Hosea 4:16
New International Version
The Israelites are stubborn, like a stubborn heifer. How then can the LORD pasture them like lambs in a meadow?

New Living Translation
Israel is stubborn, like a stubborn heifer. So should the LORD feed her like a lamb in a lush pasture?

English Standard Version
Like a stubborn heifer, Israel is stubborn; can the LORD now feed them like a lamb in a broad pasture?

Berean Standard Bible
For Israel is as obstinate as a stubborn heifer. Can the LORD now shepherd them like lambs in an open meadow?

King James Bible
For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.

New King James Version
“For Israel is stubborn Like a stubborn calf; Now the LORD will let them forage Like a lamb in open country.

New American Standard Bible
Since Israel is stubborn Like a stubborn cow, Will the LORD now pasture them Like a lamb in a large field?

NASB 1995
Since Israel is stubborn Like a stubborn heifer, Can the LORD now pasture them Like a lamb in a large field?

NASB 1977
Since Israel is stubborn Like a stubborn heifer, Can the LORD now pasture them Like a lamb in a large field?

Legacy Standard Bible
Since Israel is stubborn Like a stubborn heifer, Can Yahweh now feed them Like a lamb in a large field?

Amplified Bible
For Israel is stubborn, Like a stubborn heifer. Can the LORD now pasture them Like a lamb in a large field?

Christian Standard Bible
For Israel is as obstinate as a stubborn cow. Can the LORD now shepherd them like a lamb in an open meadow?

Holman Christian Standard Bible
For Israel is as obstinate as a stubborn cow. Can the LORD now shepherd them like a lamb in an open meadow?

American Standard Version
For Israel hath behaved himself stubbornly, like a stubborn heifer: now will Jehovah feed them as a lamb in a large place.

Contemporary English Version
You are nothing more than a stubborn cow--so stubborn that I, the LORD, cannot feed you like lambs in an open pasture.

English Revised Version
For Israel hath behaved himself stubbornly, like a stubborn heifer: now will the LORD feed them as a lamb in a large place.

GOD'S WORD® Translation
"The people of Israel are as stubborn as a bull. How can the LORD feed them like lambs in an open pasture?

Good News Translation
The people of Israel are as stubborn as mules. How can I feed them like lambs in a meadow?

International Standard Version
For Israel is as obstinate as a stubborn mule! Nevertheless, will not the LORD feed them like a lamb in a broad pasture?

Majority Standard Bible
For Israel is as obstinate as a stubborn heifer. Can the LORD now shepherd them like lambs in an open meadow?

NET Bible
Israel has rebelled like a stubborn heifer! Soon the LORD will put them out to pasture like a lamb in a broad field!

New Heart English Bible
For Israel has behaved extremely stubbornly, like a stubborn heifer. Then how will the LORD feed them like a lamb in a meadow.

Webster's Bible Translation
For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.

World English Bible
For Israel has behaved extremely stubbornly, like a stubborn heifer. Then how will Yahweh feed them like a lamb in a meadow?
Literal Translations
Literal Standard Version
For Israel has turned aside as a stubborn heifer, "" Now YHWH feeds them as a lamb in a large place.

Young's Literal Translation
For as a refractory heifer hath Israel turned aside, Now doth Jehovah feed them as a lamb in a large place.

Smith's Literal Translation
For as a stubborn heifer Israel was stubborn: now will Jehovah feed them as a lamb in a wide place.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For Israel hath gone astray like a wanton heifer: now will the Lord feed them, as a lamb in a spacious place.

Catholic Public Domain Version
For Israel has gone astray like a wanton heifer; so now the Lord will pasture them like a young lamb in a wide expanse.

New American Bible
For like a stubborn cow, Israel is stubborn; Will the LORD now pasture them, like lambs in a broad meadow?

New Revised Standard Version
Like a stubborn heifer, Israel is stubborn; can the LORD now feed them like a lamb in a broad pasture?
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
For as a heifer that slides back from the yoke, so Israel balks; now the LORD will feed them like lambs in a wide pasture.

Peshitta Holy Bible Translated
Because, like a cow that slipped out from a yoke, so Israel slips out, and from now on LORD JEHOVAH will shepherd them as lambs in a wide expanse
OT Translations
JPS Tanakh 1917
For Israel is stubborn like a stubborn heifer; Now shall the LORD feed them as a lamb in a large place?

Brenton Septuagint Translation
For Israel was maddened like a mad heifer: now the Lord will feed them as a lamb in a wide place.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
God's Charges Against Israel
15Though you prostitute yourself, O Israel, may Judah avoid such guilt! Do not journey to Gilgal, do not go up to Beth-aven, and do not swear on oath, ‘As surely as the LORD lives!’ 16For Israel is as obstinate as a stubborn heifer. Can the LORD now shepherd them like lambs in an open meadow? 17Ephraim is joined to idols; leave him alone!…

Cross References
Jeremiah 31:18
I have surely heard Ephraim’s moaning: ‘You disciplined me severely, like an untrained calf. Restore me, that I may return, for You are the LORD my God.

Isaiah 1:2-4
Listen, O heavens, and give ear, O earth, for the LORD has spoken: “I have raised children and brought them up, but they have rebelled against Me. / The ox knows its owner, and the donkey its master’s manger, but Israel does not know; My people do not understand.” / Alas, O sinful nation, a people laden with iniquity, a brood of evildoers, children who act corruptly! They have forsaken the LORD; they have despised the Holy One of Israel and turned their backs on Him.

Psalm 78:8
Then they will not be like their fathers, a stubborn and rebellious generation, whose heart was not loyal, whose spirit was not faithful to God.

Jeremiah 5:23
But these people have stubborn and rebellious hearts. They have turned aside and gone away.

Isaiah 63:10
But they rebelled and grieved His Holy Spirit. So He turned and became their enemy, and He Himself fought against them.

Deuteronomy 9:6-7
Understand, then, that it is not because of your righteousness that the LORD your God is giving you this good land to possess, for you are a stiff-necked people. / Remember this, and never forget how you provoked the LORD your God in the wilderness. From the day you left the land of Egypt until you reached this place, you have been rebelling against the LORD.

Ezekiel 2:3-5
“Son of man,” He said to me, “I am sending you to the Israelites, to a rebellious nation that has rebelled against Me. To this very day they and their fathers have rebelled against Me. / They are obstinate and stubborn children. I am sending you to them, and you are to say to them, ‘This is what the Lord GOD says.’ / And whether they listen or refuse to listen—for they are a rebellious house—they will know that a prophet has been among them.

Psalm 95:8-10
do not harden your hearts as you did at Meribah, in the day at Massah in the wilderness, / where your fathers tested and tried Me, though they had seen My work. / For forty years I was angry with that generation, and I said, “They are a people whose hearts go astray, and they have not known My ways.”

Jeremiah 7:24
Yet they did not listen or incline their ear, but they followed the stubborn inclinations of their own evil hearts. They went backward and not forward.

Isaiah 30:9
These are rebellious people, deceitful children, children unwilling to obey the LORD’s instruction.

Acts 7:51
You stiff-necked people with uncircumcised hearts and ears! You always resist the Holy Spirit, just as your fathers did.

Hebrews 3:7-10
Therefore, as the Holy Spirit says: “Today, if you hear His voice, / do not harden your hearts, as you did in the rebellion, in the day of testing in the wilderness, / where your fathers tested and tried Me, and for forty years saw My works. ...

Romans 10:21
But as for Israel he says: “All day long I have held out My hands to a disobedient and obstinate people.”

Matthew 23:37
O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling!

Luke 13:34
O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling!


Treasury of Scripture

For Israel slides back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.

slideth.

Hosea 11:7
And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him.

1 Samuel 15:11
It repenteth me that I have set up Saul to be king: for he is turned back from following me, and hath not performed my commandments. And it grieved Samuel; and he cried unto the LORD all night.

Jeremiah 3:6,8,11
The LORD said also unto me in the days of Josiah the king, Hast thou seen that which backsliding Israel hath done? she is gone up upon every high mountain and under every green tree, and there hath played the harlot…

as a lamb.

Leviticus 26:33
And I will scatter you among the heathen, and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste.

Isaiah 7:21-25
And it shall come to pass in that day, that a man shall nourish a young cow, and two sheep; …

Isaiah 22:18
He will surely violently turn and toss thee like a ball into a large country: there shalt thou die, and there the chariots of thy glory shall be the shame of thy lord's house.

Jump to Previous
Backsliding Behaved Broad Cow Extremely Feed Field Food Heifer Israel Israelites Lamb Meadow Pasture Refractory Stubborn Stubbornly Turned Uncontrolled Wide
Jump to Next
Backsliding Behaved Broad Cow Extremely Feed Field Food Heifer Israel Israelites Lamb Meadow Pasture Refractory Stubborn Stubbornly Turned Uncontrolled Wide
Hosea 4
1. God denounces judgments on Israel, for their aggravated impieties and iniquities.
12. He exposes the ignorance and wickedness of the priests,
13. and moral dissolution of the people,
14. he will leave their wives and daughters to commit lewdness, without present punishment.
15. He warns Judah, not to imitate Israel's crimes, which are still further reproved.














For Israel
The term "Israel" refers to the Northern Kingdom, which had separated from Judah after the reign of Solomon. Historically, Israel often fell into idolatry and disobedience, despite being chosen by God as His people. The name "Israel" itself, meaning "God prevails," is a reminder of the nation's covenant relationship with God, which they frequently violated.

is as obstinate
The Hebrew word for "obstinate" conveys a sense of being unyielding or stubborn. This reflects Israel's persistent rebellion against God's commandments. In a spiritual context, obstinacy is a refusal to submit to God's will, which is a recurring theme in the prophetic books, highlighting the need for repentance and humility.

as a stubborn heifer
A "stubborn heifer" is an agricultural metaphor that would have been familiar to Hosea's audience. A heifer that refuses to be led or yoked is useless to a farmer. This imagery underscores Israel's resistance to divine guidance and discipline. In the ancient Near East, a heifer was often used in sacrificial contexts, adding a layer of irony to Israel's refusal to be led by God.

Can the LORD now shepherd them
The role of a shepherd is to guide, protect, and provide for the flock. The rhetorical question here implies that Israel's stubbornness has made it difficult for God to fulfill His role as their shepherd. This reflects a broader biblical theme where God desires to lead His people, but their disobedience hinders His ability to do so.

like lambs in an open meadow?
"Lambs" are often used in Scripture to symbolize innocence and vulnerability, requiring guidance and protection. An "open meadow" suggests a place of safety and abundance. The contrast between the stubborn heifer and the lambs highlights the potential blessings of obedience and the peace that comes from following God's guidance. This imagery calls Israel to return to a state of trust and dependence on God, akin to lambs under the care of a shepherd.

(16) Slideth back.--More correctly, is stubborn as a stubborn cow.

Will feed them as a lamb in a large place.--An expression of tender commiseration (so Ewald). But most commentators understand it in an unfavourable sense, i.e., will lead them forth into the desolate wilderness, a prey to wild beasts, or into the loneliness that a lamb would feel in a boundless pasture.

Verse 16. - For Israel slideth back as a back, sliding heifer: now the Lord will feed them s, a lamb in a large place. This verse conveys the reason of the warning contained in the preceding; and that reason is the punishment which is to overtake Israel as the consequence of their refractoriness. If this view of the connection be correct, it will help to the right understanding of a difficult passage. The "backsliding," according to the Authorized Version, is rather "stubbornness," "intractableness," or "unmanageableness." Keil renders it "refractory." This refractoriness was Israel's sin; the people would have their own way, and became refractory, like an unmanageable heifer, which rebels upon being trained. Aben Ezra explains סֹרֵרָה (which, by the way, has tsere before the tone syllable) as follows: "סי is he who turns aside from the way that is appointed him, so that he does not walk in it. And, behold, he compares Israel to a stubborn cow, with which a man cannot plough." So also Kfinchi: "Like a heifer which goes on a crooked way, and curves itself from under the yoke, that a man cannot plough with it; so Israel are crooked under their God, as they have taken upon them the yoke of the Law and of the command-meats which he commanded them, and curve themselves under the yoke, and break from off them the yoke of the commandments." Israel rebelled against instruction, waxed stubborn and intractable. They would have their own way, and worshipped according to their own will, in indulging all the while with a high hand in vilest lusts. Now the season of punishment is arrived; and as they refused instruction and rebelled against Divine guidance, God, in just judgment and deserved punishment, leaves them to themselves. Carried into captivity, they may worship what they will, and live as they list. In these circumstances they will resemble a lamb taken away into a wilderness, and left there to range the wild and live at large, but without provision and without protection. Untended by the shepherd's watchful care, unguarded from ravening wolves or other beasts of prey, that lamb is in a lost and perishing condition. So shall it be with Israel. Aben Ezra gives as an alternative sense: "Now (Jehovah will feed them like a lamb) alone in a wide place, and it wanders to and fro." Kimchi cites as the opinion of others: "Some say, Now will Jehovah let them feed alone in a wide place, like a lamb which bleats and goes to and fro, and neither rests nor feeds." Another meaning has been attached to the verse, to the effect that Israel, subdued by chastise-meat, will renounce their stubbornness, and, rendered tractable and tame, become like a lamb, which, brought to feel its helplessness amid a wilderness, requires and receives the shepherd's care. We much prefer the former.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
For
כִּ֚י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

Israel
יִשְׂרָאֵ֑ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

is as obstinate
סֹֽרֵרָ֔ה (sō·rê·rāh)
Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strong's 5637: To turn away, be refractory

as a stubborn
סָרַ֖ר (sā·rar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 5637: To turn away, be refractory

heifer.
כְּפָרָ֣ה (kə·p̄ā·rāh)
Preposition-k | Noun - feminine singular
Strong's 6510: A heifer, cow

Can the LORD
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

now
עַתָּה֙ (‘at·tāh)
Adverb
Strong's 6258: At this time

shepherd them
יִרְעֵ֣ם (yir·‘êm)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strong's 7462: To tend a, flock, pasture it, in, to graze, to rule, to associate with

like lambs
כְּכֶ֖בֶשׂ (kə·ḵe·ḇeś)
Preposition-k | Noun - masculine singular
Strong's 3532: A lamb

in an open meadow?
בַּמֶּרְחָֽב׃ (bam·mer·ḥāḇ)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 4800: A broad or roomy place


Links
Hosea 4:16 NIV
Hosea 4:16 NLT
Hosea 4:16 ESV
Hosea 4:16 NASB
Hosea 4:16 KJV

Hosea 4:16 BibleApps.com
Hosea 4:16 Biblia Paralela
Hosea 4:16 Chinese Bible
Hosea 4:16 French Bible
Hosea 4:16 Catholic Bible

OT Prophets: Hosea 4:16 For Israel has behaved extremely stubbornly like (Ho Hs Hos.)
Hosea 4:15
Top of Page
Top of Page