom like the lily and take root like the cedars of Lebanon. / His shoots will sprout, and his splendor will be like the olive tree, his fragrance like the cedars of Lebanon. 1 Corinthians 3:6-7 I planted the seed and Apollos watered it, but God made it grow. / So neither he who plants nor he who waters is anything, but only God, who makes things grow. Romans 11:17-18 Now if some branches have been broken off, and you, a wild olive shoot, have been grafted in among the others to share in the nourishment of the olive root, / do not boast over those branches. If you do, remember this: You do not support the root, but the root supports you. Treasury of Scripture For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreads out her roots by the river, and shall not see when heat comes, but her leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit. he shall. Job 8:16 He is green before the sun, and his branch shooteth forth in his garden. Psalm 1:3 And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper. Psalm 92:10-15 But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil… drought. Jeremiah 14:1 The word of the LORD that came to Jeremiah concerning the dearth. Jump to Previous Anxious Bear Careful Cease Drought Drouth Extends Fails Fear Foliage Fruit Green Heat Leaf Planted River Roots Sends Spreadeth Spreads Stream Tree Water Waters Worries Yield YieldingJump to Next Anxious Bear Careful Cease Drought Drouth Extends Fails Fear Foliage Fruit Green Heat Leaf Planted River Roots Sends Spreadeth Spreads Stream Tree Water Waters Worries Yield YieldingJeremiah 17 1. The captivity of Judah for her sin.5. Trust in man is cursed; 7. in God is blessed. 9. The deceitful heart cannot deceive God. 12. The salvation of God. 15. The prophet complains of the mockers of his prophecy. 19. He is sent to renew the covenant in hallowing the Sabbath. He will be like a tree The imagery of a "tree" in biblical literature often symbolizes strength, stability, and life. In Hebrew, the word for tree is "עֵץ" (etz), which is used throughout the Old Testament to represent not only physical trees but also the righteous man who is deeply rooted in God's law. This metaphor suggests a person who is firmly grounded in faith, drawing sustenance and strength from a divine source. planted by the waters that sends out its roots toward the stream It does not fear when the heat comes and its leaves are always green It does not worry in a year of drought nor does it cease to produce fruit Parallel Commentaries ... Hebrew He will beוְהָיָ֞ה (wə·hā·yāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be like a tree כְּעֵ֣ץ ׀ (kə·‘êṣ) Preposition-k | Noun - masculine singular Strong's 6086: Tree, trees, wood planted שָׁת֣וּל (šā·ṯūl) Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular Strong's 8362: To transplant by עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against the waters מַ֗יִם (ma·yim) Noun - masculine plural Strong's 4325: Water, juice, urine, semen that sends out its roots שָֽׁרָשָׁ֔יו (šā·rā·šāw) Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 8328: A root toward וְעַל־ (wə·‘al-) Conjunctive waw | Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against the stream. יוּבַל֙ (yū·ḇal) Noun - masculine singular Strong's 3105: A stream It does not וְלֹ֤א (wə·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no fear יִרְאֶה֙ (yir·’eh) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 3372: To fear, to revere, caus, to frighten when כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction the heat חֹ֔ם (ḥōm) Noun - masculine singular Strong's 2527: Heat comes, יָבֹ֣א (yā·ḇō) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go and its leaves עָלֵ֖הוּ (‘ā·lê·hū) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 5929: A leaf, foliage are always וְהָיָ֥ה (wə·hā·yāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be green. רַֽעֲנָ֑ן (ra·‘ă·nān) Adjective - masculine singular Strong's 7488: Verdant, new, prosperous It will not לֹ֣א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no worry יִדְאָ֔ג (yiḏ·’āḡ) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 1672: To be anxious or concerned, to fear in a year וּבִשְׁנַ֤ת (ū·ḇiš·naṯ) Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular construct Strong's 8141: A year of drought בַּצֹּ֙רֶת֙ (baṣ·ṣō·reṯ) Noun - feminine singular Strong's 1226: Restraint, drought or cease יָמִ֖ישׁ (yā·mîš) Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular Strong's 4185: To depart, remove producing מֵעֲשׂ֥וֹת (mê·‘ă·śō·wṯ) Preposition-m | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 6213: To do, make fruit. פֶּֽרִי׃ (pe·rî) Noun - masculine singular Strong's 6529: Fruit Links Jeremiah 17:8 NIVJeremiah 17:8 NLT Jeremiah 17:8 ESV Jeremiah 17:8 NASB Jeremiah 17:8 KJV Jeremiah 17:8 BibleApps.com Jeremiah 17:8 Biblia Paralela Jeremiah 17:8 Chinese Bible Jeremiah 17:8 French Bible Jeremiah 17:8 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 17:8 For he shall be as a tree (Jer.) |