Hosea 13:6
New International Version
When I fed them, they were satisfied; when they were satisfied, they became proud; then they forgot me.

New Living Translation
But when you had eaten and were satisfied, you became proud and forgot me.

English Standard Version
but when they had grazed, they became full, they were filled, and their heart was lifted up; therefore they forgot me.

Berean Standard Bible
When they had pasture, they became satisfied; when they were satisfied, their hearts became proud, and as a result they forgot Me.

King James Bible
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.

New King James Version
When they had pasture, they were filled; They were filled and their heart was exalted; Therefore they forgot Me.

New American Standard Bible
As they had their pasture, they became satisfied, And as they became satisfied, their heart became proud; Therefore they forgot Me.

NASB 1995
As they had their pasture, they became satisfied, And being satisfied, their heart became proud; Therefore they forgot Me.

NASB 1977
As they had their pasture, they became satisfied, And being satisfied, their heart became proud; Therefore, they forgot Me.

Legacy Standard Bible
As they had their pasture, then they became satisfied, Indeed, they were satisfied, and their heart became raised up; Therefore they forgot Me.

Amplified Bible
When they had their pasture, they became satisfied, And being satisfied, their heart became proud (self-centered); Therefore they forgot Me.

Christian Standard Bible
When they had pasture, they became satisfied; they were satisfied, and their hearts became proud. Therefore they forgot me.

Holman Christian Standard Bible
When they had pasture, they became satisfied; they were satisfied, and their hearts became proud. Therefore they forgot Me.

American Standard Version
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted: therefore have they forgotten me.

Contemporary English Version
I fed you till you were satisfied, then you became proud and forgot about me.

English Revised Version
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted: therefore have they forgotten me.

GOD'S WORD® Translation
When I fed you, you were full. When you were full, you became arrogant. That is why you forgot me.

Good News Translation
But when you entered the good land, you became full and satisfied, and then you grew proud and forgot me.

International Standard Version
As their pastures flourished, all their desires were met. As they were satiated, they became arrogant and therefore ignored me.

Majority Standard Bible
When they had pasture, they became satisfied; when they were satisfied, their hearts became proud, and as a result they forgot Me.

NET Bible
When they were fed, they became satisfied; when they were satisfied, they became proud; as a result, they forgot me!

New Heart English Bible
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted. Therefore they have forgotten me.

Webster's Bible Translation
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.

World English Bible
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted. Therefore they have forgotten me.
Literal Translations
Literal Standard Version
They are satiated according to their feedings, "" They have been satiated, "" And their heart is lifted up, "" Therefore they have forgotten Me,

Young's Literal Translation
According to their feedings they are satiated, They have been satiated, And their heart is lifted up, Therefore they have forgotten Me,

Smith's Literal Translation
According to their pasture, and they will be satiated; they were satiated, and their heart will be lifted up: for this they forgat me.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
According to their pastures they were filled, and were made full: and they lifted up their heart, and have forgotten me.

Catholic Public Domain Version
According to their pastures, they have been filled up and have been satisfied. And they have lifted up their heart, and they have forgotten me.

New American Bible
When I fed them, they were satisfied; when satisfied, they became proud, therefore they forgot me.

New Revised Standard Version
When I fed them, they were satisfied; they were satisfied, and their heart was proud; therefore they forgot me.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
I fed them, and they were filled; and their heart was exalted; therefore they have forgotten me.

Peshitta Holy Bible Translated
And I fed them and they filled their belly, and their heart was lifted up; because of this they have forgotten me
OT Translations
JPS Tanakh 1917
When they were fed, they became full, They were filled, and their heart was exalted; Therefore have they forgotten Me.

Brenton Septuagint Translation
According to their pastures, so they were completely filled; and their hearts were exalted; therefore they forgot me.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
God's Anger
5I knew you in the wilderness, in the land of drought. 6When they had pasture, they became satisfied; when they were satisfied, their hearts became proud, and as a result they forgot Me. 7So like a lion I will pounce on them; like a leopard I will lurk by the path.…

Cross References
Deuteronomy 8:11-14
Be careful not to forget the LORD your God by failing to keep His commandments and ordinances and statutes, which I am giving you this day. / Otherwise, when you eat and are satisfied, when you build fine houses in which to dwell, / and when your herds and flocks grow large and your silver and gold increase and all that you have is multiplied, ...

Deuteronomy 32:15
But Jeshurun grew fat and kicked—becoming fat, bloated, and gorged. He abandoned the God who made him and scorned the Rock of his salvation.

Proverbs 30:9
Otherwise, I may have too much and deny You, saying, ‘Who is the LORD?’ Or I may become poor and steal, profaning the name of my God.

Jeremiah 5:7
“Why should I forgive you? Your children have forsaken Me and sworn by gods that are not gods. I satisfied their needs, yet they committed adultery and assembled at the houses of prostitutes.

Jeremiah 22:21
I warned you when you were secure. You said, ‘I will not listen.’ This has been your way from youth, that you have not obeyed My voice.

Ezekiel 16:10-15
I clothed you in embroidered cloth and gave you sandals of fine leather. I wrapped you in fine linen and covered you with silk. / I adorned you with jewelry, and I put bracelets on your wrists and a chain around your neck. / I put a ring in your nose, earrings on your ears, and a beautiful crown upon your head. ...

Ezekiel 28:4-5
By your wisdom and understanding you have gained your wealth and amassed gold and silver for your treasuries. / By your great skill in trading you have increased your wealth, but your heart has grown proud because of it.

Psalm 78:11-12
They forgot what He had done, the wonders He had shown them. / He worked wonders before their fathers in the land of Egypt, in the region of Zoan.

Psalm 106:13-15
Yet they soon forgot His works and failed to wait for His counsel. / They craved intensely in the wilderness and tested God in the desert. / So He granted their request, but sent a wasting disease upon them.

Isaiah 17:10
For you have forgotten the God of your salvation and failed to remember the Rock of your refuge. Therefore, though you cultivate delightful plots and set out cuttings from exotic vines—

Isaiah 51:13
But you have forgotten the LORD, your Maker, who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth. You live in terror all day long because of the fury of the oppressor who is bent on destruction. But where is the fury of the oppressor?

Matthew 13:22
The seed sown among the thorns is the one who hears the word, but the worries of this life and the deceitfulness of wealth choke the word, and it becomes unfruitful.

Luke 12:19-21
Then I will say to myself, “You have plenty of good things laid up for many years. Take it easy. Eat, drink, and be merry!”’ / But God said to him, ‘You fool! This very night your life will be required of you. Then who will own what you have accumulated?’ / This is how it will be for anyone who stores up treasure for himself but is not rich toward God.”

Luke 17:26-30
Just as it was in the days of Noah, so also will it be in the days of the Son of Man: / People were eating and drinking, marrying and being given in marriage, up to the day Noah entered the ark. Then the flood came and destroyed them all. / It was the same in the days of Lot: People were eating and drinking, buying and selling, planting and building. ...

Romans 1:21
For although they knew God, they neither glorified Him as God nor gave thanks to Him, but they became futile in their thinking and darkened in their foolish hearts.


Treasury of Scripture

According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.

to.

Hosea 10:1
Israel is an empty vine, he bringeth forth fruit unto himself: according to the multitude of his fruit he hath increased the altars; according to the goodness of his land they have made goodly images.

Deuteronomy 8:12-14
Lest when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt therein; …

Deuteronomy 32:13-15
He made him ride on the high places of the earth, that he might eat the increase of the fields; and he made him to suck honey out of the rock, and oil out of the flinty rock; …

therefore.

Hosea 8:4
They have set up kings, but not by me: they have made princes, and I knew it not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.

Deuteronomy 6:10-12
And it shall be, when the LORD thy God shall have brought thee into the land which he sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give thee great and goodly cities, which thou buildedst not, …

Deuteronomy 32:18
Of the Rock that begat thee thou art unmindful, and hast forgotten God that formed thee.

Jump to Previous
Exalted Fed Filled Food Forgot Forgotten Full Heart Hearts Lifted Mind Pasture Pride Proud Satiated Satisfied
Jump to Next
Exalted Fed Filled Food Forgot Forgotten Full Heart Hearts Lifted Mind Pasture Pride Proud Satiated Satisfied
Hosea 13
1. Ephraim's glory vanishes.
4. God's anger.
9. God's mercy.
15. The judgment of Samaria.














When they had pasture
The Hebrew word for "pasture" is "מִרְעֶה" (mir'eh), which refers to a place of feeding or grazing. In the context of ancient Israel, pasture symbolizes God's provision and care for His people. Historically, Israel's prosperity in the Promised Land is likened to sheep finding abundant pasture. This phrase reminds us of God's faithfulness in providing for His people, drawing a parallel to the spiritual nourishment He offers through His Word and presence.

they became satisfied
The Hebrew root "שָׂבַע" (sava) means to be filled or to have enough. Satisfaction here implies a state of contentment and abundance. In a spiritual sense, it reflects the human tendency to become complacent when needs are met. This satisfaction should lead to gratitude and worship, but often it results in spiritual lethargy. The historical context shows that Israel, in times of prosperity, often turned away from God, forgetting the source of their blessings.

when they were satisfied
This repetition emphasizes the cycle of satisfaction leading to forgetfulness. It serves as a warning against the dangers of self-reliance and pride. The satisfaction that should have led to thanksgiving instead became a precursor to spiritual decline. This pattern is evident throughout Israel's history, where periods of peace and prosperity often led to idolatry and rebellion against God.

their hearts became proud
The Hebrew word for "proud" is "גָּבַהּ" (gavah), meaning to be high or exalted. Pride is a central theme in the Bible, often leading to downfall. In this context, pride is the result of forgetting God's role in their prosperity. The heart, in Hebrew thought, represents the center of will and emotion. A proud heart is one that elevates itself above God, leading to a false sense of security and independence.

and as a result, they forgot Me
Forgetting God is a recurring issue in the Old Testament, where "שָׁכַח" (shakach) means to forget or ignore. This forgetfulness is not merely a lapse in memory but a deliberate neglect of God's commandments and presence. Historically, Israel's forgetfulness led to idolatry and moral decay. Spiritually, it serves as a cautionary tale for believers to remain vigilant in their relationship with God, continually remembering His deeds and maintaining a posture of humility and dependence.

(6) According to their pasture.--Rather, As they pastured. (Comp. the language of Deuteronomy 8:7-18; Deuteronomy 31:20; Deuteronomy 32:15.) The gifts of Divine love concealing the giver.

Verse 6. - According to their pasture so were they filled. The literal rendering is, according to their pasturing so were they filled. The reference is rather to the care in pasturing than to the pasture-ground. By God's care to the sheep of his pasture they waxed full. They were filled, and their heart was exalted. Two consequences followed from God's great goodness to Israel - the immediate consequence was pride of heart; the more remote was forgetfulness of God. Perhaps these results should rather be regarded as concurrent, being in point of time simultaneous or nearly so. Therefore have they forgotten me. This forgetfulness of God is identified with the abandonment of his worship in the Chaldee Version, which is, "They have abandoned my service." The metaphor contained in this verse is taken from a domestic animal, which, in a too luxuriant pasture, becomes headstrong and unmanageable. Thus Rash: "As soon as they came into the land of their pasture, they were filled." The last clause of the verse notices the misuse which Israel made of the riches and blessing of Jehovah, by forgetting their gracious Benefactor; this the prophet attributes to the abuse of the blessings so richly bestowed upon them. Aben Ezra identifies the blessings here mentioned with those vouchsafed to them on their entrance into Canaan; thus: "The prophet enumerates the benefits which Jehovah bestowed on their fathers when they came out of the wilderness into the land of Canaan." Kimchi quotes, as a parallel to this passage, Deuteronomy 8, of which it is undoubtedly a reminiscence; he says, "When they entered into the place of their pasture, and it was the land of Canaan, they had all good, and were filled; and their heart was exalted, and they forgot me, as it is said in the Thorah that they were ready to do so. He said, 'Lest when thou hast eaten and art full... then thine heart be lifted up, and then forget the Lord thy God, which brought thee forth out of the land of Egypt... who led thee through that great and terrible wilderness... who fed thee in the wilderness.'"

Parallel Commentaries ...


Hebrew
When they had pasture,
כְּמַרְעִיתָם֙ (kə·mar·‘î·ṯām)
Preposition-k | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strong's 4830: A pasturing, shepherding, pasturage

they became satisfied;
וַיִּשְׂבָּ֔עוּ (way·yiś·bā·‘ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 7646: To be sated, satisfied or surfeited

when they were satisfied,
שָׂבְע֖וּ (śā·ḇə·‘ū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 7646: To be sated, satisfied or surfeited

their hearts
לִבָּ֑ם (lib·bām)
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre

became proud.
וַיָּ֣רָם (way·yā·rām)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7311: To be high actively, to rise, raise

As a result,
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

they forgot Me.
שְׁכֵחֽוּנִי׃ (šə·ḵê·ḥū·nî)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural | first person common singular
Strong's 7911: To mislay, to be oblivious of, from want of memory, attention


Links
Hosea 13:6 NIV
Hosea 13:6 NLT
Hosea 13:6 ESV
Hosea 13:6 NASB
Hosea 13:6 KJV

Hosea 13:6 BibleApps.com
Hosea 13:6 Biblia Paralela
Hosea 13:6 Chinese Bible
Hosea 13:6 French Bible
Hosea 13:6 Catholic Bible

OT Prophets: Hosea 13:6 According to their pasture so were they (Ho Hs Hos.)
Hosea 13:5
Top of Page
Top of Page