Verse (Click for Chapter) New International Version When I fed them, they were satisfied; when they were satisfied, they became proud; then they forgot me. New Living Translation But when you had eaten and were satisfied, you became proud and forgot me. English Standard Version but when they had grazed, they became full, they were filled, and their heart was lifted up; therefore they forgot me. Berean Standard Bible When they had pasture, they became satisfied; when they were satisfied, their hearts became proud, and as a result they forgot Me. King James Bible According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me. New King James Version When they had pasture, they were filled; They were filled and their heart was exalted; Therefore they forgot Me. New American Standard Bible As they had their pasture, they became satisfied, And as they became satisfied, their heart became proud; Therefore they forgot Me. NASB 1995 As they had their pasture, they became satisfied, And being satisfied, their heart became proud; Therefore they forgot Me. NASB 1977 As they had their pasture, they became satisfied, And being satisfied, their heart became proud; Therefore, they forgot Me. Legacy Standard Bible As they had their pasture, then they became satisfied, Indeed, they were satisfied, and their heart became raised up; Therefore they forgot Me. Amplified Bible When they had their pasture, they became satisfied, And being satisfied, their heart became proud (self-centered); Therefore they forgot Me. Christian Standard Bible When they had pasture, they became satisfied; they were satisfied, and their hearts became proud. Therefore they forgot me. Holman Christian Standard Bible When they had pasture, they became satisfied; they were satisfied, and their hearts became proud. Therefore they forgot Me. American Standard Version According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted: therefore have they forgotten me. Contemporary English Version I fed you till you were satisfied, then you became proud and forgot about me. English Revised Version According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted: therefore have they forgotten me. GOD'S WORD® Translation When I fed you, you were full. When you were full, you became arrogant. That is why you forgot me. Good News Translation But when you entered the good land, you became full and satisfied, and then you grew proud and forgot me. International Standard Version As their pastures flourished, all their desires were met. As they were satiated, they became arrogant and therefore ignored me. Majority Standard Bible When they had pasture, they became satisfied; when they were satisfied, their hearts became proud, and as a result they forgot Me. NET Bible When they were fed, they became satisfied; when they were satisfied, they became proud; as a result, they forgot me! New Heart English Bible According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted. Therefore they have forgotten me. Webster's Bible Translation According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me. World English Bible According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted. Therefore they have forgotten me. Literal Translations Literal Standard VersionThey are satiated according to their feedings, "" They have been satiated, "" And their heart is lifted up, "" Therefore they have forgotten Me, Young's Literal Translation According to their feedings they are satiated, They have been satiated, And their heart is lifted up, Therefore they have forgotten Me, Smith's Literal Translation According to their pasture, and they will be satiated; they were satiated, and their heart will be lifted up: for this they forgat me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAccording to their pastures they were filled, and were made full: and they lifted up their heart, and have forgotten me. Catholic Public Domain Version According to their pastures, they have been filled up and have been satisfied. And they have lifted up their heart, and they have forgotten me. New American Bible When I fed them, they were satisfied; when satisfied, they became proud, therefore they forgot me. New Revised Standard Version When I fed them, they were satisfied; they were satisfied, and their heart was proud; therefore they forgot me. Translations from Aramaic Lamsa BibleI fed them, and they were filled; and their heart was exalted; therefore they have forgotten me. Peshitta Holy Bible Translated And I fed them and they filled their belly, and their heart was lifted up; because of this they have forgotten me OT Translations JPS Tanakh 1917When they were fed, they became full, They were filled, and their heart was exalted; Therefore have they forgotten Me. Brenton Septuagint Translation According to their pastures, so they were completely filled; and their hearts were exalted; therefore they forgot me. Additional Translations ... Audio Bible Context God's Anger…5I knew you in the wilderness, in the land of drought. 6When they had pasture, they became satisfied; when they were satisfied, their hearts became proud, and as a result they forgot Me. 7So like a lion I will pounce on them; like a leopard I will lurk by the path.… Cross References Deuteronomy 8:11-14 Be careful not to forget the LORD your God by failing to keep His commandments and ordinances and statutes, which I am giving you this day. / Otherwise, when you eat and are satisfied, when you build fine houses in which to dwell, / and when your herds and flocks grow large and your silver and gold increase and all that you have is multiplied, ... Deuteronomy 32:15 But Jeshurun grew fat and kicked—becoming fat, bloated, and gorged. He abandoned the God who made him and scorned the Rock of his salvation. Proverbs 30:9 Otherwise, I may have too much and deny You, saying, ‘Who is the LORD?’ Or I may become poor and steal, profaning the name of my God. Jeremiah 5:7 “Why should I forgive you? Your children have forsaken Me and sworn by gods that are not gods. I satisfied their needs, yet they committed adultery and assembled at the houses of prostitutes. Jeremiah 22:21 I warned you when you were secure. You said, ‘I will not listen.’ This has been your way from youth, that you have not obeyed My voice. Ezekiel 16:10-15 I clothed you in embroidered cloth and gave you sandals of fine leather. I wrapped you in fine linen and covered you with silk. / I adorned you with jewelry, and I put bracelets on your wrists and a chain around your neck. / I put a ring in your nose, earrings on your ears, and a beautiful crown upon your head. ... Ezekiel 28:4-5 By your wisdom and understanding you have gained your wealth and amassed gold and silver for your treasuries. / By your great skill in trading you have increased your wealth, but your heart has grown proud because of it. Psalm 78:11-12 They forgot what He had done, the wonders He had shown them. / He worked wonders before their fathers in the land of Egypt, in the region of Zoan. Psalm 106:13-15 Yet they soon forgot His works and failed to wait for His counsel. / They craved intensely in the wilderness and tested God in the desert. / So He granted their request, but sent a wasting disease upon them. Isaiah 17:10 For you have forgotten the God of your salvation and failed to remember the Rock of your refuge. Therefore, though you cultivate delightful plots and set out cuttings from exotic vines— Isaiah 51:13 But you have forgotten the LORD, your Maker, who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth. You live in terror all day long because of the fury of the oppressor who is bent on destruction. But where is the fury of the oppressor? Matthew 13:22 The seed sown among the thorns is the one who hears the word, but the worries of this life and the deceitfulness of wealth choke the word, and it becomes unfruitful. Luke 12:19-21 Then I will say to myself, “You have plenty of good things laid up for many years. Take it easy. Eat, drink, and be merry!”’ / But God said to him, ‘You fool! This very night your life will be required of you. Then who will own what you have accumulated?’ / This is how it will be for anyone who stores up treasure for himself but is not rich toward God.” Luke 17:26-30 Just as it was in the days of Noah, so also will it be in the days of the Son of Man: / People were eating and drinking, marrying and being given in marriage, up to the day Noah entered the ark. Then the flood came and destroyed them all. / It was the same in the days of Lot: People were eating and drinking, buying and selling, planting and building. ... Romans 1:21 For although they knew God, they neither glorified Him as God nor gave thanks to Him, but they became futile in their thinking and darkened in their foolish hearts. Treasury of Scripture According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me. to. Hosea 10:1 Israel is an empty vine, he bringeth forth fruit unto himself: according to the multitude of his fruit he hath increased the altars; according to the goodness of his land they have made goodly images. Deuteronomy 8:12-14 Lest when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt therein; … Deuteronomy 32:13-15 He made him ride on the high places of the earth, that he might eat the increase of the fields; and he made him to suck honey out of the rock, and oil out of the flinty rock; … therefore. Hosea 8:4 They have set up kings, but not by me: they have made princes, and I knew it not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off. Deuteronomy 6:10-12 And it shall be, when the LORD thy God shall have brought thee into the land which he sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give thee great and goodly cities, which thou buildedst not, … Deuteronomy 32:18 Of the Rock that begat thee thou art unmindful, and hast forgotten God that formed thee. Jump to Previous Exalted Fed Filled Food Forgot Forgotten Full Heart Hearts Lifted Mind Pasture Pride Proud Satiated SatisfiedJump to Next Exalted Fed Filled Food Forgot Forgotten Full Heart Hearts Lifted Mind Pasture Pride Proud Satiated SatisfiedHosea 13 1. Ephraim's glory vanishes.4. God's anger. 9. God's mercy. 15. The judgment of Samaria. When they had pasture The Hebrew word for "pasture" is "מִרְעֶה" (mir'eh), which refers to a place of feeding or grazing. In the context of ancient Israel, pasture symbolizes God's provision and care for His people. Historically, Israel's prosperity in the Promised Land is likened to sheep finding abundant pasture. This phrase reminds us of God's faithfulness in providing for His people, drawing a parallel to the spiritual nourishment He offers through His Word and presence. they became satisfied when they were satisfied their hearts became proud and as a result, they forgot Me Parallel Commentaries ... Hebrew When they had pasture,כְּמַרְעִיתָם֙ (kə·mar·‘î·ṯām) Preposition-k | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural Strong's 4830: A pasturing, shepherding, pasturage they became satisfied; וַיִּשְׂבָּ֔עוּ (way·yiś·bā·‘ū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 7646: To be sated, satisfied or surfeited when they were satisfied, שָׂבְע֖וּ (śā·ḇə·‘ū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 7646: To be sated, satisfied or surfeited their hearts לִבָּ֑ם (lib·bām) Noun - masculine singular construct | third person masculine plural Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre became proud. וַיָּ֣רָם (way·yā·rām) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 7311: To be high actively, to rise, raise As a result, עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against they forgot Me. שְׁכֵחֽוּנִי׃ (šə·ḵê·ḥū·nî) Verb - Qal - Perfect - third person common plural | first person common singular Strong's 7911: To mislay, to be oblivious of, from want of memory, attention Links Hosea 13:6 NIVHosea 13:6 NLT Hosea 13:6 ESV Hosea 13:6 NASB Hosea 13:6 KJV Hosea 13:6 BibleApps.com Hosea 13:6 Biblia Paralela Hosea 13:6 Chinese Bible Hosea 13:6 French Bible Hosea 13:6 Catholic Bible OT Prophets: Hosea 13:6 According to their pasture so were they (Ho Hs Hos.) |