Verse (Click for Chapter) New International Version When they went across the lake, the disciples forgot to take bread. New Living Translation Later, after they crossed to the other side of the lake, the disciples discovered they had forgotten to bring any bread. English Standard Version When the disciples reached the other side, they had forgotten to bring any bread. Berean Standard Bible When they crossed to the other side, the disciples forgot to take bread. Berean Literal Bible And the disciples, having come to the other side, forgot to take bread. King James Bible And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread. New King James Version Now when His disciples had come to the other side, they had forgotten to take bread. New American Standard Bible And the disciples came to the other side of the sea, but they had forgotten to bring any bread. NASB 1995 And the disciples came to the other side of the sea, but they had forgotten to bring any bread. NASB 1977 And the disciples came to the other side and had forgotten to take bread. Legacy Standard Bible And coming to the other side of the sea, the disciples had forgotten to bring bread. Amplified Bible When the disciples reached the other side of the sea, they realized that they had forgotten to bring bread. Christian Standard Bible The disciples reached the other shore, and they had forgotten to take bread. Holman Christian Standard Bible The disciples reached the other shore, and they had forgotten to take bread. American Standard Version And the disciples came to the other side and forgot to take bread. Contemporary English Version The disciples had forgotten to bring any bread when they crossed the lake. English Revised Version And the disciples came to the other side and forgot to take bread. GOD'S WORD® Translation The disciples had forgotten to take any bread along when they went to the other side of the Sea of Galilee. Good News Translation When the disciples crossed over to the other side of the lake, they forgot to take any bread. International Standard Version When his disciples reached the other side, they had forgotten to take any bread along. Majority Standard Bible When they crossed to the other side, His disciples forgot to take bread. NET Bible When the disciples went to the other side, they forgot to take bread. New Heart English Bible The disciples came to the other side and had forgotten to take bread. Webster's Bible Translation And when his disciples had come to the other side, they had forgotten to take bread. Weymouth New Testament When the disciples arrived at the other side of the Lake, they found that they had forgotten to bring any bread; World English Bible The disciples came to the other side and had forgotten to take bread. Literal Translations Literal Standard VersionAnd His disciples having come to the other side, forgot to take loaves, Berean Literal Bible And the disciples, having come to the other side, forgot to take bread. Young's Literal Translation And his disciples having come to the other side, forgot to take loaves, Smith's Literal Translation And his disciples having come to the other side, forgot to take loaves. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when his disciples were come over the water, they had forgotten to take bread. Catholic Public Domain Version And when his disciples went across the sea, they forgot to bring bread. New American Bible In coming to the other side of the sea, the disciples had forgotten to bring bread. New Revised Standard Version When the disciples reached the other side, they had forgotten to bring any bread. Translations from Aramaic Lamsa BibleWhen his disciples came to the crossing place, they had forgotten to take bread with them. Aramaic Bible in Plain English And when his disciples came to the other side, they had forgotten to take bread with them. NT Translations Anderson New TestamentAnd his disciples came to the other side, and had forgotten to take bread. Godbey New Testament His disciples having come to the other side forgot to take bread. Haweis New Testament And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread. Mace New Testament Now at their departure to go to the other side, his disciples had forgot to take bread. Weymouth New Testament When the disciples arrived at the other side of the Lake, they found that they had forgotten to bring any bread; Worrell New Testament And the disciples, coming to the other aide, forgot to take bread. Worsley New Testament Now when his disciples departed to the other side, they forgot to take bread with them: Additional Translations ... Audio Bible Context The Leaven to Beware4A wicked and adulterous generation demands a sign, but none will be given it except the sign of Jonah.” Then He left them and went away. 5When they crossed to the other side, the disciples forgot to take bread. 6“Watch out!” Jesus told them. “Beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.”… Cross References Mark 8:14-21 Now the disciples had forgotten to take bread, except for one loaf they had with them in the boat. / “Watch out!” He cautioned them. “Beware of the leaven of the Pharisees and of Herod.” / So they began to discuss with one another the fact that they had no bread. ... Luke 12:1 In the meantime, a crowd of many thousands had gathered, so that they were trampling one another. Jesus began to speak first to His disciples: “Beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy. Matthew 14:15-21 When evening came, the disciples came to Him and said, “This is a desolate place, and the hour is already late. Dismiss the crowds so they can go to the villages and buy themselves some food.” / “They do not need to go away,” Jesus replied. “You give them something to eat.” / “We have here only five loaves of bread and two fish,” they answered. ... Matthew 15:32-39 Then Jesus called His disciples to Him and said, “I have compassion for this crowd, because they have already been with Me three days and have nothing to eat. I do not want to send them away hungry, or they may faint along the way.” / The disciples replied, “Where in this desolate place could we find enough bread to feed such a large crowd?” / “How many loaves do you have?” Jesus asked. “Seven,” they replied, “and a few small fish.” ... John 6:5-13 When Jesus looked up and saw a large crowd coming toward Him, He said to Philip, “Where can we buy bread for these people to eat?” / But He was asking this to test him, for He knew what He was about to do. / Philip answered, “Two hundred denarii would not buy enough bread for each of them to have a small piece.” ... Exodus 16:4-15 Then the LORD said to Moses, “Behold, I will rain down bread from heaven for you. Each day the people are to go out and gather enough for that day. In this way I will test whether or not they will follow My instructions. / Then on the sixth day, when they prepare what they bring in, it will be twice as much as they gather on the other days.” / So Moses and Aaron said to all the Israelites, “This evening you will know that it was the LORD who brought you out of the land of Egypt, ... 2 Kings 4:42-44 Now a man from Baal-shalishah came to the man of God with a sack of twenty loaves of barley bread from the first ripe grain. “Give it to the people to eat,” said Elisha. / But his servant asked, “How am I to set twenty loaves before a hundred men?” “Give it to the people to eat,” said Elisha, “for this is what the LORD says: ‘They will eat and have some left over.’” / So he set it before them, and they ate and had some left over, according to the word of the LORD. Deuteronomy 8:3 He humbled you, and in your hunger He gave you manna to eat, which neither you nor your fathers had known, so that you might understand that man does not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of the LORD. Psalm 78:23-25 Yet He commanded the clouds above and opened the doors of the heavens. / He rained down manna for them to eat; He gave them grain from heaven. / Man ate the bread of angels; He sent them food in abundance. Psalm 105:40 They asked, and He brought quail and satisfied them with the bread of heaven. Isaiah 55:2 Why spend money on that which is not bread, and your labor on that which does not satisfy? Listen carefully to Me, and eat what is good, and your soul will delight in the richest of foods. Jeremiah 3:15 Then I will give you shepherds after My own heart, who will feed you with knowledge and understanding.” Ezekiel 34:23 I will appoint over them one shepherd, My servant David, and he will feed them. He will feed them and be their shepherd. Hosea 2:8 For she does not acknowledge that it was I who gave her grain, new wine, and oil, who lavished on her silver and gold—which they crafted for Baal. Amos 8:11 Behold, the days are coming, declares the Lord GOD, when I will send a famine on the land—not a famine of bread or a thirst for water, but a famine of hearing the words of the LORD. Treasury of Scripture And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread. Matthew 15:39 And he sent away the multitude, and took ship, and came into the coasts of Magdala. Mark 8:13,14 And he left them, and entering into the ship again departed to the other side… Jump to Previous Arrived Bread Disciples Forgot Forgotten Found Lake Reached Sea Side ThoughtJump to Next Arrived Bread Disciples Forgot Forgotten Found Lake Reached Sea Side ThoughtMatthew 16 1. The Pharisees require a sign.5. Jesus warns his disciples of the leaven of the Pharisees and Sadducees. 13. The people's opinion of Jesus, 16. and Peter's confession of him. 21. Jesus foretells his death; 23. reproves Peter for dissuading him from it; 24. and admonishes those who will follow him, to bear the cross. When they crossed to the other side This phrase sets the scene for the disciples' journey with Jesus. The act of crossing to the other side signifies a transition, both physically and spiritually. In the context of the Sea of Galilee, crossing over often meant moving from a predominantly Jewish area to a more Gentile region, symbolizing the expanding reach of Jesus' ministry. The Greek word used here for "crossed" is "dierchomai," which implies a thorough passage, suggesting that the disciples are not just moving geographically but are also being led into deeper spiritual understanding and experiences. the disciples forgot to take bread Parallel Commentaries ... Greek WhenΚαὶ (Kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. they crossed ἐλθόντες (elthontes) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 2064: To come, go. to εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. the τὸ (to) Article - Accusative Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. other side, πέραν (peran) Adverb Strong's 4008: Over, on the other side, beyond. Apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro; through, i.e. Across. the οἱ (hoi) Article - Nominative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. disciples μαθηταὶ (mathētai) Noun - Nominative Masculine Plural Strong's 3101: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. forgot ἐπελάθοντο (epelathonto) Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Plural Strong's 1950: To forget, neglect. Middle voice from epi and lanthano; to lose out of mind; by implication, to neglect. to take λαβεῖν (labein) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 2983: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. bread. ἄρτους (artous) Noun - Accusative Masculine Plural Strong's 740: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf. Links Matthew 16:5 NIVMatthew 16:5 NLT Matthew 16:5 ESV Matthew 16:5 NASB Matthew 16:5 KJV Matthew 16:5 BibleApps.com Matthew 16:5 Biblia Paralela Matthew 16:5 Chinese Bible Matthew 16:5 French Bible Matthew 16:5 Catholic Bible NT Gospels: Matthew 16:5 The disciples came to the other side (Matt. Mat Mt) |